Languages of Switzerland
Languages of Switzerland
Main page
2317863

Languages of Switzerland

logo
Community Hub0 subscribers
What are your thoughts?
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Languages of Switzerland

The four national languages of Switzerland are German, French, Italian, and Romansh. German, French, and Italian maintain equal status as official languages at the national level within the federal administration of the Swiss Confederation, while Romansh is used in dealings with people who speak it. Latin is occasionally used in some formal contexts, particularly to denote the country (Confoederatio Helvetica).

In 2020, 62.3% of the population of Switzerland were native speakers of German (either Swiss or Standard German) at home; 22.8% French (mostly Swiss French, but including some Franco-Provençal dialects); 8% Italian (mostly Swiss Italian, but including Lombard); and 0.5% Romansh. The German region (Deutschschweiz) is roughly in the east, north, and centre; the French part (la Romandie) in the west; and the Italian area (Svizzera italiana) in the south. There remains a small Romansh-speaking native population in Grisons in the east. The cantons of Fribourg, Bern, and Valais are officially bilingual; Grisons is officially trilingual.

English is widely spoken as a second language across Switzerland, and many Anglophone migrants live in Switzerland. It is often used as a lingua franca as Switzerland has four official languages. Because of this, English is often used in advertisements in Switzerland, and many businesses and companies in Switzerland, even if they only operate domestically, have names that use English words.

The main languages of Swiss residents from 1950 to 2015, also continuing in percentages, were as follows:

In the 2012 survey, for the first time, respondents could indicate more than one language, causing the percentages to exceed 100%.

While the National Council offers simultaneous translation to and from German, French and Italian, the Council of States does not translate debates – its members are expected to understand at least German and French.

Employees of the federal government are expected to write documents in their native tongue. 77% of the original official documents were edited in German, 20% in French, and 1.98% in Italian. More than half of the Italian speakers employed by the federal government are translators.

The Federal Supreme Court publishes its decisions only in one language, usually in the language used in the earlier instance. The so-called regest – a summary of the decision – will be offered in German, French and Italian, but only in important and influential cases (German "Leitentscheide").

See all
User Avatar
No comments yet.