Hubbry Logo
search
logo

Roman Urdu

logo
Community Hub0 Subscribers
Write something...
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
See all
Roman Urdu

Roman Urdu refers to the romanised use of Urdu, where the Urdu language is written using the English alphabet. It is mostly used for informal communication on the internet, social media, and text messaging.

According to the Urdu scholar Habib R. Sulemani: "Roman Urdu is strongly opposed by the traditional Arabic script lovers. Despite this opposition it is still used by most on the internet and computers due to limitations of most technologies as they do not have the Urdu script. Although, this script is under development and thus the net users are using the Roman script in their own ways. Popular websites like Jang Group have devised their own schemes for Roman Urdu. This is of great advantage for those who are not able to read the Arabic script. MSN, Yahoo and some desi-chat-rooms are working as laboratories for the evolving new script and language (Roman Urdu)."

Romanised Urdu is mutually intelligible with Romanised Hindi in informal contexts, unlike Urdu written in the Urdu alphabet and Hindi in Devanagari. Multinational corporations often use it as a cost effective method for printing and advertising in order to market their products in both Pakistan and India.

Although the idea of romanising Urdu had been suggested several times, it was General Ayub Khan who most seriously suggested adopting the Latin alphabet for Urdu and all Pakistani languages during his rule of the country. The suggestion was inspired to an extent by Mustafa Kemal Atatürk's adoption of the Latin alphabet for Turkish in Turkey.

In India, where the Devanagari script is used, Roman Urdu was widely used in the Indian Army, as well as in Christian mission schools, especially for translations of the Bible.

The Hunterian transliteration system mostly avoids diacritics and non-standard characters.

Urdu Bible

1Khudáwand merá chaupán hai; mujhe kamí na hogí.
2Wuh mujhe harí harí charágáhoṉ meṉ bithátá hai: Wuh mujhe ráhat ke chashmoṉ ke pás le játá hai.
3Wuh merí ján bahál kartá hai: Wuh mujhe apne nám kí khátir sadáqat kí ráhon par le chaltá hai.
4Balki khwáh maut ke sáye kí wádí meṉ se merá guzar ho, Maiṉ kisí balá se nahíṉ darúṉgá; kyúnkṉki tú mere sáth hai: Tere 'asá aur terí láthí se mujhe tasallí hai.
5Tú mere dushmanoṉ ke rúbarú mere áge dastarkhwán bichhátá hai: Tú ne mere sir par tel malá hai, merá piyála labrez hotá hai.
6Yaqínan bhalái aur rahmat 'umr bhar mere sáth sáth raheṉgí: Aur maiṉ hamesha Khudáwand ke ghar meṉ sukúnat karúṉgá.

See all
User Avatar
No comments yet.