Hubbry Logo
logo
Aztec codex
Community hub

Aztec codex

logo
0 subscribers
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Contribute something to knowledge base
Hub AI

Aztec codex AI simulator

(@Aztec codex_simulator)

Aztec codex

Aztec codices (Nahuatl languages: Mēxihcatl āmoxtli, pronounced [meːˈʃiʔkatɬ aːˈmoʃtɬi]; sg.: codex) are Mesoamerican manuscripts made by the pre-Columbian Aztec, and their Nahuatl-speaking descendants during the colonial period in Mexico. Most of their content is pictorial in nature and they come from the multiple Indigenous groups from before and after Spanish contact. Differences in styles indicate regional and temporal differences. The types of information in manuscripts fall into several broad categories: calendar or time, history, genealogy, cartography, economics/tributes, census and cadastral, and property plans. Codex Mendoza and the Florentine Codex are among the important and popular colonial-era codices. The Florentine Codex, for example is known for providing a Mexica narrative of the Spanish Conquest from the viewpoint of the Indigenous people, instead of Europeans.

Before the start of the Spanish colonization of the Americas, the Mexica and their neighbors in and around the Valley of Mexico relied on painted books and records to document many aspects of their lives. Painted manuscripts contained information about their history, science, land tenure, tribute, and sacred rituals. According to the testimony of Bernal Díaz del Castillo, Moctezuma had a library full of such books, known as amatl, or amoxtli, kept by a calpixqui or nobleman in his palace, some of them dealing with tribute. After the conquest of Tenochtitlan, Indigenous nations continued to produce painted manuscripts, and the Spaniards came to accept and rely on them as valid and potentially important records. The native tradition of pictorial documentation and expression continued strongly in the Valley of Mexico several generations after the arrival of Europeans, its latest examples reaching into the early seventeenth century.

Since the 19th century, the word codex has been applied to all Mesoamerican pictorial manuscripts, regardless of format or date, despite the fact that pre-Hispanic Aztec manuscripts were (strictly speaking) non-codical in form. Aztec codices were usually made from long sheets of fig-bark paper (amate) or stretched deerskins sewn together to form long and narrow strips; others were painted on big cloths. Thus, usual formats include screenfold books, strips known as tiras, rolls, and cloths, also known as lienzos. While no Aztec codex preserves its covers, from the example of Mixtec codices it is assumed that Aztec screenfold books had wooden covers, perhaps decorated with mosaics in turquoise, as the surviving wooden covers of Codex Vaticanus B suggests.

Aztec codices differ from European books in that most of their content is pictorial in nature. In regards to whether parts of these books can be considered as writing, current academics are divided in two schools: those endorsing grammatological perspectives, which consider these documents as a mixture of iconography and writing proper, and those with semasiographical perspectives, which consider them a system of graphic communication which admits the presence of glyphs denoting sounds (glottography). In any case, both schools coincide in the fact that most of the information in these manuscripts was transmitted by images, rather than by writing, which was restricted to names.

According to Donald Robertson, the first scholar to attempt a systematic classification of Aztec pictorial manuscripts, the pre-Conquest style of Mesoamerican pictorials in Central Mexico can be defined as being similar to that of the Mixtec. This has historical reasons, for according to Codex Xolotl and historians like Ixtlilxochitl, the art of tlacuilolli or manuscript painting was introduced to the Tolteca-Chichimeca ancestors of the Tetzcocans by the Tlaoilolaques and Chimalpanecas, two Toltec tribes from the lands of the Mixtecs. The Mixtec style would be defined by the usage of the native "frame line", which has the primary purpose of enclosing areas of color. as well as to qualify symbolically areas thus enclosed. Colour is usually applied within such linear boundaries, without any modeling or shading. Human forms can be divided into separable, component parts, while architectural forms are not realistic, but bound by conventions. Tridimensionality and perspective is absent. In contrast, post-Conquest codices present the use of European contour lines varying in width, and illusions of tridimensionality and perspective. Later on, Elizabeth Hill-Boone gave a more precise definition of the Aztec pictorial style, suggesting the existence of a particular Aztec style as a variant of the Mixteca-Puebla style, characterized by more naturalism and the use of particular calendrical glyphs that are slightly different from those of the Mixtec codices.

Regarding local schools within the Aztec pictorial style, Robertson was the first to distinguish three of them:

A large number of prehispanic and colonial Indigenous texts have been destroyed or lost over time. For example, when Hernan Cortés and his six hundred conquistadores landed on the Aztec land in 1519, they found that the Aztecs kept books both in temples and in libraries associated to palaces such as that of Moctezuma. For example, besides the testimony of Bernal Díaz quoted above, the conquistador Juan Cano de Saavedra describes some of the books to be found at the library of Moctezuma, dealing with religion, genealogies, government, and geography, lamenting their destruction at the hands of the Spaniards, for such books were essential for the government and policy of Indigenous nations. Further loss was caused by Catholic priests, who destroyed many of the surviving manuscripts during the early colonial period, burning them because they considered them idolatrous.

The large extant body of manuscripts that did survive can now be found in museums, archives, and private collections. There has been considerable scholarly work on the classification, description, and analysis of these codices. A major publication project by scholars of Mesoamerican ethnohistory was brought to fruition in the 1970s: volume 14 of the Handbook of Middle American Indians, Guide to Ethnohistorical Sources: Part Three is devoted to Middle American pictorial manuscripts, including numerous reproductions of single pages of important pictorials. This volume includes John B. Glass and Donald Robertson's survey and catalogue of Mesoamerican pictorials, comprising 434 entries, many of which originate in the Valley of Mexico.

See all
Mesoamerican manuscripts made by the pre-Columbian Aztec, and their Nahuatl-speaking descendants
User Avatar
No comments yet.