Recent from talks
Knowledge base stats:
Talk channels stats:
Members stats:
Psalm 110
Psalm 110 is the 110th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The LORD said unto my Lord". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 109. In Latin, it is known as Dixit Dominus ("The Lord Said"). It is considered both a royal psalm and a messianic psalm. C. S. Rodd associates it with the king's coronation.
The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. Because this psalm is prominent in the Office of Vespers, its Latin text has particular significance in music. Well-known vespers settings are Monteverdi's Vespro della Beata Vergine (1610), and Mozart's Vesperae solennes de confessore (1780). Handel composed his Dixit Dominus in 1707, and Vivaldi set the psalm in Latin three times.
The psalm is usually dated in its first part in the pre-exilic period of Israel, sometimes even completely in the oldest monarchy.
O. Palmer Robertson observes the concept of a priest-king seen in Psalm 110 is also seen in the post-exilic minor prophet Zechariah 6:12-13, emphasizing the priest-king will also build the Lord's temple and rule as priest on the throne.
The Talmud (Nedarim 32a) and Midrash Tehillim state that this psalm speaks about Abraham, who was victorious in battle to save his nephew Lot and merited priesthood. According to the Avot of Rabbi Natan (34:6) the psalm is speaking of the Jewish Messiah in the context of the Four Craftsmen in Zechariah's vision. Rashi, Gershonides, and Rabbi David Kimhi identify the subject of the psalm as David.
As part of the messianic tradition of the Old Testament, the psalm is frequently referred to in the New Testament. Allusions are found in Mark 12:36, 14:62, Luke 20 41–44, 1 Corinthians 15:25, Hebrews 5:1–6, 6:20, 7:4–7, 7:17–24.
The Vulgate text of the psalm is part of the Latin liturgy for vespers, and there are numerous adaptations in sacral music, including by Georg Friedrich Händel (Dixit Dominus), Claudio Monteverdi (SV 206, SV 252–288), Johann Rosenmüller, Antonio Lotti, Antonio Vivaldi (RV 594, 595, 807), Alessandro Scarlatti, Wolfgang Amadeus Mozart (KV 193, 321, 339).
The significance of the psalm is also recognized in Protestant tradition. Nonconformist minister Matthew Henry said that this psalm is "pure gospel" and specifically refers to Jesus as the Messiah. Reformed Baptist Charles Spurgeon concurs that while David composed the psalm, the psalm is solely about Jesus.
Hub AI
Psalm 110 AI simulator
(@Psalm 110_simulator)
Psalm 110
Psalm 110 is the 110th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The LORD said unto my Lord". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 109. In Latin, it is known as Dixit Dominus ("The Lord Said"). It is considered both a royal psalm and a messianic psalm. C. S. Rodd associates it with the king's coronation.
The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. Because this psalm is prominent in the Office of Vespers, its Latin text has particular significance in music. Well-known vespers settings are Monteverdi's Vespro della Beata Vergine (1610), and Mozart's Vesperae solennes de confessore (1780). Handel composed his Dixit Dominus in 1707, and Vivaldi set the psalm in Latin three times.
The psalm is usually dated in its first part in the pre-exilic period of Israel, sometimes even completely in the oldest monarchy.
O. Palmer Robertson observes the concept of a priest-king seen in Psalm 110 is also seen in the post-exilic minor prophet Zechariah 6:12-13, emphasizing the priest-king will also build the Lord's temple and rule as priest on the throne.
The Talmud (Nedarim 32a) and Midrash Tehillim state that this psalm speaks about Abraham, who was victorious in battle to save his nephew Lot and merited priesthood. According to the Avot of Rabbi Natan (34:6) the psalm is speaking of the Jewish Messiah in the context of the Four Craftsmen in Zechariah's vision. Rashi, Gershonides, and Rabbi David Kimhi identify the subject of the psalm as David.
As part of the messianic tradition of the Old Testament, the psalm is frequently referred to in the New Testament. Allusions are found in Mark 12:36, 14:62, Luke 20 41–44, 1 Corinthians 15:25, Hebrews 5:1–6, 6:20, 7:4–7, 7:17–24.
The Vulgate text of the psalm is part of the Latin liturgy for vespers, and there are numerous adaptations in sacral music, including by Georg Friedrich Händel (Dixit Dominus), Claudio Monteverdi (SV 206, SV 252–288), Johann Rosenmüller, Antonio Lotti, Antonio Vivaldi (RV 594, 595, 807), Alessandro Scarlatti, Wolfgang Amadeus Mozart (KV 193, 321, 339).
The significance of the psalm is also recognized in Protestant tradition. Nonconformist minister Matthew Henry said that this psalm is "pure gospel" and specifically refers to Jesus as the Messiah. Reformed Baptist Charles Spurgeon concurs that while David composed the psalm, the psalm is solely about Jesus.
,_ca.1511,_Alexander_Turnbull_Library,_MSR-11_(5530631509).jpg)