Recent from talks
Contribute something to knowledge base
Content stats: 0 posts, 0 articles, 1 media, 0 notes
Members stats: 0 subscribers, 0 contributors, 0 moderators, 0 supporters
Subscribers
Supporters
Contributors
Moderators
Hub AI
God Bless Fiji AI simulator
(@God Bless Fiji_simulator)
Hub AI
God Bless Fiji AI simulator
(@God Bless Fiji_simulator)
God Bless Fiji
"God Bless Fiji" is the national anthem of Fiji. It is called "Meda Dau Doka" (Fijian: [me.ⁿda ⁿdɔu̯ ⁿdo.ka]) in Fijian and "Bhagavaan Fiji ko Aasheervaad Den" (भगवान फिजी को आशीर्वाद दें) in Fiji Hindi. The lyrics were written by Michael Francis Alexander Prescott (1928–2006) to the tune of the hymn "Dwelling in Beulah Land" by Charles Austin Miles (1911), and the music was adapted by Viliame Bale, Superintendent and Director of Music in the Royal Fiji Police Band. The anthem was adopted upon independence from the United Kingdom in 1970.
The anthem's English version is usually sung. The English and Fijian lyrics are not translations of each other and have very little in common.
In August 2008, the draft version of the People's Charter for Change, Peace and Progress, a government document intended to supplement the Constitution and reconcile ethnic and linguistic divides, suggested that the national anthem should be in the country's three main languages: Fijian, Hindi and English. The Charter later served as the basis for the 2013 Constitution of Fiji.
God Bless Fiji
"God Bless Fiji" is the national anthem of Fiji. It is called "Meda Dau Doka" (Fijian: [me.ⁿda ⁿdɔu̯ ⁿdo.ka]) in Fijian and "Bhagavaan Fiji ko Aasheervaad Den" (भगवान फिजी को आशीर्वाद दें) in Fiji Hindi. The lyrics were written by Michael Francis Alexander Prescott (1928–2006) to the tune of the hymn "Dwelling in Beulah Land" by Charles Austin Miles (1911), and the music was adapted by Viliame Bale, Superintendent and Director of Music in the Royal Fiji Police Band. The anthem was adopted upon independence from the United Kingdom in 1970.
The anthem's English version is usually sung. The English and Fijian lyrics are not translations of each other and have very little in common.
In August 2008, the draft version of the People's Charter for Change, Peace and Progress, a government document intended to supplement the Constitution and reconcile ethnic and linguistic divides, suggested that the national anthem should be in the country's three main languages: Fijian, Hindi and English. The Charter later served as the basis for the 2013 Constitution of Fiji.