Recent from talks
Nothing was collected or created yet.
Iaai language
View on Wikipedia| Iaai | |
|---|---|
| Hwen iaai | |
| Pronunciation | [jaːi] |
| Region | Ouvéa Island, New Caledonia |
Native speakers | 4,100 (2009 census)[1] |
Austronesian
| |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | iai |
| Glottolog | iaai1238 |
Iaai is not endangered according to the classification system of the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger | |
Iaai (Iaai pronunciation: [jaːi]) is a language of Ouvéa Island (New Caledonia). It shares the island of Ouvéa with Fagauvea, a Polynesian outlier language.
Iaai is the sixth-most-spoken language of New Caledonia, with 4,078 speakers as of 2009.[2] It is taught in schools in an effort to preserve it.
The language has been studied by linguists Françoise Ozanne-Rivierre and Anne-Laure Dotte.
Phonology
[edit]Iaai is remarkable for its large inventory of unusual phonemes, in particular its consonants, with a rich variety of voiceless nasals and approximants.[3]
Vowels
[edit]
Iaai has ten vowel qualities, all of which may occur long and short. There is little difference in quality depending on length.[4]
| Front | Central | Back | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Unrounded | Rounded | Unrounded | Rounded | ||
| Close | i iː | y yː | u uː | ||
| Close mid | e eː | ø øː | ɤ ɤː | o oː | |
| Open mid | [œ] [œː] | ɔ ɔː | |||
| Open | æ æː | ä äː | |||
Iaai constitutes one of the few cases of front rounded vowels attested outside of their geographic stronghold in Eurasia,[5] even if other cases have since been reported in the Oceanic family.[6]
The vowel /ø øː/ is only known to occur in six words. In all of these but /ɲ̊øːk/ "dedicate", it appears between a labial (b, m) and velar (k, ŋ) consonant.
After the non-labiovelarized labial consonants and the vowel /y yː/, the vowel /ɔ ɔː/ is pronounced [œ œː].
The open vowels only contrast in a few environments. /æ æː/ only occurs after the plain labial consonants and the vowel /y yː/, the same environment that produces [œ œː]. /a aː/ does not occur after /ɥ ɥ̊ y yː/, but does occur elsewhere, so that there is a contrast between /æ æː/ and /a aː/ after /b p m m̥ f/.
The vowels /i e ø a o u/ are written with their IPA letters. /y/ is written û, /æ/ is written ë, /ɔ/ is written â, and /ɤ/ is written ö. Long vowels, which are twice as long as short vowels, are written double.
Consonants
[edit]Iaai has an unusual voicing distinction in its sonorants, as well as several coronal series. Unlike most languages of New Caledonia, voiced stops are not prenasalized.[4]
| Labial | Denti- alveolar |
Alveolar | Retroflex | Pre-palatal | Velar | Glottal | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plain / palatalized | labiovelarized | ||||||||
| Plosive | voiceless | p (pʲ) | t̪ | ʈ (ʈ͡ʂ) | c (c͡ç) | k | |||
| voiced | (b) (bʲ) | bʷ (bˠʷ) | d̪ | ɖ (ɖ͡ʐ) | ɟ (ɟ͡ʝ) | ɡ | |||
| Nasal | voiceless | m̥ (m̥ʲ) | m̥ʷ (m̥ˠʷ) | n̪̊ | ɳ̊ | ɲ̊ | ŋ̊ | ||
| voiced | m (mʲ) | mʷ (mˠʷ) | n̪ | ɳ | ɲ | ŋ | |||
| Fricative | voiceless | f | θ | s | ʃ | x | |||
| voiced | ð | ||||||||
| Approximant | voiceless | ɥ̊ (ɸʲ) | ʍ | l̥ | h | ||||
| voiced | ɥ (βʲ) | w | l | ||||||
| Flap | ɽ | ||||||||
Unlike many languages with denti-alveolar stops, Iaai /t̪, d̪/ are released abruptly, and /t̪/ has a very short voice onset time. However, the apical post-alveolar and laminal palatal stops /ʈ, ɖ, c, ɟ/ have substantially fricated releases [ʈᶳ, ɖᶼ, cᶜ̧, ɟᶨ], and may be better described as sounds between proper stops and affricates.
The labial approximants are placed in their respective columns following their phonological behaviour (their effects on following vowels), but there is evidence that all members of these series are either labial-palatal or labial-velar. /ɥ̊, ɥ/ are sometimes pronounced as weak fricatives [ɸʲ, βʲ].
In many cases, words with voiced and voiceless approximants are morphologically related, such as /liʈ/ "night" and /l̥iʈ/ "black". /h/- and vowel-initial words have a similar relationship. The voiceless sonorant often marks object incorporation. However, many roots with voiceless sonorants have no voiced cognate.
The labialized labials are more precisely labio-velarized labials. There is evidence that non-labialized labial consonants such as /m/ are palatalized /pʲ/, /mʲ/, etc., but this is obscured before front vowels. If this turns out to be the situation, it would parallel Micronesian languages which have no plain labials.
Notes
[edit]- ^ Iaai at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
- ^ Dotte 2013.
- ^ The main sources about the phonology of Iaai are Ozanne-Rivierre (1976); Maddieson and Anderson (1994).
- ^ a b See Maddieson & Anderson (1994).
- ^ Maddieson, Ian. Front Rounded Vowels, in Martin Haspelmath et al. (eds.) The World Atlas of Language Structures, pp. 50-53. Oxford: Oxford University Press, 2005. ISBN 0-19-925591-1. (online version).
- ^ See for example Löyöp, Lemerig, Vurës of northern Vanuatu, p.194 of: François, Alexandre (2011), "Social ecology and language history in the northern Vanuatu linkage: A tale of divergence and convergence" (PDF), Journal of Historical Linguistics, 1 (2): 175–246, doi:10.1075/jhl.1.2.03fra, hdl:1885/29283, S2CID 42217419.
References
[edit]- Dotte, Anne-Laure (2013), Le iaai aujourd'hui. Évolutions sociolinguistiques et linguistiques d'une langue kanak de Nouvelle-Calédonie (Ouvéa, Îles Loyauté). Doctoral thesis. Université Lumière-Lyon2, Lyon, France. 528 pp.
- Dotte, Anne-Laure (2017). "Dynamism and change in the possessive classifier system of Iaai". Oceanic Linguistics. 56 (2): 339–363. doi:10.1353/ol.2017.0017. ISSN 1527-9421. S2CID 148949180. Retrieved 2023-07-20.
- Maddieson, Ian; Anderson, Victoria (1994), "Phonetic Structures of Iaai" (PDF), UCLA Working Papers in Phonetics, 87: Fieldwork Studies of Targeted Languages II: 163–182
- Miroux, Daniel (2011), Parlons Iaai, Ouvéa, Nouvelle-Calédonie (in French), Paris: L'Harmattan.
- Ozanne-Rivierre, Françoise (1976), Le Iaai : langue mélanésienne d'Ouvéa (Nouvelle-Calédonie). Phonologie, morphologie, esquisse syntaxique (in French), Paris: Société d'études linguistiques et anthropologiques de France.
- Ozanne-Rivierre, Françoise (1984), Dictionnaire iaai (in French), Paris: Société d'études linguistiques et anthropologiques de France.
- Ozanne-Rivierre, Françoise (2003), "L'aire coutumière iaai", in Cerquiligni, Bernard (ed.), Les Langues de France (in French), Paris: PUF.
- Ozanne-Rivierre, Françoise (2004), "Spatial deixis in Iaai (Loyalty Islands)", in Senft, Gunter (ed.), Spatial deixis in Oceanic languages, Canberra: Pacific Linguistics.
- Tryon, Darrell T. Iai grammar. B-8, xii + 137 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1968. doi:10.15144/PL-B8
External links
[edit]- (in French) Five stories in Iaai, collected by F. Ozanne-Rivierre, and presented in bilingual format (Pangloss Collection of LACITO-CNRS).
- Presentation of Iaai, including an extensive bibliography.
- Database of audio recordings in Iaai - basic Catholic prayers[permanent dead link]
- Iaai Grammar at the Internet Archive
Iaai language
View on GrokipediaOverview
Classification
Iaai is an Austronesian language belonging to the Malayo-Polynesian branch of the family. It is further classified within the Oceanic subgroup, specifically under the Southern Oceanic linkage, as part of the New Caledonia subgroup, and more narrowly within the Loyalty Islands languages. This genealogical position places Iaai among the indigenous languages of Melanesia, descending from Proto-Oceanic through shared innovations in phonology and morphology characteristic of the region.[6] The language's closest relatives are the other Loyalty Islands languages, including Drehu (spoken on Lifou Island) and Nengone (spoken on Maré Island), which together form a tight-knit branch defined by geographic proximity and limited but identifiable shared features. Distinct from these is Fagauvea (also called West Uvean), a Polynesian outlier spoken on the same island of Ouvéa as Iaai, representing a separate migration and thus bearing no close genetic relation to Iaai despite bilingualism among speakers. Iaai has the ISO 639-3 code iai and the Glottolog identifier iaai1238.[6][7] Subgrouping within the Loyalty Islands branch remains a point of discussion among linguists, as lexical similarities are low—for instance, Drehu and Nengone share only 7 out of 50 items on the Swadesh list—prompting reliance on areal factors and phonological correspondences rather than robust shared innovations for delineation. The broader New Caledonian grouping, encompassing both mainland New Caledonia languages and those of the Loyalty Islands, is widely accepted as a valid node within Oceanic, though internal divisions (e.g., northern vs. southern mainland) highlight ongoing refinements in historical reconstruction.[6][8]Geographic distribution and speakers
Iaai is primarily spoken on Ouvéa Island (also known as Uvéa), the northernmost island in the Loyalty Islands Province of New Caledonia, where it is the main language of the central region.[9][10] Many Iaai speakers have migrated to urban centers, with secondary use concentrated in Greater Nouméa on the mainland, where over two-thirds (64%) of all speakers now reside outside their traditional area.[10] The 2019 census conducted by the Institut de la statistique et des études économiques de Nouvelle-Calédonie (ISEE) recorded 3,714 speakers of Iaai aged 14 and older, representing 1,351 within the linguistic area of Ouvéa and 2,363 elsewhere. Speaker numbers have declined slightly from 4,181 in 2009.[10] This positions Iaai as the seventh-most spoken Kanak language in New Caledonia as of 2019.[10] No major dialects are documented, though the language is spoken across various villages on Ouvéa without significant reported variations.[9] On Ouvéa, Iaai coexists with French, the official language of New Caledonia, and Fagauvea (West Uvean), a Polynesian outlier language spoken by communities in the northern and southern parts of the island.[9] Most Iaai speakers are bilingual in French, reflecting the territory's linguistic landscape.[10]Phonology
Vowels
Iaai possesses a vowel system comprising ten distinct qualities—/i/, /y/, /e/, /ø/, /ɛ/, /æ/, /a/, /ɔ/, /o/, /u/—each realized in both short and long forms, yielding a total of 20 vowel phonemes.[2][11] This inventory is notably large for an Austronesian language, with length serving as a phonemic contrast rather than inducing significant allophonic variation in quality.[2] The short vowels maintain stable articulatory positions, while long vowels exhibit only minor tenseness or duration-related adjustments, such as slight raising in mid vowels.[11] The front rounded vowels /y/ and /ø/ occur infrequently in the lexicon and are phonetically realized as and [ø] in most contexts, with their rounded counterparts distinguishing them from unrounded /i/ and /e/.[11] The open-mid front unrounded /ɛ/ is realized as [ɛ]. Low /æ/ and /a/ show open realizations [æ] and . Back rounded vowels /ɔ/, /o/, and /u/ are articulated as [ɔ], , and , with open-mid /ɔ/ filling a gap between /a/ and /o/. Examples include short /i/ in li [li] 'to see' and long /iː/ in iaai [jaːi] 'Iaai (the language)'.[11] Orthographic conventions map these phonemes to Latin-based letters: /i/ to , /y/ toConsonants
Iaai has an extensive consonant inventory comprising 37 phonemes, making it one of the most complex among Oceanic languages. This system features a rich array of places and manners of articulation, including bilabial, labiodental, dental, alveolar, retroflex, postalveolar (or palatal), palatal, velar, and glottal positions for stops and fricatives. Notably absent are prenasalized voiced stops, though the inventory includes multiple series of coronal consonants distinguishing dental, alveolar, and retroflex articulations for stops, nasals, and other sonorants.[2][12] The consonant system is distinguished by its inclusion of voiceless nasals, such as /m̥/, /n̥/, and /ŋ̥/, which occur at various places including bilabial, dental/alveolar, retroflex, and velar. Voiceless approximants, including /l̥/ and /w̥/, further contribute to the inventory's uniqueness, appearing as phonemically distinct from their voiced counterparts. Fricatives are also diverse, with voiced and voiceless pairs at several places, such as /f/–/v/ (labiodental), /θ/–/ð/ (dental), /s/–/z/ (alveolar), and /x/–/ɣ/ (velar). Stops include both plain and labialized variants at bilabial and velar positions, adding to the complexity.[2][12]| Manner \ Place | Bilabial | Labiodental | Dental | Alveolar | Retroflex | Postalveolar | Palatal | Velar | Glottal |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stops (voiceless) | p, pʷ | t̪ | t | ʈ | tʃ | c | k | ||
| Stops (voiced) | b, bʷ | d̪ | d | ɖ | dʒ | ɟ | g | ||
| Fricatives (voiceless) | f | θ | s | ʃ | x | h | |||
| Fricatives (voiced) | v | ð | z | ʒ | ɣ | ||||
| Nasals (voiced) | m, mʷ | n̪ | n | ɳ | ɲ | ŋ | |||
| Nasals (voiceless) | m̥, m̥ʷ | n̪̥ | n̥ | ɳ̥ | ɲ̥ | ŋ̥ | |||
| Laterals (voiced) | l | ||||||||
| Laterals (voiceless) | l̥ | ||||||||
| Rhotic (voiced) | ɽ | ||||||||
| Approximants (voiced) | j | ||||||||
| Approximants (voiceless) | w̥ | ||||||||
| Labial-velar approx. | w |
Phonotactics and prosody
Iaai exhibits a moderately complex syllable structure, canonically represented as (C)V(C), which permits open syllables such as CV or V as well as closed syllables like CVC. Medial consonant clusters are limited, occurring primarily as nasal plus consonant (N+C) or rhotic plus nasal (r+N), while complex onsets are allowed, often involving voiceless sonorants such as voiceless nasals or approximants in combination with stops.[2][13] Phonotactic constraints in Iaai include distinctions among coronal articulations, with separate series for dental, alveolar, and postalveolar places in stops and fricatives, contributing to its elaborate consonant inventory. Vowel sequences are restricted, with no attested hiatus beyond diphthongs; adjacent vowels typically contract or form rising/falling diphthongs rather than maintaining distinct nuclei.[11][2] Prosodically, Iaai features fixed stress on the initial syllable of words, independent of syllable weight, and lacks any tonal system, relying instead on stress and intonation for suprasegmental distinctions.[14][15] From a historical perspective, Iaai's phonotactics reflect sound changes from Proto-Oceanic, including the merger and split of *p: initial *p develops to /v/ before non-back vowels (e.g., *paqan > /vææn/ 'walk'), is lost before back vowels (e.g., *poñu > /uɲu/ 'cover'), and yields /hw/ or /hv/ in reduplicated forms (e.g., *papa > /hwan.uma/ 'carry on shoulder'). Other innovations involve the retention of only *t as a final consonant (e.g., *buRat > /poʈ/ 'stone') and conditioned shifts in coronals and dorsals, enriching the modern inventory.[2]Orthography
Writing system
The Iaai language employs a Latin-based orthography, utilizing the 26 standard letters of the Latin alphabet supplemented by diacritics to accommodate its extensive phonemic inventory of vowels and consonants. This system includes umlauts on vowels such as <ë> to represent /æ/ and <ö> for /ø/, as well as circumflex accents like <â> for /ɔ/ and <û> for /y/. An apostrophe (<'>) is used to denote voiceless realizations of nasals and approximants, distinguishing them from their voiced counterparts (e.g., <m'> for /m̥/, <n'> for /n̥/). The orthography is largely phonemic, with one-to-one correspondences for most sounds, though some digraphs and special letters handle unique consonants.[16] Key letter-to-phoneme mappings are outlined in the following table, based on established linguistic descriptions; these reflect the practical orthography used in modern texts and educational materials:| Orthographic Letter/Digraph | IPA Phoneme | Example Word (Orthography) | Gloss | |
|---|---|---|---|---|
| /a/ | ka | the | ||
| <ë> | /æ/ | ae | (as in ae ûcû) | |
| <â> | /ɔ/ | â (in contexts like low back rounded) | - | |
| /e/ | he | and | ||
| /i/ | iâm | our | ||
| /o/ | lö (but lö uses ö) | - | ||
| <ö> | /ø/ | thö | name | |
| /u/ | ut | day | ||
| <û> | /y/ | ûcû | forgive | |
| /b/ | but | bread | ||
| /ts/ | Cica | father | ||
| /d/ | dokhom | today | ||
| /f/ | (standard mapping) | - | ||
| /g/ | gahmun | evil | ||
| /h/ | ha | thy | ||
| /ɟ/ | jeû | from | ||
| /k/ | ka | the | ||
| /l/ | lö | thy | ||
| /m/ | monu | not | ||
| <m'> | /m̥/ | (voiceless nasal) | - | |
| /n/ | nnyi | in | ||
| <n'> | /n̥/ | (voiceless nasal) | - | |
| /p/ | kap | place | ||
| /r/ | adre | as | ||
| /s/ | so | be | ||
| /t/ | ta | our | ||
| /θ/ | thö | name | ||
| /v/ | (standard) | - | ||
| /w/ | (approximant) | - | ||
| /j/ | hnyi | sins | ||
| <'> (apostrophe alone) | /ʔ/ | (glottal stop) | - | |
| /x/ | dokhom | today |
Cica lö, E so e ka kap iâm. E so e o but dokhom dokhu. Ham kohmun hnyi je bong jeû ae ûcû ka hnyi bong bi. Thang ut ta je monu gahmun; anyin a ohmun e thang minya tavat adre me okongu ohmun. Ca hum ohmun ka hnyi ûcûbic.Phonemic transcription (approximate IPA, drawing from the phonemic inventory):
/ˈtsitsa lø e so e ka kap iam. e so e o but doxom dox u. xam kox mun ɲi ɟe boŋ ɟe û æ yts y ka ɲi boŋ bi. θaŋ ut ta ɟe mon u gax mun; an ɟin a ox mun e θaŋ mi ɲa ta vat adre me okong u ox mun. tsa xum ox mun ka ɲi yts y bik/
(English gloss: Father, may thy name be sanctified. May thy kingdom come. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. And do not lead us into temptation, but deliver us from evil.)[16]
