Newfoundland French
Newfoundland French
Main page
2078547

Newfoundland French

logo
Community Hub0 subscribers
What are your thoughts?
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Newfoundland French

Newfoundland French or Newfoundland Peninsular French (French: français terre-neuvien) is the French spoken on the Port au Port Peninsula (part of the so-called “French Shore”) of Newfoundland. The francophones of the region can trace their origins to Continental French fishermen who settled in the late 1800s and early 1900s, rather than the Québécois. Some Acadians of the Maritimes also settled in the area. For this reason, Newfoundland French is most closely related to the Norman and Breton French[clarification needed] of nearby St-Pierre-et-Miquelon. Today, heavy contact with Acadian French—and especially widespread bilingualism with Newfoundland English—have taken their toll, and the community is in decline.

The degree to which lexical features of Newfoundland French constitute a distinct dialect is not presently known. It is uncertain how many speakers survive; the dialect could be moribund. There is a provincial advocacy organisation Fédération des Francophones de Terre-Neuve et du Labrador, representing both the Peninsular French and Acadian French communities.

Newfoundland French communities include Cap-St-Georges, Petit Jardin, Grand Jardin, De Grau, Ruisseau Rouge, La Pointe à Luc, Trois Cailloux, La Grand’Terre, L’Anse-à-Canards, Maisons-d’Hiver and Lourdes. In addition, there is a town named Port Aux Basques on the western side of Newfoundland.

There are also nearby Acadian French communities in the Codroy Valley and Stephenville. These francophones speak in the Acadian dialect of French, and not Newfoundland French.

France contested ownership of Newfoundland from 1662 until 1713, when it ceded the island to Great Britain as part of the Treaty of Utrecht. During the Seven Years' War, France (and Spain) vied for control of Newfoundland and the valuable fisheries off its shores. Fighting ceased in 1763, with French fishing rights to the western coast enshrined in the Treaty of Paris. This period saw an influx of Breton, Norman and Basque fishermen to the region, though most of the activity was seasonal, and French settlement before the late 1800s was forbidden. Despite British disapproval, the clandestine settlement continued, though without the benefit of schools and essential services. As a result, literacy among Francophones was uncommon in the twentieth century. In 1904 ownership of the region was transferred from France to the Colony of Newfoundland.

In addition to French immigration from Europe, Acadian immigrants arrived from Cape Breton Island and the Magdalen Islands to colonize Cape Saint-George, the Codroy Valley and Stephenville called "l'Anse-aux-Sauvages" (the Cove of Savages) beginning in the 19th century. Until the middle of the 20th century, fishermen from Brittany who spoke Breton as their mother tongue, but were educated in French through the Jules Ferry schools, came to establish themselves on the Port-au-Port peninsula; this is arguably the primary cause for the differences between Newfoundland and Acadian French.

Contact between francophone and anglophone Newfoundlanders had been historically both limited and normally peaceful. In the first half of the twentieth century, the west coast of Newfoundland was roughly evenly distributed with English-speaking and French-speaking families, mostly working within their own linguistic communities. The major exception was the Catholic Church, wherein the priests were nearly always monolingually English-speaking. This strongly encouraged bilingualism in the francophone community and laid the seeds for assimilation.

In 1940, the establishment of the American air force base at Stephenville began French Newfoundland’s decline. Newfoundland French and Acadian French speakers who had lived and worked their entire lives in relative francophone isolation now found themselves at the heart of an American, Canadian, British and Newfoundlander anglophone economic centre. Families were grateful for the economic opportunities brought by the base, but transmission of French across generations dropped-off dramatically.

See all
User Avatar
No comments yet.