Hubbry Logo
search
logo

Darla dirladada

logo
Community Hub0 Subscribers
Write something...
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
See all
Darla dirladada

"Darla dirladada" is a song recorded by Italian French singer Dalida, first released as a single during the summer of 1970. It was a #1 hit in France. The song is based on the Greek folk song "Dirlada" (Greek: Ντιρλαντά), originating from the island of Kalymnos in Greece.

The original song was released by Margareta Pâslaru [Rou] in 1969. It was conceived as a song that sponge divers would sing when traveling with their caïque boats across the seas. The rhythm of the song was supposed to coordinate with the rhythm of the handler of the air pump so as to provide a steady supply of oxygen to divers. The song's lyrics contain words of encouragement and the opportunity awaiting the crew.

One of the most notable recordings is that performed by Pantelis Ginnis, a Kalymnian sponge diver captain, who, in his version, is making a reference to another respected diver captain, Manolis (Emmanuel) Theodosiou, whose nickname was 'Kobalis'. Ginnis, in his version, relates the time Kobalis walked into a coffee shop where Ginnis was singing "Darla dirladada".

Dionysis Savvopoulos sang "Dirlada" on his 1969 album To Perivoli tou Trelou. In 1970 the song was recorded by French singer Dalida. It was released as a single from her album Ils ont changé ma chanson, on which it features as the sixth track. Dalida also recorded the song in Italian, German, and English-language versions.

In the same year it was also recorded by Cypriot-American-Israeli singer Trifonas Nikolaidis in Israel and released as an EP with 2 additional songs on the B-side.

It was the inspiration for the 1971 pop song Loop di Love by Juan Bastós.

The famous Greek singer Marinella recorded two spirited cover versions of the song in 1971. One appeared on a compilation LP with various artists entitled ‘’Ena Karavi Yemato Tragoudia / A Boat Full of Songs’’. The other more known version appears as the last track of her studio album ‘’Enas Mithos/A Story’’

In 1973, Chilean singer José Alfredo Fuentes recorded an adaptation of the song in Spanish, released as "Dirladada".

See all
User Avatar
No comments yet.