Japanese addressing system
Japanese addressing system
Main page

Japanese addressing system

logo
Community Hub0 subscribers
What are your thoughts?
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Japanese addressing system

The Japanese addressing system is used to identify a specific location in Japan.

When written in Japanese characters, addresses start with the largest geographical entity and proceed to the most specific one. The Japanese system is complex, the product of the natural growth of urban areas, as opposed to the systems used in cities that are laid out as grids and divided into quadrants or districts.

When written in Latin characters, addresses follow the convention used by most Western addresses and start with the smallest geographic entity (typically a house number) and proceed to the largest. However, even when translated using Latin characters, Japan Post requires that the address also is written in Japanese to ensure correct delivery.

Japanese addresses begin with the largest division of the country, the prefecture. Most of these are called ken (), but there are also three other special prefecture designations: to () for Tokyo, () for Hokkaido and fu () for the two urban prefectures of Osaka and Kyoto.

Following the prefecture is the municipality. For a large municipality this is the city (, shi). Cities that have a large enough population (greater than 500,000 residents) and are regarded as such by order of the Cabinet of Japan are called designated cities, and are subdivided into wards (, ku), where in the prefecture of Tokyo, 23 of them are designated as the special ward (特別区, tokubetsu-ku) with added authority to the mayors. For smaller municipalities, the address includes the district (, gun) followed by the town (chō or machi, ) or village (mura or son, ). In Japan, a city is separate from districts, which contain towns and villages.

For addressing purposes, municipalities may be divided into chō or machi (two different readings of the character , depending on the particular case) and/or aza (). Despite using the same character as town, the machi here is purely a unit of address, not administration; likewise, there are also ku address divisions that are not administrative special wards. There are two common schemes:

However, exceptions abound, and the line between the schemes is often blurry as there are no clear delimiters for machi, aza, etc. There are also some municipalities like Ryūgasaki, Ibaraki, which do not use any subdivisions.

Below this level, two styles of addressing are possible.

See all
User Avatar
No comments yet.