Targum Onkelos
Targum Onkelos
Main page
2162129

Targum Onkelos

logo
Community Hub0 subscribers
What are your thoughts?
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Targum Onkelos

Targum Onkelos (or Onqelos; Jewish Babylonian Aramaic: תַּרְגּוּם אֻנְקְלוֹס‎, Targūm ’Unqəlōs) is the primary Jewish Aramaic targum ("translation") of the Torah, accepted as an authoritative translated text of the Five Books of Moses and thought to have been written in the early second century CE.

Authorship of the Targum Onkelos is traditionally attributed to Onkelos, a famous convert to Judaism in Tannaic times (c. 200 CE). According to the Talmud, the essential content of Targum Onkelos was already known in the time of Ezra (immediately after the Babylonian captivity). However, it was later forgotten by the masses, and rerecorded by Onkelos.

While the Aramaic translation of the Torah is traditionally attributed to Onkelos, a translation of the Torah into Greek is mentioned in the Jerusalem Talmud as being made by Aquila of Sinope. However, most scholars hold these to be one and the same person. According to Epiphanius of Salamis, the Greek translation was made by Aquilas before he converted to Judaism, while the Aramaic translation was made after his conversion. This is said to have been under the direct guidance and instruction of the tannaim Joshua ben Hananiah and Eliezer ben Hurcanus. Indeed, the same biographical stories that the Jerusalem Talmud attributes to Aquila, the Babylonian Talmud attributes to Onkelos.

Rabbi Yirmeya said, and some say Rabbi Ḥiyya bar Abba: The translation of the Torah was composed by Onkelos the convert based on Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua.

— Tractate Megilla 3a, Babylonian Talmud

Rebbi Jeremiah in the name of Rebbi Ḥiyya bar Abba: Akylas [עקילס, Aquilas] the proselyte translated the Torah before Rebbi Eliezer and Rebbi Joshua; they praised him [and said to him], you are a superhuman beauty

— Tractate Megillah 1:9 [10b], Jerusalem Talmud

The overwhelming similarities between the biographies of Aquila and Onkelos has led many to conclude they are the same person. Zvi Hirsch Chajes identified the Aramaic "Targum Onkelos" as Aquila's Greek translation, translated once again into Aramaic. Likewise, A.E. Silverstone (1931:73) has shown quite consummately that Aquilas wrote both the Greek and the Aramaic versions, insofar that "both versions betray the same outstanding characteristics."

See all
User Avatar
No comments yet.