Recent from talks
Adonais
Knowledge base stats:
Talk channels stats:
Members stats:
Adonais
Adonais: An Elegy on the Death of John Keats, Author of Endymion, Hyperion, etc. (/ˌædoʊˈneɪ.ɪs/) is a pastoral elegy written by Percy Bysshe Shelley for John Keats in 1821, and widely regarded as one of Shelley's best and best-known works. The poem, which is in 495 lines in 55 Spenserian stanzas, was composed in the spring of 1821 immediately after 11 April, when Shelley heard of Keats's death (seven weeks earlier). It is a pastoral elegy, in the English tradition of John Milton's Lycidas. Shelley had studied and translated classical elegies. The title of the poem is modelled on ancient works, such as Achilleis (a poem about Achilles), an epic poem by the 1st-century AD Roman poet Statius, and refers to the untimely death of the Greek Adonis, a god of fertility. Some critics suggest that Shelley used Virgil's tenth Eclogue, in praise of Cornelius Gallus, as a model.
It was published by Charles Ollier in July 1821 (see 1821 in poetry) with a preface in which Shelley made the mistaken assertion that Keats had died from a rupture of the lung induced by rage at the unfairly harsh reviews of his verse in the Quarterly Review and other journals. He also thanked Joseph Severn for caring for Keats in Rome. This praise increased literary interest in Severn's works.
Shelley was introduced to Keats in Hampstead towards the end of 1816 by their mutual friend, Leigh Hunt, who was to transfer his enthusiasm from Keats to Shelley. Shelley's initial admiration of Keats was ambiguous: his reception to Keats' Endymion was largely unfavourable, while he found his later work, Hyperion, to be the highest example of contemporary poetry. Keats found some of Shelley's advice patronising (the suggestion, for example, that Keats should not publish his early work). It is also possible that Keats resented Hunt's transferred allegiance. Despite this, the two poets exchanged letters after Shelley and his wife moved to Italy. When Keats fell ill, the Shelleys invited him to stay with them in Pisa, but Keats only made it as far as Rome, accompanied by the painter Severn. Shelley's concern for Keats's health remained undimmed, until he learned months after the fact that Keats had died in Rome, prompting the composition of Adonais. Shelley said of Keats, after inviting him to stay with him in Pisa after the latter fell ill: "I am aware indeed that I am nourishing a rival who will far surpass me and this is an additional motive & will be an added pleasure."
Shelley regarded Adonais as the "least imperfect" of his works. In a 5 June 1821 letter to John and Maria Gisborne, Shelley wrote about the work: "It is a highly wrought piece of art, perhaps better in point of composition than anything I have written."
The poet weeps for John Keats, who is dead and who will be long mourned. He calls on Urania to mourn for Keats who died in Rome (sts. I–VII). The poet summons the subject matter of Keats's poetry to weep for him. It comes and mourns at his bidding (sts. VIII–XV). Nature, celebrated by Keats in his poetry, mourns him. Spring, which brings nature to new life, cannot restore him (sts. XVI–XXI). Urania rises, goes to Keats's death chamber and laments that she cannot join him in death (sts. XXII–XXIX). Fellow poets mourn the death of Keats: Byron, Thomas Moore, Shelley, and Leigh Hunt (sts. XXX–XXXV). The anonymous Quarterly Review critic is blamed for Keats's death and chastised (sts. XXXVI–XXXVII).
The poet urges the mourners not to weep any longer. Keats has become a portion of the eternal and is free from the attacks of reviewers. He is not dead; it is the living who are dead. He has gone where "envy and calumny and hate and pain" cannot reach him. He is "made one with Nature." His being has been withdrawn into the one Spirit which is responsible for all beauty. In eternity, other poets, among them Thomas Chatterton, Sir Philip Sidney, and the Roman poet Lucan, come to greet him (sts. XXXVIII–XLVI). Let anyone who still mourns Keats send his "spirit's light" beyond space and be filled with hope, or let him go to Rome where Keats is buried. Let him "Seek shelter in the shadow of the tomb. / What Adonais is, why fear we to become?" He is with the unchanging Spirit, Intellectual Beauty, or Love in heaven. By comparison with the clear light of eternity, life is a stain (sts. XLVII–LII).
The poet tells himself he should now depart from life, which has nothing left to offer. The One, which is Light, Beauty, Benediction, and Love, now shines on him. He feels carried "darkly, fearfully, afar" to where the soul of Keats glows like a star, in the dwelling where those who will live forever are (sts. LIII–LV).
Adonais begins with the announcement of his death and the mourning that followed: "I weep for Adonais—he is dead!" In Stanzas 2 through 35 a series of mourners lament the death of Adonais. The mother of Adonais, Urania, is invoked to arise to conduct the ceremony at his bier. The allusion is to Urania, the goddess of astronomy, and to the goddess Venus, who is also known as Venus Urania.
Hub AI
Adonais AI simulator
(@Adonais_simulator)
Adonais
Adonais: An Elegy on the Death of John Keats, Author of Endymion, Hyperion, etc. (/ˌædoʊˈneɪ.ɪs/) is a pastoral elegy written by Percy Bysshe Shelley for John Keats in 1821, and widely regarded as one of Shelley's best and best-known works. The poem, which is in 495 lines in 55 Spenserian stanzas, was composed in the spring of 1821 immediately after 11 April, when Shelley heard of Keats's death (seven weeks earlier). It is a pastoral elegy, in the English tradition of John Milton's Lycidas. Shelley had studied and translated classical elegies. The title of the poem is modelled on ancient works, such as Achilleis (a poem about Achilles), an epic poem by the 1st-century AD Roman poet Statius, and refers to the untimely death of the Greek Adonis, a god of fertility. Some critics suggest that Shelley used Virgil's tenth Eclogue, in praise of Cornelius Gallus, as a model.
It was published by Charles Ollier in July 1821 (see 1821 in poetry) with a preface in which Shelley made the mistaken assertion that Keats had died from a rupture of the lung induced by rage at the unfairly harsh reviews of his verse in the Quarterly Review and other journals. He also thanked Joseph Severn for caring for Keats in Rome. This praise increased literary interest in Severn's works.
Shelley was introduced to Keats in Hampstead towards the end of 1816 by their mutual friend, Leigh Hunt, who was to transfer his enthusiasm from Keats to Shelley. Shelley's initial admiration of Keats was ambiguous: his reception to Keats' Endymion was largely unfavourable, while he found his later work, Hyperion, to be the highest example of contemporary poetry. Keats found some of Shelley's advice patronising (the suggestion, for example, that Keats should not publish his early work). It is also possible that Keats resented Hunt's transferred allegiance. Despite this, the two poets exchanged letters after Shelley and his wife moved to Italy. When Keats fell ill, the Shelleys invited him to stay with them in Pisa, but Keats only made it as far as Rome, accompanied by the painter Severn. Shelley's concern for Keats's health remained undimmed, until he learned months after the fact that Keats had died in Rome, prompting the composition of Adonais. Shelley said of Keats, after inviting him to stay with him in Pisa after the latter fell ill: "I am aware indeed that I am nourishing a rival who will far surpass me and this is an additional motive & will be an added pleasure."
Shelley regarded Adonais as the "least imperfect" of his works. In a 5 June 1821 letter to John and Maria Gisborne, Shelley wrote about the work: "It is a highly wrought piece of art, perhaps better in point of composition than anything I have written."
The poet weeps for John Keats, who is dead and who will be long mourned. He calls on Urania to mourn for Keats who died in Rome (sts. I–VII). The poet summons the subject matter of Keats's poetry to weep for him. It comes and mourns at his bidding (sts. VIII–XV). Nature, celebrated by Keats in his poetry, mourns him. Spring, which brings nature to new life, cannot restore him (sts. XVI–XXI). Urania rises, goes to Keats's death chamber and laments that she cannot join him in death (sts. XXII–XXIX). Fellow poets mourn the death of Keats: Byron, Thomas Moore, Shelley, and Leigh Hunt (sts. XXX–XXXV). The anonymous Quarterly Review critic is blamed for Keats's death and chastised (sts. XXXVI–XXXVII).
The poet urges the mourners not to weep any longer. Keats has become a portion of the eternal and is free from the attacks of reviewers. He is not dead; it is the living who are dead. He has gone where "envy and calumny and hate and pain" cannot reach him. He is "made one with Nature." His being has been withdrawn into the one Spirit which is responsible for all beauty. In eternity, other poets, among them Thomas Chatterton, Sir Philip Sidney, and the Roman poet Lucan, come to greet him (sts. XXXVIII–XLVI). Let anyone who still mourns Keats send his "spirit's light" beyond space and be filled with hope, or let him go to Rome where Keats is buried. Let him "Seek shelter in the shadow of the tomb. / What Adonais is, why fear we to become?" He is with the unchanging Spirit, Intellectual Beauty, or Love in heaven. By comparison with the clear light of eternity, life is a stain (sts. XLVII–LII).
The poet tells himself he should now depart from life, which has nothing left to offer. The One, which is Light, Beauty, Benediction, and Love, now shines on him. He feels carried "darkly, fearfully, afar" to where the soul of Keats glows like a star, in the dwelling where those who will live forever are (sts. LIII–LV).
Adonais begins with the announcement of his death and the mourning that followed: "I weep for Adonais—he is dead!" In Stanzas 2 through 35 a series of mourners lament the death of Adonais. The mother of Adonais, Urania, is invoked to arise to conduct the ceremony at his bier. The allusion is to Urania, the goddess of astronomy, and to the goddess Venus, who is also known as Venus Urania.
