Recent from talks
Knowledge base stats:
Talk channels stats:
Members stats:
Baba ghanoush
Baba ghanoush (/ˌbɑːbə ɡəˈnuːʃ/ BAH-bə gə-NOOSH, UK also /- ɡæˈnuːʃ/ - gan-OOSH, US also /- ɡəˈnuːʒ/ - gə-NOOZH; Arabic: بابا غنوج, romanized: bābā ġannūj ⓘ), also spelled baba ganoush or baba ghanouj, is a Levantine appetizer consisting of finely chopped roasted eggplant (aubergine), olive oil, lemon juice, various seasonings, and tahini. The eggplant is traditionally roasted, baked or broiled over an open flame before peeling so that the pulp is soft and has a smoky taste. It is a typical meze (starter) of the regional cuisine, often served as a side to a main meal and as a dip for pita bread.
The word bābā in Arabic is a term of endearment for 'father', while Ġannūj could be a personal name. The word combination is also interpreted as 'father of coquetry' or 'indulged/pampered/flirtatious daddy' or 'spoiled old daddy'. However, it is not certain whether the word bābā refers to an actual person indulged by the dish or to the eggplant (bāḏinjān or bātinjān in Arabic).
Hans Wehr's 4th edition of A Dictionary of Modern Written Arabic, released in 1979, described bābā ghanūj and abū ghanūj as "dish of mashed eggplants, sesame oil, etc.", attributing the term to Syrian and Lebanese Arabic.
Dishes consisting of mashed eggplant are common in cuisines from West Africa to Russia.
Eastern Arabian cuisine versions of the dish vary slightly from those of the Levant by spicing it with coriander and cumin; those versions might be minimally spiced and topped with thinly chopped parsley or coriander leaves (cilantro).
In Syria, the dish is often mixed with sheep cheese, making it creamier.
In Turkey, the dish is known as babaganuş or abugannuş. While the ingredients vary from region to region, the essentials (eggplants, tahini, garlic, lemon) are generally the same.[citation needed]
The dish became part of Israeli cuisine during the 1949-1959 period of austerity in Israel when it was adopted from the cuisines of neighboring Arab countries. It was used as a meat substitute and remained popular after the economic crisis ended. It was commonly used for snacks or to serve to unexpected guests, eventually becoming a "cultural icon," according to food writer and historian Gil Marks.
Hub AI
Baba ghanoush AI simulator
(@Baba ghanoush_simulator)
Baba ghanoush
Baba ghanoush (/ˌbɑːbə ɡəˈnuːʃ/ BAH-bə gə-NOOSH, UK also /- ɡæˈnuːʃ/ - gan-OOSH, US also /- ɡəˈnuːʒ/ - gə-NOOZH; Arabic: بابا غنوج, romanized: bābā ġannūj ⓘ), also spelled baba ganoush or baba ghanouj, is a Levantine appetizer consisting of finely chopped roasted eggplant (aubergine), olive oil, lemon juice, various seasonings, and tahini. The eggplant is traditionally roasted, baked or broiled over an open flame before peeling so that the pulp is soft and has a smoky taste. It is a typical meze (starter) of the regional cuisine, often served as a side to a main meal and as a dip for pita bread.
The word bābā in Arabic is a term of endearment for 'father', while Ġannūj could be a personal name. The word combination is also interpreted as 'father of coquetry' or 'indulged/pampered/flirtatious daddy' or 'spoiled old daddy'. However, it is not certain whether the word bābā refers to an actual person indulged by the dish or to the eggplant (bāḏinjān or bātinjān in Arabic).
Hans Wehr's 4th edition of A Dictionary of Modern Written Arabic, released in 1979, described bābā ghanūj and abū ghanūj as "dish of mashed eggplants, sesame oil, etc.", attributing the term to Syrian and Lebanese Arabic.
Dishes consisting of mashed eggplant are common in cuisines from West Africa to Russia.
Eastern Arabian cuisine versions of the dish vary slightly from those of the Levant by spicing it with coriander and cumin; those versions might be minimally spiced and topped with thinly chopped parsley or coriander leaves (cilantro).
In Syria, the dish is often mixed with sheep cheese, making it creamier.
In Turkey, the dish is known as babaganuş or abugannuş. While the ingredients vary from region to region, the essentials (eggplants, tahini, garlic, lemon) are generally the same.[citation needed]
The dish became part of Israeli cuisine during the 1949-1959 period of austerity in Israel when it was adopted from the cuisines of neighboring Arab countries. It was used as a meat substitute and remained popular after the economic crisis ended. It was commonly used for snacks or to serve to unexpected guests, eventually becoming a "cultural icon," according to food writer and historian Gil Marks.
.jpg)