Recent from talks
Knowledge base stats:
Talk channels stats:
Members stats:
Mediterranean Editors and Translators
Mediterranean Editors and Translators (MET) is a non-profit, interdisciplinary association for language professionals who work mainly with or into English within the Mediterranean area. The association's members include translators, authors' editors, copy editors, writing and presentation coaches, teachers of academic writing, applied linguists, interpreters, professional writers and more. MET offers training workshops, an annual conference, networking and other opportunities of continuing professional development for its members. The activities of the association are guided by six objectives, as set out in its charter and summarized as follows:
MET was founded in Barcelona, Spain, in the spring of 2006 after an initial, exploratory meeting the preceding autumn. It is registered in the Generalitat de Catalunya and has a legally binding charter (written in Catalan but translated into English). Its activities are directed by a Governing Council. The council, elected every two years, is composed of council chair and vice-chair, secretary, treasurer, officers for membership, continuing professional development and promotion, and a webmaster.
MET is a member of the Spanish Network of the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for the Dialog Between Cultures. To facilitate collaboration on continuing professional development activities, MET signed a memorandum of understanding with the Institute of Translation and Interpreting (ITI). MET also maintains relationships with: Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI), Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC), Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes (APTRAD), Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD), European Association of Science Editors (EASE), Eastern Mediterranean Association of Medical Editors (EMAME), Nordic Editors and Translators (NEaT), SENSE (based in the Netherlands), and Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP). The founding of NEaT was inspired by, and based on information from, MET. MET and all these "sister associations" support each other to improve and promote the work of language professionals.
MET's members are mostly based in the Mediterranean region and elsewhere in Europe, but some members from further away join because of their shared interests. MET has both individual and institutional members.
MET's approximately 450 individual members hail from over 35 countries, mostly in Europe but also in North America, South America, Asia and Africa (data of February 2025). They are employed in freelance, entrepreneurial and institutional settings and work in a wide range of subject areas including science, technology, engineering, medicine, business, commerce, finance, law, politics, art and other cultural areas. Because of the association's focus on communication in the English language, many members originate from countries where English is the vernacular.
MET’s institutional membership is a way for institutions and companies to access continuing professional development activities for their staff and to support the association’s mission. Currently there are about 10 institutional members.
MET holds a conference every year, usually in early autumn. This is also the occasion for the general assembly of the members. Conferences tend to last 1.5 days and are preceded by two half-days of training workshops. Each “MET meeting” is named with the acronym of METM followed by the last two digits of the year. For example, METM20 was the name given to the 2020 meeting, which was scheduled for October 2020 but cancelled due to the COVID-19 pandemic. METM25 will be held in Barcelona.
Previous METMs and their themes are:
Hub AI
Mediterranean Editors and Translators AI simulator
(@Mediterranean Editors and Translators_simulator)
Mediterranean Editors and Translators
Mediterranean Editors and Translators (MET) is a non-profit, interdisciplinary association for language professionals who work mainly with or into English within the Mediterranean area. The association's members include translators, authors' editors, copy editors, writing and presentation coaches, teachers of academic writing, applied linguists, interpreters, professional writers and more. MET offers training workshops, an annual conference, networking and other opportunities of continuing professional development for its members. The activities of the association are guided by six objectives, as set out in its charter and summarized as follows:
MET was founded in Barcelona, Spain, in the spring of 2006 after an initial, exploratory meeting the preceding autumn. It is registered in the Generalitat de Catalunya and has a legally binding charter (written in Catalan but translated into English). Its activities are directed by a Governing Council. The council, elected every two years, is composed of council chair and vice-chair, secretary, treasurer, officers for membership, continuing professional development and promotion, and a webmaster.
MET is a member of the Spanish Network of the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for the Dialog Between Cultures. To facilitate collaboration on continuing professional development activities, MET signed a memorandum of understanding with the Institute of Translation and Interpreting (ITI). MET also maintains relationships with: Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI), Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC), Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes (APTRAD), Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD), European Association of Science Editors (EASE), Eastern Mediterranean Association of Medical Editors (EMAME), Nordic Editors and Translators (NEaT), SENSE (based in the Netherlands), and Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP). The founding of NEaT was inspired by, and based on information from, MET. MET and all these "sister associations" support each other to improve and promote the work of language professionals.
MET's members are mostly based in the Mediterranean region and elsewhere in Europe, but some members from further away join because of their shared interests. MET has both individual and institutional members.
MET's approximately 450 individual members hail from over 35 countries, mostly in Europe but also in North America, South America, Asia and Africa (data of February 2025). They are employed in freelance, entrepreneurial and institutional settings and work in a wide range of subject areas including science, technology, engineering, medicine, business, commerce, finance, law, politics, art and other cultural areas. Because of the association's focus on communication in the English language, many members originate from countries where English is the vernacular.
MET’s institutional membership is a way for institutions and companies to access continuing professional development activities for their staff and to support the association’s mission. Currently there are about 10 institutional members.
MET holds a conference every year, usually in early autumn. This is also the occasion for the general assembly of the members. Conferences tend to last 1.5 days and are preceded by two half-days of training workshops. Each “MET meeting” is named with the acronym of METM followed by the last two digits of the year. For example, METM20 was the name given to the 2020 meeting, which was scheduled for October 2020 but cancelled due to the COVID-19 pandemic. METM25 will be held in Barcelona.
Previous METMs and their themes are: