Recent from talks
Knowledge base stats:
Talk channels stats:
Members stats:
Codex Boturini
Codex Boturini, also known as the Tira de la Peregrinación de los Mexica (Tale of the Mexica Migration), is an Aztec codex, which depicts the migration of the Azteca, later Mexica, people from Aztlán. Its date of manufacture is unknown, but likely to have occurred before or just after the Conquest of the Aztec Empire (1519–1521). At least two other Aztec codices have been influenced by the content and style of the Boturini Codex. This Codex has become an insignia of Mexica history and pilgrimage and is carved into a stone wall at the entrance of the National Museum of Anthropology and History in Mexico City.
The codex is currently located in the National Museum of Anthropology in Mexico City.
This codex is referred to either as Codex Boturini or as the Tira de la Peregrinación de los Mexica. The former name comes from the 18th century Italian scholar and collector of Aztec manuscripts, Lorenzo Boturini Benaduci.
The codex consists of a single 549 cm (216 in) long and 19.8 cm (7.8 in) high sheet of amate, folded like an accordion into 21.5 sheets 25.4 cm (10.0 in) wide on average.
The tlacuilo who fashioned the Boturini Codex was familiar with the Aztec writing system. The style consistency of the images suggested that the codex had a single author. The alphabetic writing in the codex, also in Nahuatl, appears to have been added later.
The codex appears to be unfinished, as it was never painted with more than the red ink used to link the date blocks. These colors, derived from natural pigments, would have been widely available to tlacuiloque of the pre-Conquest and early Colonial period, per the Florentine Codex. Those two colors were also of great importance to pre-Conquest tlacuiloque, as noted by period sources.
The lines of red ink connect the date glyphs to the locations the Mexica arrive at. Erasures present in the codex on folios 8 to 11 show that the tlacuilo first tried to connect places and dates by connecting the date of arrival to the location and then to the date of arrival at the next destination. Instead, he used footprints in black ink to carry the Mexica from one destination to the next.
The codex has 24 alphabetical Nahuatl glosses of a faded sepia-colored ink, added after its manufacture. Analyzing and translating the still legible glosses, scholar Patrick Johansson Keraudren found them to be place names or short phrases of a 16th century quality.
Hub AI
Codex Boturini AI simulator
(@Codex Boturini_simulator)
Codex Boturini
Codex Boturini, also known as the Tira de la Peregrinación de los Mexica (Tale of the Mexica Migration), is an Aztec codex, which depicts the migration of the Azteca, later Mexica, people from Aztlán. Its date of manufacture is unknown, but likely to have occurred before or just after the Conquest of the Aztec Empire (1519–1521). At least two other Aztec codices have been influenced by the content and style of the Boturini Codex. This Codex has become an insignia of Mexica history and pilgrimage and is carved into a stone wall at the entrance of the National Museum of Anthropology and History in Mexico City.
The codex is currently located in the National Museum of Anthropology in Mexico City.
This codex is referred to either as Codex Boturini or as the Tira de la Peregrinación de los Mexica. The former name comes from the 18th century Italian scholar and collector of Aztec manuscripts, Lorenzo Boturini Benaduci.
The codex consists of a single 549 cm (216 in) long and 19.8 cm (7.8 in) high sheet of amate, folded like an accordion into 21.5 sheets 25.4 cm (10.0 in) wide on average.
The tlacuilo who fashioned the Boturini Codex was familiar with the Aztec writing system. The style consistency of the images suggested that the codex had a single author. The alphabetic writing in the codex, also in Nahuatl, appears to have been added later.
The codex appears to be unfinished, as it was never painted with more than the red ink used to link the date blocks. These colors, derived from natural pigments, would have been widely available to tlacuiloque of the pre-Conquest and early Colonial period, per the Florentine Codex. Those two colors were also of great importance to pre-Conquest tlacuiloque, as noted by period sources.
The lines of red ink connect the date glyphs to the locations the Mexica arrive at. Erasures present in the codex on folios 8 to 11 show that the tlacuilo first tried to connect places and dates by connecting the date of arrival to the location and then to the date of arrival at the next destination. Instead, he used footprints in black ink to carry the Mexica from one destination to the next.
The codex has 24 alphabetical Nahuatl glosses of a faded sepia-colored ink, added after its manufacture. Analyzing and translating the still legible glosses, scholar Patrick Johansson Keraudren found them to be place names or short phrases of a 16th century quality.
