Hubbry Logo
Vakinankaratra dialectVakinankaratra dialectMain
Open search
Vakinankaratra dialect
Community hub
Vakinankaratra dialect
logo
7 pages, 0 posts
0 subscribers
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Vakinankaratra dialect
from Wikipedia
Vakinankaratra
Native to
EthnicityVakinankaratra[1]
Language codes
ISO 639-1mg
ISO 639-3plt

Vakinankaratra is a dialect[2][3] of the Malagasy language spoken in the eponymous region.[4] It is considered an intermediary dialect between Merina dialect and Betsileo dialect.

Classification

[edit]

Vakinankaratra is an Austronesian language part of the Plateaux branch of Malagasy language.[5]

Characteristics

[edit]

The Vakinankaratra dialect exhibits features not found in Merina varieties (Analamanga, Itasy, Bongolava, Betsiboka) and shows some forms similar to Betsileo. Lexically, it uses forms such as aby for avy, a for izaho, Ia for iza, and aia for aiza. The particle tsa corresponds to tsy in Merina varieties.

Phonetically, the dialect frequently omits the consonant n or m, as in tantaratatara, AmpyApy and mankamaka. Vowel sequences such as -ia and -a often shift to -e, for example tetezanatatezana. Certain words also differ, such as masiaka in Merina varieties appearing as maseka in Vakinankaratra.

Grammatical particles such as ka, tra, and na are shared with other Merina regions; they are used to connect clauses, indicate emphasis, or mark the subject in a sentence. Unlike Betsileo, Vakinankaratra does not retain the -gn suffix, using forms ending in -na instead. These features position Vakinankaratra as an intermediary dialect between Merina and Betsileo.

Geographic distribution

[edit]

Historically, the Vakinankaratra dialect was spoken throughout the Vakinankaratra Region.

In contemporary usage, the dialect is no longer spoken as a distinct variety in urban areas such as Antsirabe. However, speakers in the city retain a limited amount of Vakinankaratra vocabulary as well as phonological features, particularly aspects of the local accent. The dialect is now mainly confined to rural areas of the region, especially in parts of the districts of Antsirabe II, Betafo, and Mandoto. In urban and peri-urban contexts, it has largely been replaced by the Merina dialect of the Analamanga, which has become the dominant form of speech. [6]

Vocabulary

[edit]
Numbers
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
1 One Iray Iray / Raika
Pronouns
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
2 I / Me Izaho / Aho Za / A / Aako
3 He / She / Him / Her Izy Izy
4 We Izahay Anay
5 They / Them Zareo Reo
Demonstratives
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
6 This Ity / Iry Ity / Iry or Itikatra / Irikatra (rare)
7 That / There Ary Ary or Arikatra (rare)
8 That (far) Iry Iry or Irikatra (rare)
Location
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
9 Here Aty Aty or Atikatra (rare)
10 Where? Aiza? Aia?
11 How far? Hatraiza? Hatraia?
12 Upstairs Efitra ambony Am-batra
13 Downstairs Efitra ambany An-tany
14 Outside Ivelan'ny trano Andrindrina / Alatrano
15 Home An-trano An-drano
Questions
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
16 Who? Iza? Ia?
17 Where is he/she/it? Mka aiza izy? Aia ii?
18 Who is there? Iza no ao? Ia aby no ao?
Negation
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
19 Not Tsy Tsary / Tsa
20 Never Intsony Intsony / Tsotry[7]
Intensity
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
21 Really / Very Tokoa / Tena Tokoa / Tena or Tokoatra / Tegna (rare)
22 Cold Mangatsiaka Mangitsy
23 Sad / Makes sad Mampalahelo Mahonena / Manena
Frequency
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
24 All Avy Aby
25 Fast Haingana Azela
26 Very fast Haingakaingana Azelazela
Daily Life
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
27 Family Fianakaviana Fianakavena
28 Child Ankizy Akizy
29 Question Fanontaniana Fanontanena
30 To swim Milomano Mandano
31 To ask the doctor Dokotera anontaniana Dokotera anontanena
32 To study Mianatra zaho Mianatra a
33 To sing (We sing Nej's songs) Mihira hiran'i Nej' zahay Mihira hiran'i Nej' anay
34 History Tantara Tatara
65 Bridge Tetezana Tatezana
Expressions
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
35 Good morning everyone Manao ahoana daholo anareo Manakory aby nareo
36 How are you doing Manao ahoana anareo e Manakory anareo e
37 Hurry up! Aza ela! Azela!
38 Later on / then Rehefa avy eo Sefa hatreo
39 Bring it here Hoento aty Ôtatyyy
40 Come here Avia eto / Avia aty Ambia anga androky
41 Surprise expression Hay ve? Kay viiii!
42 He isn't ashamed of things like that Tsy menatra izy amin'ny zavatra ohatr'izany Tsa menatra izy amin'ny zavatra ohatrizany
43 I like / I love Tiako Tieko
44 I can't bear Tsy tantiko Tsy tatiko
45 I don't like him Tsy tia azy izaho Tsa te aniny a
46 Thanks / Thank you Misaotra Sôtry
Objects
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
47 Firewood Kitay Kità
48 Shopping bag Harona Taty bazary
49 Bottle Tavoahangy Tavangy
Verbs
# Gloss Merina / Standard Malagasy Vakinankaratra
50 To take / To pick Maka / Mangala Maka
51 Sit down (order) Mipetraha Mitôra
52 To sit / To be seated Mipetraka Mitôtra
53 To fall down Mianjera Mezera / Mikodia / Mkinjika
54 Boiled Mangotraka Mandevy
55 To drop Latsaka Katraka / Potraka
56 To bump / To hit Midona Midotra
57 To run Mihazakazaka Mandainday
58 To leave / To exit Miainga/miala Miinga
59 To pour (rice, etc.) Mandoatra Alozina
60 To arrange / To make tidy Ampirimina Atsaraizina
61 To arrive Tonga Tamy
62 To be pierced Goaka Tsobaka
63 To depend / To rely on Miankina Miakina

References

[edit]
Revisions and contributorsEdit on WikipediaRead on Wikipedia
Add your contribution
Related Hubs
User Avatar
No comments yet.