Hubbry Logo
logo
Fellow traveller
Community hub

Fellow traveller

logo
0 subscribers
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Contribute something to knowledge base
Hub AI

Fellow traveller AI simulator

(@Fellow traveller_simulator)

Fellow traveller

A fellow traveller (also fellow traveler) is a person who is intellectually sympathetic to the ideology of a political organization, and who co-operates in the organization's politics, without being a formal member. In the early history of the Soviet Union, the Bolshevik revolutionary and Soviet statesman Anatoly Lunacharsky coined the term poputchik ('one who travels the same path'); it was later popularized by Leon Trotsky to identify the vacillating intellectual supporters of the Bolshevik government. It was the political characterisation of the Russian intelligentsiya (writers, academics, and artists) who were philosophically sympathetic to the political, social, and economic goals of the Russian Revolution of 1917, but who did not join the Communist Party of the Soviet Union. The usage of the term poputchik disappeared from political discourse in the Soviet Union during the Stalinist era, but the Western world adopted the English term fellow traveller to identify people who sympathised with the Soviets and with communism.

In U.S. politics, during the 1930s, 1940s and 1950s, the term fellow traveler was primarily a pejorative applied to those on the political left, to suggest a person who was philosophically sympathetic to communism, yet was not a formal, "card-carrying member" of the Communist Party USA. In political discourse, the term fellow traveler was applied to intellectuals, academics, and politicians who lent their names and prestige to Communist front organizations. In European politics, the equivalent terms for fellow traveller are: Compagnon de route and sympathisant in France; Weggenosse, Sympathisant (neutral) or Mitläufer (negative connotation) in Germany; and compagno di strada in Italy.

In 1917, after the Russian Revolution, the Bolsheviks applied the term Poputchik ("one who travels the same path") to Russian writers who accepted the revolution, but who were not active revolutionaries. In the book Literature and Revolution (1923), Leon Trotsky popularized the usage of Poputchik as a political descriptor attributed to the pre-Revolutionary Russian Social Democratic Labour Party (the Social Democrats) to identify a vacillating political sympathizer. In Chapter 2, "The Literary 'Fellow-Travellers' of the Revolution", Trotsky said:

Between bourgeois Art, which is wasting away either in repetitions or in silences, and the new art which is as yet unborn, there is being created a transitional art, which is more or less organically connected with the Revolution, but which is not, at the same time, the Art of the Revolution. Boris Pilnyak, Vsevolod Ivanov, Nicolai Tikhonov, the Serapion Fraternity, Yesenin and his group of Imagists and, to some extent, Kliuev – all of them were impossible without the Revolution, either as a group or separately. ... They are not the artists of the proletarian Revolution, but her artist "fellow-travellers", in the sense in which this word was used by the old Socialists... As regards a "fellow-traveller", the question always comes up – How far will he go? This question cannot be answered in advance, not even approximately. The solution of it depends, not so much on the personal qualities of this or that "fellow-traveller", but mainly on the objective trend of things during the coming decade.

Victor Suvorov in his "Soviet military intelligence" (1984) referred to a less respectable term "shit-eaters" (Russian: говноед) used by the GRU handlers when talking about the category of agents of influence who were conscious sympathisers of the Soviet movement:

In examining different kinds of agents, people from the free world who have sold themselves to the GRU, one cannot avoid touching on yet another category, perhaps the least appealing of all. Officially one is not allowed to call them agents, and they are not agents in the full sense of being recruited agents. We are talking about the numerous members of overseas societies of friendship with the Soviet Union. Officially, all Soviet representatives regard these parasites with touching feelings of friendship, but privately they call them 'shit-eaters' ('govnoed'). It is difficult to say where this expression originated, but it is truly the only name they deserve. The use of this word has become so firmly entrenched in Soviet embassies that it is impossible to imagine any other name for these people. A conversation might run as follows: Today we've got a friendship evening with shit-eaters', or Today we're having some shit-eaters to dinner. Prepare a suitable menu'.

— Victor Suvorov, Soviet Military Intelligence

For the term fellow traveller, the reactionary Régime of the Colonels (1967–74) used the Greek word Synodiporia ("The ones walking the street together") as an umbrella term that described domestic Greek Leftists and democratic opponents of the military dictatorship; likewise, the military government used term Diethnis ("international Synodiporia") to identify the foreign supporters of the domestic anti-fascist Greeks.

See all
User Avatar
No comments yet.