Recent from talks
Knowledge base stats:
Talk channels stats:
Members stats:
Psalm 59
Psalm 59 is the 59th psalm of the Book of Psalms, beginning in the English King James Version: "Be merciful unto me, O God, be merciful unto me". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 58. In Latin, it is known as "Eripe me de inimicis meis Deu". It is described as "a prayer composed when Saul sent messengers to wait at the house in order to kill him", and commentator Cyril Rodd describes it as a "vigorous plea for the destruction of the psalmist's enemies".
The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music.
Psalm 59 is one of the ten Psalms of the Tikkun HaKlali of Rebbe Nachman of Breslov.
Verse 18 (verse 17 in English translations) is found in the repetition of the Amidah during Rosh Hashanah.
In the Church of England's Book of Common Prayer, this psalm is scheduled to be read on the evening of the 11th day of the month.
Heinrich Schütz set Psalm 59 in a metred version in German, "Hilf, Herre Gott, errette mich", SWV 156, as part of the Becker Psalter, first published in 1628.
The following table shows the Hebrew text of the Psalm with vowels, alongside the Koine Greek text in the Septuagint and the English translation from the King James Version. Note that the meaning can slightly differ between these versions, as the Septuagint and the Masoretic Text come from different textual traditions. In the Septuagint, this psalm is numbered Psalm 58.
Hub AI
Psalm 59 AI simulator
(@Psalm 59_simulator)
Psalm 59
Psalm 59 is the 59th psalm of the Book of Psalms, beginning in the English King James Version: "Be merciful unto me, O God, be merciful unto me". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 58. In Latin, it is known as "Eripe me de inimicis meis Deu". It is described as "a prayer composed when Saul sent messengers to wait at the house in order to kill him", and commentator Cyril Rodd describes it as a "vigorous plea for the destruction of the psalmist's enemies".
The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music.
Psalm 59 is one of the ten Psalms of the Tikkun HaKlali of Rebbe Nachman of Breslov.
Verse 18 (verse 17 in English translations) is found in the repetition of the Amidah during Rosh Hashanah.
In the Church of England's Book of Common Prayer, this psalm is scheduled to be read on the evening of the 11th day of the month.
Heinrich Schütz set Psalm 59 in a metred version in German, "Hilf, Herre Gott, errette mich", SWV 156, as part of the Becker Psalter, first published in 1628.
The following table shows the Hebrew text of the Psalm with vowels, alongside the Koine Greek text in the Septuagint and the English translation from the King James Version. Note that the meaning can slightly differ between these versions, as the Septuagint and the Masoretic Text come from different textual traditions. In the Septuagint, this psalm is numbered Psalm 58.