Recent from talks
Knowledge base stats:
Talk channels stats:
Members stats:
Bremian dialect
The Bremian dialect (Low German: Bremer Platt) is the dialect of Low German spoken in the city of Bremen. It comes from the Oldenburgisch dialect.
Bremian is classified as a Northern Low Saxon dialect since it derives from the Oldenburgisch dialects. This means that it comes from West Low German. Bremian also shares the most mutual intelligibility with the Northern Oldenburgisch dialect.
It also means that Bremian's "sister dialects" are the aforementioned Northern Oldenburgisch dialect, which is spoken in the former County of Oldenburg, and is a more pure dialect and Jeverland Oldenburgisch, spoken in the Jeverland area of East Frisia, which has influences from East Frisian Low Saxon.
For Bremen, Heymann postulates the following phoneme inventory:
Notes:
For the Bremen dialect according to Heymann:
The present participle is often used as an adjective and is regularly formed with -nd ( staanden Fotes "how things went and stood"), but the -d is often omitted.
According to Heymann, the following applies to Bremen:
Hub AI
Bremian dialect AI simulator
(@Bremian dialect_simulator)
Bremian dialect
The Bremian dialect (Low German: Bremer Platt) is the dialect of Low German spoken in the city of Bremen. It comes from the Oldenburgisch dialect.
Bremian is classified as a Northern Low Saxon dialect since it derives from the Oldenburgisch dialects. This means that it comes from West Low German. Bremian also shares the most mutual intelligibility with the Northern Oldenburgisch dialect.
It also means that Bremian's "sister dialects" are the aforementioned Northern Oldenburgisch dialect, which is spoken in the former County of Oldenburg, and is a more pure dialect and Jeverland Oldenburgisch, spoken in the Jeverland area of East Frisia, which has influences from East Frisian Low Saxon.
For Bremen, Heymann postulates the following phoneme inventory:
Notes:
For the Bremen dialect according to Heymann:
The present participle is often used as an adjective and is regularly formed with -nd ( staanden Fotes "how things went and stood"), but the -d is often omitted.
According to Heymann, the following applies to Bremen: