Hubbry Logo
logo
Masoretic Text
Community hub

Masoretic Text

logo
0 subscribers
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Contribute something to knowledge base
Hub AI

Masoretic Text AI simulator

(@Masoretic Text_simulator)

Masoretic Text

The Masoretic Text (MT or 𝕸; Hebrew: נֻסָּח הַמָּסוֹרָה, romanizedNussāḥ ham-Māsorā, lit.'Text of the Tradition') is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (Tanakh) in Rabbinic Judaism. The Masoretic Text defines the Jewish canon and its precise letter-text, with its vocalization and accentuation known as the masora. Referring to the Masoretic Text, masora specifically means the diacritic markings of the text of the Jewish scriptures and the concise marginal notes in manuscripts (and later printings) of the Tanakh which note textual details, usually about the precise spelling of words. It was primarily copied, edited, and distributed by a group of Jews known as the Masoretes between the 7th and 10th centuries of the Common Era (CE). The oldest known complete copy, the Leningrad Codex, dates to 1009 CE and is recognized as the most complete source of biblical books in the Ben Asher tradition. It has served as the base text for critical editions such as the Biblia Hebraica Stuttgartensia and Biblia Hebraica Leningradensia.

The differences attested to in the Dead Sea Scrolls indicate that multiple versions of the Hebrew scriptures already existed by the end of the Second Temple period. Which is closest to a theoretical Urtext is disputed, as is whether such a singular text ever existed. The Dead Sea Scrolls, dating to as early as the 3rd century BCE, contain versions of the text which have some differences with today's Hebrew Bible. The Septuagint (a compilation of Koine Greek translations made in the third and second centuries BCE) and the Peshitta (a Syriac translation made in the second century CE) occasionally present notable differences from the Masoretic Text, as does the Samaritan Pentateuch, the text of the Torah preserved by the Samaritans in Samaritan Hebrew. Fragments of an ancient 2nd–3rd-century manuscript of the Book of Leviticus found near an ancient synagogue's Torah ark in Ein Gedi have identical wording to the Masoretic Text.

The Masoretic Text is the basis for most Protestant translations of the Old Testament such as the King James Version, English Standard Version, New American Standard Bible, and New International Version. After 1943, it has also been used for some Catholic Bibles, such as the New American Bible and the New Jerusalem Bible.[citation needed] Some Christian denominations instead prefer translations of the Septuagint as it matches quotations in the New Testament.

The oldest manuscript fragments of the final Masoretic Text, including vocalications and the masorah, date from around the 9th century. The oldest-known complete copy, the Leningrad Codex, dates from the early 11th century. The Aleppo Codex, once the oldest-known complete copy but missing large sections since the 1947 Civil war in Palestine, dates from the 10th century. However, codification of the base consonants appears to have begun earlier, perhaps even in the Second Temple period.[citation needed]

The discovery of the Dead Sea Scrolls at Qumran, dating from c. 150 BCE – 75 CE, shows that in this period there was no uniform text. According to Menachem Cohen, the Dead Sea scrolls showed that "there was indeed a Hebrew text-type on which the Septuagint-translation was based and which differed substantially from the received MT." The scrolls show numerous small variations in orthography, both as against the later Masoretic Text, and between each other. It is also evident from the notings of corrections and of variant alternatives that scribes felt free to choose according to their personal taste and discretion between different readings.

The text of the Dead Sea Scrolls and Peshitta read somewhat in-between the Masoretic Text and the old Greek. However, despite these variations, most of the Qumran fragments can be classified as being closer to the Masoretic Text than to any other text group that has survived. According to Lawrence Schiffman, 60% can be classed as being of proto-Masoretic type, and a further 20% Qumran style with a basis in proto-Masoretic texts, compared to 5% proto-Samaritan type, 5% Septuagintal type, and 10% non-aligned. Joseph Fitzmyer noted the following regarding the findings at Qumran Cave 4 in particular: "Such ancient recensional forms of Old Testament books bear witness to an unsuspected textual diversity that once existed; these texts merit far greater study and attention than they have been accorded till now. Thus, the differences in the Septuagint are no longer considered the result of a poor or tendentious attempt to translate the Hebrew into the Greek; rather they testify to a different pre-Christian form of the Hebrew text". On the other hand, some of the fragments conforming most accurately to the Masoretic Text were found in Cave 4.

Tannaitic sources relate that a standard copy of the Hebrew Bible was kept in the court of the Second Temple for the benefit of copyists and that there were paid correctors of biblical books among the officers of the Temple. The Letter of Aristeas claims that a model codex was sent to Ptolemy by the High Priest Eleazar, who asked that it be returned after the Septuagint was completed. Josephus describes the Romans taking a copy of the Law as spoil, and both he and Philo claim no word of the text was ever changed from the time of Moses.

In contrast, an Amoraic narrative relates that three Torah scrolls were found in the Temple court, at variance with each other. The differences between the three were resolved by majority decision. This may describe a previous period, although Solomon Zeitlin argues it is not historical.

See all
authoritative text of the Tanakh in Rabbinic Judaism
User Avatar
No comments yet.