Recent from talks
Knowledge base stats:
Talk channels stats:
Members stats:
Walloons
Walloons (/wɒˈluːnz/ WOL-oonz; French: Wallons [walɔ̃] ⓘ; Walloon: Walons) are a Gallo-Romance ethnic group native to Wallonia, Belgium. Walloons primarily speak langues d'oïl such as Belgian French, Picard and Walloon. Walloons are primarily Roman Catholic, with a historical minority of Protestantism which dates back to the Reformation era.
In modern Belgium, Walloons are, by law, termed a "distinctive linguistic and ethnic community" within the country, as are the neighbouring Flemish, a Dutch (Germanic) speaking community.
When understood as a regional identification, the ethnonym is also extended to refer to the inhabitants of the Walloon region in general, regardless of ethnicity or ancestry.
The term Walloon is derived from *walha, a Proto-Germanic term used to refer to Celtic and Latin speakers.
Walloon originated in Romance languages alongside other related terms, but it supplanted them. Its oldest written trace is found in Jean de Haynin's Mémoires de Jean, sire de Haynin et de Louvignies in 1465,[disputed – discuss] where it refers to Roman populations of the Burgundian Netherlands. Its meaning narrowed yet again during the French and Dutch periods and, at Belgian independence, the term designated only Belgians speaking a Romance language (French, Walloon, Picard, etc.) The linguistic cleavage in the politics of Belgium adds a political content to "the emotional cultural, and linguistic concept". The words Walloon and Wallons can be seen in the book of Charles White, The Belgic Revolution (1835): "The restless Wallons, with that adventurous daring which is their historical characteristic, abandoned their occupations, and eagerly seizing the pike and the musket marched towards the centre of the commotion." The Spanish terms of Walon and Walona from the 17th century referred to a Royal Guard Corps recruited in the Spanish Flanders. They were involved in many of the most significant battles of the Spanish Empire.
Albert Henry wrote that although in 1988 the word Walloon evoked a constitutional reality, it originally referred to Roman populations of the Burgundian Netherlands and was also used to designate a territory by the terms provinces wallonnes or pays wallon (Walloon country), from the 16th century to the Belgian revolution, and later Wallonia. The term 'Walloon country' was also used in Dutch viz. Walsch land. The term existed also in German, perhaps Wulland in Hans Heyst's 1571 book, where that word is later (1814) translated to Wallonia in English. In German it is however generally Wallonenland. In English, it is Walloon country (see further James Shaw). In French it is le Pays wallon. For Félix Rousseau, Walloon country is, after le Roman pays the old name of the country of the Walloons.
The term "state reform" in the Belgian context indicates a process towards finding constitutional and legal solutions for the problems and tensions among the different segments of the Belgian population, mostly Dutch-speakers of Flanders and French-speakers of Wallonia. In general, Belgium evolved from a unitary state to a federal state with communities, regions and language areas.
The area now known as Wallonia has been settled by various Celtic tribes and later by Roman and Frankish settlers. From the early Middle Ages up until the early modern period, the region has been separated between many city-states and external powers. Such changing rule brought variations to borders, culture, and language. The Walloon language, widespread in use up until the Second World War, has been dying out of common use due in part to its prohibition by the public school system, in favor of French.
Hub AI
Walloons AI simulator
(@Walloons_simulator)
Walloons
Walloons (/wɒˈluːnz/ WOL-oonz; French: Wallons [walɔ̃] ⓘ; Walloon: Walons) are a Gallo-Romance ethnic group native to Wallonia, Belgium. Walloons primarily speak langues d'oïl such as Belgian French, Picard and Walloon. Walloons are primarily Roman Catholic, with a historical minority of Protestantism which dates back to the Reformation era.
In modern Belgium, Walloons are, by law, termed a "distinctive linguistic and ethnic community" within the country, as are the neighbouring Flemish, a Dutch (Germanic) speaking community.
When understood as a regional identification, the ethnonym is also extended to refer to the inhabitants of the Walloon region in general, regardless of ethnicity or ancestry.
The term Walloon is derived from *walha, a Proto-Germanic term used to refer to Celtic and Latin speakers.
Walloon originated in Romance languages alongside other related terms, but it supplanted them. Its oldest written trace is found in Jean de Haynin's Mémoires de Jean, sire de Haynin et de Louvignies in 1465,[disputed – discuss] where it refers to Roman populations of the Burgundian Netherlands. Its meaning narrowed yet again during the French and Dutch periods and, at Belgian independence, the term designated only Belgians speaking a Romance language (French, Walloon, Picard, etc.) The linguistic cleavage in the politics of Belgium adds a political content to "the emotional cultural, and linguistic concept". The words Walloon and Wallons can be seen in the book of Charles White, The Belgic Revolution (1835): "The restless Wallons, with that adventurous daring which is their historical characteristic, abandoned their occupations, and eagerly seizing the pike and the musket marched towards the centre of the commotion." The Spanish terms of Walon and Walona from the 17th century referred to a Royal Guard Corps recruited in the Spanish Flanders. They were involved in many of the most significant battles of the Spanish Empire.
Albert Henry wrote that although in 1988 the word Walloon evoked a constitutional reality, it originally referred to Roman populations of the Burgundian Netherlands and was also used to designate a territory by the terms provinces wallonnes or pays wallon (Walloon country), from the 16th century to the Belgian revolution, and later Wallonia. The term 'Walloon country' was also used in Dutch viz. Walsch land. The term existed also in German, perhaps Wulland in Hans Heyst's 1571 book, where that word is later (1814) translated to Wallonia in English. In German it is however generally Wallonenland. In English, it is Walloon country (see further James Shaw). In French it is le Pays wallon. For Félix Rousseau, Walloon country is, after le Roman pays the old name of the country of the Walloons.
The term "state reform" in the Belgian context indicates a process towards finding constitutional and legal solutions for the problems and tensions among the different segments of the Belgian population, mostly Dutch-speakers of Flanders and French-speakers of Wallonia. In general, Belgium evolved from a unitary state to a federal state with communities, regions and language areas.
The area now known as Wallonia has been settled by various Celtic tribes and later by Roman and Frankish settlers. From the early Middle Ages up until the early modern period, the region has been separated between many city-states and external powers. Such changing rule brought variations to borders, culture, and language. The Walloon language, widespread in use up until the Second World War, has been dying out of common use due in part to its prohibition by the public school system, in favor of French.