Hubbry Logo
search
search button
Sign in
Historyarrow-down
starMorearrow-down
Welcome to the community hub built on top of the Contrafactum Wikipedia article. Here, you can discuss, collect, and organize anything related to Contrafactum. The purpose of the hub is to connect people, foster deeper knowledge, and help improve the root Wikipedia article.
Add your contribution
Inside this hub
Contrafactum

In vocal music, contrafactum (or contrafact, pl. contrafacta) is "the substitution of one text for another without substantial change to the music".[1] The earliest known examples of this "lyrical adaptation" date back to the 9th century in Gregorian chant.[2]

Categories

[edit]

Types of contrafacta that are wholesale substitution of a different text include the following:

Significantly different lyrics in another language

[edit]

While a direct translation that preserves original intent might not considered a "substitution", the lyrics of the following songs redone in another language have a substantially different meaning:

  • "Autumn Leaves" (French "Les Feuilles mortes", literally "The Dead Leaves") – French by Jacques Prévert (1945), Music by Joseph Kosma(1945),[3] English by Johnny Mercer (1950).[4]
  • "Comme d'habitude", music by Claude François and Jacques Revaux, original French lyrics by Claude François and Gilles Thibaut, rewritten as "My Way" with English lyrics by Paul Anka. Before Anka acquired the English-language rights to the song, David Bowie had written a different set of lyrics to the same tune, titled "Even a Fool Learns to Love".
  • "For He's a Jolly Good Fellow" (English mid-1800s), from French "Marlbrough s'en va-t-en guerre" ("Marlborough Has Left for the War", 1700s).
  • The "Wilhelmus" (or "het Wilhelmus"), parts of which form the national anthem of the kingdom of the Netherlands, suffers from the same fate. It is based on "The tune of Chartres", specified by the Beggars Songbook of 1576–77 as that of a French song about the siege of the city of Chartres by the Prince of Condé and the Huguenots in the beginning of 1568. This song, with the title "Autre chanson de la ville de Chartres assiegée par le Prince de Condé, sur un chant nouveau", formed the base of "het Wilhelmus".[5]

Poems set to music

[edit]

An existing tune already possessing secular or sacred words is given a new poem, which often happens in hymns, and sometimes, more than one new set of words is created over time. Examples include:

Self-reworking

[edit]

A lyricist might re-cast his/her own song (or someone else's song) in the same musical but with new lyrics. Examples include:

Other songs which have been re-written by the same writer with different lyrics include:

Parody

[edit]

Intentional parody of lyrics, especially for satirical purposes, has been the core of the following musical acts:

Writers of contrafacta and parody tried to emulate an earlier song's poetic metre, rhyme scheme, and musical metre. They went further by also establishing a close connection to the model's words and ideas and adapting them to a new purpose, whether humorous or serious.[11]

Humorous contrafacta might be called "parody" even without being especially satirical, for instance:

Other

[edit]


See also

[edit]

References

[edit]
Add your contribution
Related Hubs