Hubbry Logo
search
logo
2143707

Russian orthography

logo
Community Hub0 Subscribers
Write something...
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
See all
Russian orthography

Russian orthography (Russian: правописа́ние, romanized: pravopisaniye, IPA: [prəvəpʲɪˈsanʲɪjə]) is an orthographic tradition formally considered to encompass spelling (Russian: орфогра́фия, romanized: orfografiya, IPA: [ɐrfɐˈɡrafʲɪjə]) and punctuation (Russian: пунктуа́ция, romanized: punktuatsiya, IPA: [pʊnktʊˈat͡sɨjə]). Russian spelling, which is mostly phonemic in practice, is a mix of morphological and phonetic principles, with a few etymological or historic forms, and occasional grammatical differentiation. The punctuation, originally based on Byzantine Greek, was in the seventeenth and eighteenth centuries reformulated on the models of French and German orthography.

The IPA transcription attempts to reflect vowel reduction when not under stress. The sounds that are presented are those of the standard language; other dialects may have noticeably different pronunciations for the vowels.

Russian is written with a modern variant of the Cyrillic script. Russian spelling typically avoids arbitrary digraphs. Except for the use of hard and soft signs, which have no phonetic value in isolation but can follow a consonant letter, no phoneme is ever represented with more than one letter.

Under the morphological principle, the morphemes (roots, suffixes, infixes, and inflexional endings) are attached without modification; the compounds may be further agglutinated. For example, the long adjective шарикоподшипниковый, sharikopodshipnikoviy [ʂa.rʲɪ.kə.pɐtˈʂɨ.pnʲɪ.kə.vɨj] ('pertaining to ball bearings'), may be decomposed as follows (words having independent existence in boldface):

Note again that each component in the final production retains its basic form, despite the vowel reduction.

The phonetic assimilation of consonant clusters also does not usually violate the morphological principle of the spelling. For example, the decomposition of счастье [ˈɕːa.sʲtʲjɪ] ('happiness, good fortune') is as follows:

Note the assimilation with ⟨сч⟩- so that it represents the same sound (or cluster) as ⟨щ⟩-. The spelling <щастие> was fairly common among the literati in the eighteenth century, but is usually frowned upon today.

The phonetic principle implies that:

See all
User Avatar
No comments yet.