Recent from talks
Nothing was collected or created yet.
This article needs additional citations for verification. (September 2008) |
A yer is either of two letters in Cyrillic alphabets, ъ (ѥръ, jerŭ) and ь (ѥрь, jerĭ). The Glagolitic alphabet used, as respective counterparts, the letters
(Ⱏ) and
(Ⱐ). They originally represented phonemically the "ultra-short" vowels in Slavic languages, including Old Church Slavonic, and are collectively known as the yers.
In all modern Slavic languages, they either evolved into various "full" vowels or disappeared, in some cases causing the palatalization of adjacent consonants. The only Slavic language that still uses "ъ" as a vowel sign (pronounced /ɤ/) is Bulgarian, but in many cases, it corresponds to an earlier ѫ (big yus), originally pronounced /õ/, used in pre 1945 Bulgarian orthography.
Many languages that use the Cyrillic alphabet have kept one or more of the yers to serve specific orthographic functions.
The back yer (Ъ, ъ, italics Ъ, ъ) of the Cyrillic script, also spelled jer or er, is known as the hard sign in the modern Russian and Rusyn alphabets and as ер голям (er golyam, "big er") in the Bulgarian alphabet. Pre-reform Russian orthography and texts in Old Russian and in Old Church Slavonic called the letter "back yer". Originally, it denoted an ultra-short or reduced mid rounded vowel.
Its companion, the front yer (Ь, ь, italics Ь, ь), now known as the soft sign in Russian, Belarusian and Ukrainian, and as ер малък (er malak, "small er") in Bulgarian, originally also represented a reduced vowel, more frontal than the ъ. Today, it marks the palatalization of consonants in all of the Slavic languages written in the Cyrillic script except Serbian and Macedonian, which do not use it at all, but it still leaves traces in the forms of the palatalized letters њ and љ. In Bulgarian, it is debated whether the letter palatalises the preceding consonant or is a simple sound /j/. See Bulgarian phonology.
In the modern Mongolian Cyrillic alphabet, ь is also used to represent the palatalization of the previous consonant, while ъ represents a lack of palatalization. However, ъ is only necessary for the purposes of disambiguation between a consonant and an iotated vowel in situations when palatalization should not occur, as by default it would. It is therefore rarely used. As it is not necessary to specify palatalization under those circumstances, the much more common ь is frequently used as a substitute for ъ without any ambiguity arising.
Original use
[edit]In Old Church Slavonic, the yer was used to indicate the so-called "reduced vowel": ъ = *[ŭ], ь = *[ĭ] in the conventional transcription. They stemmed from the Proto-Balto-Slavic and Proto-Indo-European short */u/ and */i/ (compare Latin angulus and Old Church Slavonic ѫгълъ, ǫgŭlŭ < Early Proto-Slavic *angulu < Proto-Balto-Slavic *ángulas < Proto-Indo-European *h₂éngulos). In all West Slavic languages, the yer either disappeared or changed to /e/ in strong positions, and in South Slavic languages, the strong yer reflexes differ widely, according to dialect.
Historical development
[edit]In Common Slavic, the yers were normal short vowels /u/ and /i/. Havlik's law caused them, in certain positions, to be pronounced very weakly, perhaps as ultrashort vowels, and to lose the ability to take word accent. The weak yers were later dropped, and the strong yers evolved into various sounds that varied across different languages.
To determine whether a yer is strong or weak, one must break the continuous flow of speech into individual words, or prosodic units (phrases with only one stressed syllable, typically including a preposition or other clitic words). The rule for determining weak and strong yers is as follows:
- A terminal yer is weak.
- A yer followed by a non-reduced vowel in the next syllable is weak.
- A yer in the syllable before one with a weak yer is strong.
- A yer in the syllable before one with a strong yer is weak.
In Russian, for example, the yers evolved as follows:
- Strong yers are fully voiced: ь → е (or ë); ъ → о
- Weak yers drop entirely, but the palatalization from a following ь generally remains.
Simply put, in a string of Old Russian syllables, each of which has a reduced vowel, the reduced vowels are, in Modern Russian, alternately given their full voicing or drop: the last yer in the sequence drops. There are some exceptions to the rule, usually considered to be the result of analogy with other words or other inflected forms of the same word, with a different original pattern of reduced vowels. Modern Russian inflection is, therefore, complicated by so-called "transitory" (lit. беглые [ˈbʲeɡɫɨjə] "fugitive" or "fleeting") vowels, which appear and disappear in place of a former yer. For example (OR = Old Russian; R = Russian):
- OR сънъ /ˈsŭ.nŭ/ → R сон [son] "sleep" (nominative singular)
- OR съна /sŭˈna/ → R сна [sna] "sleep's" (genitive singular)
- OR ѫгълъ /ˈɔ̃.ɡŭ.lŭ/ → R угол [ˈu.ɡəɫ] "corner" (nominative singular)
- OR ѫгъла /ɔ̃.ɡŭˈla/ → R угла [ʊˈɡɫa] "corner's" (genitive singular)
- OR дьнь /ˈdɪnɪ/ → /ˈdʲɪnʲɪ/ → R день "day" (nominative singular)
- OR дьни /ˈdɪni/ → /ˈdʲɪnʲi/ "two days" (nominative dual) → R дни [d⁽ʲ⁾nʲi] "days" (nominative plural)
- OR двьрь /ˈdʋɪrɪ/ → /ˈdʋʲɪrʲɪ/ → R дверь [dvʲerʲ] "door" (nominative singular)
- OR двьри /ˈdʋɪri/ → /ˈdʋʲɪrʲi/ → R две́ри [ˈdvʲerʲɪ] "doors" (nominative plural) (note: weak -ь- → ⟨e⟩ to avoid awkward cluster)
Sources
[edit]- Schenker, Alexander M. (1993). "Proto-Slavonic". In Comrie, Bernard; Corbett, Greville G (eds.). The Slavonic languages. London, New York: Routledge. pp. 60–121. ISBN 0-415-04755-2.
- Sussex, Roland; Cubberley, Paul (2006). The Slavic languages. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-22315-7.
External links
[edit]Definition and Phonetics
The Hard Yer (Ъ)
The hard yer, represented by the Cyrillic letter ъ (uppercase Ъ) and known historically as jerŭ, is one of the two yers in the Cyrillic alphabets, functioning as the back counterpart to the soft yer ь. In Old Church Slavonic, it denoted a reduced or ultra-short vowel sound, specifically a high back centralized lax vowel transcribed as *[ŭ] ([ʊ̆] or [ɯ̆]). This phonetic value distinguished it as a distinct phoneme in early Slavic, appearing in positions where it contrasted with full vowels like *u.[5][6] The hard yer's origin traces to Proto-Slavic *u, a reduced form that evolved in weak syllabic positions, ultimately deriving from Proto-Balto-Slavic */u/. This development involved centralization and shortening, transforming the original high back vowel into a more centralized, lax quality while preserving its back articulation. In Common Slavic and Old Church Slavonic contexts, *[ŭ] was vocalized in certain syllable structures, such as closed syllables or before another yer, but it alternated with zero in others, reflecting its reduced status.[7][8] As the hard sign, ъ historically marked the non-palatalized (hard) quality of preceding consonants, a role that emphasized its distinction from the soft yer ь, which indicated palatalization. In early Slavic writing systems, including Glagolitic and early Cyrillic, it served primarily as a vowel letter rather than a mere diacritic, contributing to the phonological inventory before its later reduction. Over time, this full phonemic status diminished, with the sound weakening to schwa-like centralization in some dialects, though its original *[ŭ] pronunciation remained characteristic of Old Church Slavonic texts.[5][6]The Soft Yer (Ь)
The soft yer, denoted by the Cyrillic letter ь and traditionally called jerĭ, is one of the two yer letters in the Cyrillic alphabets, alongside the hard yer (ъ), and originally represented a reduced or ultra-short vowel sound. In Old Church Slavonic, it functioned as a distinct phoneme within the vocalic system, characterized as a central or mixed vowel that tended to be high and very short, often approximated as [ɪ] or [ɨ], and typically occurring in unstressed positions. This reduced quality distinguished it from full vowels, with a propensity to disappear in weak syllabic positions or to vocalize into fuller vowels like e or o in strong positions, depending on the surrounding phonetic context.[9] The original phonetic value of the soft yer in Old Church Slavonic was *[ĭ] ([ɪ̆]), a high reduced front vowel derived from Proto-Balto-Slavic *ĭ, which in turn continued Proto-Indo-European *i. This etymological link is evident in cognates such as Old Church Slavonic vьsь 'village', which corresponds to Latin vicus, illustrating the vowel's evolution from a full mid vowel to a reduced form in early Slavic. In the context of the 9th-century Macedonian dialect standardized by Cyril and Methodius, the soft yer was elevated as one of the weak phonemes integral to the language's grammatical structure.[9] In early Slavic, the soft yer operated as a full phoneme despite its reduced articulation, significantly influencing the phonology by triggering consonant palatalization. It served as the soft sign, historically marking the softness or palatalization of a preceding consonant, a role that was not always phonemically consistent but was crucial for morphological distinctions, such as in soft versus hard stems in nouns and adjectives. This function is apparent in Old Church Slavonic texts like the Zographensis and Suprasliensis, where the letter often appears with a semicircle diacritic to denote palatalization. The soft yer is the front-vowel counterpart to the hard yer.[9]Historical Origins
In Glagolitic Script
The Glagolitic script, devised in the 9th century by the missionary brothers Saints Cyril (Constantine) and Methodius, was the oldest known Slavic alphabet, created specifically to translate Christian liturgical texts into Old Church Slavonic and facilitate missionary work among Slavic peoples.[10] As the precursor to the Cyrillic script, Glagolitic featured a unique set of 40 letters with intricate, rounded forms often incorporating geometric elements like circles, triangles, and crosses, reflecting its religious purpose.[11] In Glagolitic, the hard yer was represented by the letter Ⱏ (Unicode U+2C1F, Glagolitic Capital Letter Yeru), while the soft yer appeared as Ⱐ (Unicode U+2C20, Glagolitic Capital Letter Yerĭ); these forms served as direct antecedents to the Cyrillic ъ and ь, respectively.[11] Within early Old Church Slavonic texts, the yers functioned to transcribe the language's reduced vowel system, where the hard yer Ⱏ denoted the ultra-short back vowel [ə] and the soft yer Ⱐ the ultra-short front vowel [ĭ].[12] These phonemes were essential for preserving the prosodic and morphological features of Proto-Slavic, distinguishing word boundaries and grammatical endings in liturgical and scriptural contexts. The yers played a crucial role in the brothers' evangelization efforts across Great Moravia and beyond, appearing prominently in the earliest surviving Glagolitic manuscripts, including the Kiev Missal—a fragmentary canon from the Roman-rite liturgy dated to the late 10th century.[13] This artifact, consisting of seven folios, exemplifies the script's application in religious dissemination.Early Cyrillic Adoption
The Cyrillic script, developed in the late 9th century at the Preslav Literary School in the First Bulgarian Empire, integrated the yer letters (ъ for the hard yer and ь for the soft yer) to accommodate the reduced vowels of Late Common Slavic phonology, drawing from Greek uncial forms and Glagolitic prototypes created by Saints Cyril and Methodius. These letters were essential for rendering Old Church Slavonic, the earliest literary Slavic language, and appeared in the initial Cyrillic manuscripts as part of a phonetic writing system that emphasized one letter per significant sound. The adoption occurred amid the script's rapid formalization between the 9th and 10th centuries, replacing the more complex Glagolitic in Bulgarian and spreading to other Slavic regions.[14] In early ustav (the oldest manuscript form of Cyrillic), the yers maintained consistency in function, serving as high lax vowels—approximately [ə] for ъ and [ĭ] for ь—in strong syllabic positions, while often reducing to near-zero in weak positions to indicate syllable structure and grammatical morphemes. For instance, in nominal endings like -ъ (nominative singular masculine) or -ь (soft stems), yers preserved word-final vowels and interconsonantal sounds, preventing consonant clusters and aiding declension patterns in Old Church Slavonic.[15] Early Cyrillic texts, such as the Ostromir Gospels (1056–1057), one of the oldest dated East Slavic manuscripts, demonstrate yers functioning prominently as vowels in word-final and interconsonantal contexts, as seen in forms like sъnъ ("sleep") or dьnъ ("day"), where they denoted ultra-short vowels and marked palatalization for the soft yer. This usage aligned with the script's phonetic principles, ensuring accurate representation of the source language's prosody in liturgical and biblical translations. In Bulgarian and Serbian manuscript traditions, yers retained their vocalic roles longer than in other variants, persisting through the medieval period before orthographic reforms in the 19th century diminished the hard yer's pronunciation, though the soft yer continued as a palatalization marker.[16][17]Linguistic Evolution
Havlík's Law
Havlík's Law, formulated by the Czech linguist Antonín Havlík in 1889, is a phonological rule that determined the fate of the reduced vowels known as yers (ъ and ь) in late Common Slavic, distinguishing between weak yers that were lost and strong yers that vocalized to full vowels.[18] Weak yers, identified by their position as the final or odd-numbered in a sequence counting from the word's right edge (typically non-stressed and not immediately preceding another weak yer), disappeared entirely, leading to consonant clusters.[19] In contrast, strong yers, those in even-numbered positions or followed by a weak yer, lowered to e (from ь) or o (from ъ), preserving syllabic structure.[18] This sound change took place during the late Common Slavic period, specifically from the late 10th to mid-13th centuries, marking a key transition to individual Slavic languages and ending the era of open syllables.[19] The law applied iteratively from right to left across sequences of yers, ensuring rhythmic alternation and influencing prosodic patterns.[20] In Russian, Havlík's Law is illustrated by forms like Proto-Slavic *rъtъ, where the final weak ъ is lost and the preceding strong ъ vocalizes to o, yielding рот (*rot) "mouth" in the nominative, while the genitive *rъtъ-a shows the absence of the yer (*rt-a).[20] Another example is Proto-Slavic *sъnъ > сон (*son) "dream," with the weak final ъ disappearing.[19] For front yers, Proto-Slavic *dьnь results in день (*den') "day," where the final weak ь is lost and the initial strong ь becomes e.[21] These transformations explain the vowel-zero alternations observed in modern Russian inflectional paradigms, such as рот (*rot) versus рта (*rt-a), where yer presence varies by morphological case.[20]Pleophony and Vowel Shifts
Pleophony in the context of yers refers to the historical process in which strong yers—those in positions not subject to deletion—developed into full vowels to resolve potential consonant clusters following the loss of weak yers, a phenomenon prevalent in East and West Slavic languages. This insertion of a transitory vowel, typically echoing the quality of the preceding sound, prevented impermissible sequences and contributed to the diversification of Slavic vocalism.[22][23] Specific vowel shifts involved the strong back yer *ъ evolving into *o, as exemplified by Proto-Slavic *sъnъ yielding Russian сон (son "dream"), where the yer vocalized to o to support syllabification. Similarly, the strong front yer *ь shifted to *e or *i, seen in *dьnь > день (den' "day"), transforming the ultra-short vowel into a stable mid or high vowel. These developments were conditioned by prosodic factors, including stress and syllable structure, with the resulting vowels integrating into the existing system.[22] The process was most active from the 11th to 14th centuries, coinciding with the fragmentation of Common Slavic into distinct branches, as evidenced in early East Slavic manuscripts. Variations occurred across dialects: East Slavic languages like Russian exhibited greater o-pleophony, favoring *o after labials or velars, whereas West Slavic Polish showed less reliance on *o, often opting for *a or *e in analogous positions to maintain archaism.[22][23] These shifts, governed by positional rules similar to those in Havlík's law, established foundational vowel alternations in modern Slavic morphology, such as the Russian noun paradigm рот (rot "mouth," nominative singular) versus рта (rta, genitive singular), where the vocalized yer creates obligatory stem changes.[22]Modern Usage
In East Slavic Languages
In modern Russian, the soft sign (ь) functions primarily as an indicator of palatalization for the preceding consonant, without any independent phonetic value. For instance, in the word мать (mother), the ь palatalizes the /t/ to [tʲ], resulting in the pronunciation [matʲ]. This orthographic role aligns with broader rules where ь appears after consonants to denote softness, particularly in word-final positions or before other consonants. The hard sign (ъ), by contrast, is used sparingly as a separative marker to prevent palatalization after certain prefixes ending in consonants, such as in подъезд (entrance), where it ensures the /d/ remains hard before the iotated vowel, pronounced as [pɐdˈjest].[24][25] Following the 1918 orthographic reform, the usage of ъ was dramatically curtailed—from approximately 4% of letters in pre-reform texts to less than 0.1% in contemporary writing—eliminating its appearance at word ends and restricting it to these limited prefix contexts.[26] In Ukrainian, the soft sign (ь) similarly serves to mark palatalization of the preceding consonant, with no vocalic function, and is never capitalized due to its non-initial placement. It appears after consonants like dentals or labials before vowels such as о, as in батько [bɑtʲko] 'father', where it softens the /t/.[27] The hard sign (ъ) is obsolete in standard Ukrainian orthography, with its separative role—indicating a hard consonant break—replaced by the apostrophe (') in loanwords or compounds requiring such distinction.[1] Belarusian employs the soft sign (ь) in a comparable manner to Russian and Ukrainian, indicating palatalization without phonetic content, such as softening consonants in inflections or derivations. The hard sign (ъ) does not appear in the modern Belarusian alphabet; instead, the apostrophe fulfills any needed separative function to maintain hard articulation before iotated vowels in rare cases, primarily in borrowings.[1] Across these East Slavic languages, the yers have lost any historical vocalic quality due to phonetic reductions, now acting solely as diacritic-like signs under standardized orthographic rules that prioritize consonant softness or separation.[28]In South Slavic Languages
In Bulgarian, the hard yer (ъ) functions as a full vowel representing the near-back unrounded /ɤ/, a schwa-like central vowel distinct from the reduced vowels in other Slavic languages, and is pronounced as such in words like мъж ('man') [mɤʃ].[29][30] The 1945 orthographic reform established ъ as a distinct phoneme to reflect this spoken vowel sound, uniquely reviving its vocalic role among modern Slavic orthographies by replacing inconsistent spellings like а or е in reduced positions (e.g., shifting from pre-reform "съд" forms to consistent "съ").[31][32] The soft yer (ь) in Bulgarian primarily serves as a soft sign, palatalizing the preceding consonant (e.g., день [dɛnʲ] 'day'), and occasionally marks a /j/ glide in consonant-vowel transitions, though it lacks independent vocalic pronunciation in contemporary usage.[33] In Macedonian, the soft yer (ь) similarly indicates palatalization of consonants, as in standard orthography where it softens sounds without vocalic value, while the hard yer (ъ) is absent; historical yer traces are instead represented by an apostrophe in rare cases of vowel separation or reduction.[34] Serbian orthography omits both yers, with the soft yer (ь) replaced by dedicated palatalized letters like њ and љ to denote softened consonants (e.g., no need for ь in "danje" rendered as даније), and the hard yer (ъ) entirely excluded due to the language's phonological system lacking corresponding reduced vowels.[35] In Church Slavonic-influenced texts across South Slavic languages, including Bulgarian and Serbian liturgical materials, both yers often appear to mark historical vowel reductions from Proto-Slavic, preserving etymological forms despite modern phonetic shifts.[18] Unlike the palatalization-only roles of yers in East Slavic languages, South Slavic usage—particularly in Bulgarian—emphasizes retained vocalic functions.In Non-Slavic Languages
In non-Slavic languages adopting the Cyrillic script, the yer letters—soft sign (ь) and hard sign (ъ)—primarily function as phonetic modifiers for palatalization and separation, introduced during Soviet-era standardizations in the 1940s to enhance clarity without retaining the original Slavic yer vocalism.[36] In Mongolian Cyrillic, the soft sign ь indicates palatalization of the preceding consonant, as in морь (mori, "horse") or арьс (ariis, "skin"), where it softens the sound, and also separates е from +ATR verb stems, such as хэлье (khel'e, "let's say").[38] The hard sign ъ, rarer in native words, separates я or ё from -ATR verb stems, for example явъя (yav'ya, "let's go") or уулзъя (uulza'ya, "let's meet"), and appears in loanwords, particularly Russian borrowings, to disambiguate pronunciation or mark word-final vowel shortening without independent phonetic value.[38][39] In Turkic languages such as Kazakh (as of 2025, during its transition to Latin script) and Kyrgyz, the soft sign ь is used to denote softness or palatalization of consonants, mainly in Russian loanwords, paralleling its Slavic role but adapted to Turkic phonology lacking inherent yer sounds.[40][41] The hard sign ъ occurs occasionally in these languages for historical Slavic borrowings, serving separation or hardness indication to preserve etymological pronunciation.[40][41] Post-1990 reforms, including the 2025 mandate for dual use of Cyrillic and the traditional Mongolian script in official contexts, maintain the role of ъ in standard Cyrillic orthography, though efforts to revive the traditional script may influence future usage.[42][43]Representation in Computing
Unicode Encoding
In the Unicode Standard, the yer letters of the Cyrillic script are represented by dedicated code points within the Cyrillic block (U+0400–U+04FF). The hard sign (ъ) is encoded as U+044A CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN, with its uppercase counterpart at U+042A CYRILLIC CAPITAL LETTER HARD SIGN. Similarly, the soft sign (ь) is encoded as U+044C CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN, with uppercase at U+042C CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN.[44] These code points were introduced in Unicode 1.1, released in June 1993, as part of the initial support for the Cyrillic script. This addition enables full round-trip compatibility with legacy 8-bit encodings such as ISO/IEC 8859-5, where the hard sign maps from bytes 0xCA (capital) and 0xEA (small) to their respective Unicode points, and the soft sign from 0xCC (capital) and 0xEC (small).[45] The yers have no canonical or compatibility decompositions, preserving their atomic status as distinct letters rather than composites of base characters and diacritics.[46] Historical variants of the yers appear in the Glagolitic block (U+2C00–U+2C5F), such as U+2C1F GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YERU and U+2C4F GLAGOLITIC SMALL LETTER YER for the back yer (corresponding to the hard sign), and U+2C20 GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YERI and U+2C50 GLAGOLITIC SMALL LETTER YERI for the front yer (corresponding to the soft sign).[11] In collation rules for Slavic locales, as defined by the Unicode Collation Algorithm (UCA) and tailored in the Common Locale Data Repository (CLDR), the hard sign (ъ) typically sorts after the main alphabet but before the soft sign (ь) in languages like Russian, reflecting traditional dictionary order where ъ precedes ь.[47]Input Methods
In the standard Russian JCUKEN keyboard layout, used widely on desktop computers, the hard yer (ъ) is entered unshifted on the key to the right of х, which corresponds to the right bracket (]) position in QWERTY layouts, while the soft yer (ь) is entered unshifted on the key to the right of т, corresponding to the M key position in QWERTY layouts. On mobile devices with virtual keyboards like Gboard's Cyrillic layout for Russian, the soft yer (ь) has its own dedicated key, but the hard yer (ъ) is accessed by long-pressing the soft yer key to select from a popup menu.[48] Software input methods provide alternatives, particularly for users familiar with Latin keyboards. In Microsoft Windows, the Russian phonetic (mnemonic) layout maps the hard yer (ъ) to combinations like Right Alt + X or Shift + ; in some variants, while the soft yer (ь) often aligns with the "b" or ";" key for intuitive typing; standard Cyrillic layouts follow the JCUKEN positions described above. On macOS, the default Russian layout mirrors JCUKEN for both yers unshifted on their respective keys, but phonetic extensions or custom layouts (e.g., via Ukelele) allow mappings like the hard yer to the backslash () key for easier access.[49] These tools enable seamless switching between Latin and Cyrillic via shortcuts like Alt + Shift on Windows or Cmd + Space on macOS. For typesetting, LaTeX users with Cyrillic support (via packages like babel with T2A encoding) can input the hard yer as \cyrhard and the soft yer as \cyrsftsn in math or text modes, ensuring proper rendering in documents.[50] Online Roman-to-Cyrillic converters, such as Translit RU, facilitate input by transliterating Latin approximations (e.g., "b" for ъ, "'" for ь) into the full script, useful for quick entry without specialized keyboards.[51] The hard yer (ъ), being rarer in modern Russian, poses input challenges in non-Slavic locales where Cyrillic is not pre-installed; users often resort to Alt + 1098 (numeric keypad) on Windows for the lowercase ъ or copy-pasting from character maps, as default English layouts lack direct access.[52] Input methods ultimately depend on Unicode as the underlying standard for consistent cross-platform handling of yer characters.References
- https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/d%25D1%258Cn%25D1%258C
- https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%8A%D0%B5%D0%B7%D0%B4
- https://r12a.github.io/scripts/cyrl/[mn](/page/.mn)
