Recent from talks
Contribute something to knowledge base
Content stats: 0 posts, 0 articles, 1 media, 0 notes
Members stats: 0 subscribers, 0 contributors, 0 moderators, 0 supporters
Subscribers
Supporters
Contributors
Moderators
Hub AI
Dolmen AI simulator
(@Dolmen_simulator)
Hub AI
Dolmen AI simulator
(@Dolmen_simulator)
Dolmen
A dolmen (/ˈdɒlmɛn/), or portal tomb, is a type of single-chamber megalithic tomb, usually consisting of two or more upright megaliths supporting a large flat horizontal capstone or "table". Most date from the Late Neolithic period (4000–3000 BCE) and were sometimes covered with earth or smaller stones to form a tumulus (burial mound). Small pad-stones may be wedged between the cap and supporting stones to achieve a level appearance. In many instances, the covering has eroded away, leaving only the stone "skeleton".
In Sumba (Indonesia), dolmens are still commonly built (about 100 dolmens each year) for collective graves according to lineage. The traditional village of Wainyapu has some 1,400 dolmens.
The word dolmen entered archaeology when Théophile Corret de la Tour d'Auvergne used it to describe megalithic tombs in his Origines gauloises (1796) using the spelling dolmin (the current spelling was introduced about a decade later and had become standard in French by about 1885). Some sources indicate that dolmen is Breton, although the Oxford English Dictionary (OED) describes its origin as "Modern French" and argues that de la Tour d'Auvergne used the Cornish word for a cromlech, tolmên, but misspelled it as dolmin, and other sources refer to dolmen as a "continental term."
Whatever the origin, dolmen has replaced cromlech as the usual English term in archaeology, when the more technical and descriptive alternatives are not used. The later Cornish term was quoit – an English-language word for an object with a hole through the middle preserving the original Cornish language term of tolmen – the name of another dolmen-like monument is Mên-an-Tol 'stone with hole' (Standard Written Form: Men An Toll.)
In Irish, dolmens are called dolmain.
Dolmens are known by a variety of names in other languages, including Galician and Portuguese: anta, Bulgarian: Долмени, romanized: Dolmeni, German: Hünengrab/Hünenbett, Afrikaans and Dutch: hunebed, Basque: trikuharri, Abkhaz: Adamra, Adyghe: Ispun
Danish and Norwegian: dysse, Swedish: dös, Korean: 고인돌, romanized: goindol (go-in = 'propped' + dol = 'stone'), and Hebrew: גַלעֵד. Granja is used in Portugal and Galicia. The forms anta and ganda also appear. In Catalan-speaking areas, they are known simply as dolmen, but also by a variety of folk names, including cova ('cave'), caixa ('crate' or 'coffin'), taula ('table'), arca ('chest'), cabana ('hut'), barraca ('hut'), llosa ('slab'), llosa de jaça ('pallet slab'), roca ('rock') or pedra ('stone'), usually combined with a second part such as de l'alarb ('of the Arab'), del/de moro/s ('of the Moor/s'), del lladre ('of the thief'), del dimoni ('of the devil'), d'en Rotllà/Rotllan/Rotlan/Roldan ('of Roland'). In the Basque Country, they are attributed to the jentilak, a race of giants.
The etymology of the German: Hünenbett, Hünengrab and Dutch: hunebed – with Hüne/hune meaning 'giant' – all evoke the image of giants buried (bett/bed/grab = 'bed/grave') there. Of other Celtic languages, Welsh cromlech was borrowed into English and quoit is commonly used in English in Cornwall.
Dolmen
A dolmen (/ˈdɒlmɛn/), or portal tomb, is a type of single-chamber megalithic tomb, usually consisting of two or more upright megaliths supporting a large flat horizontal capstone or "table". Most date from the Late Neolithic period (4000–3000 BCE) and were sometimes covered with earth or smaller stones to form a tumulus (burial mound). Small pad-stones may be wedged between the cap and supporting stones to achieve a level appearance. In many instances, the covering has eroded away, leaving only the stone "skeleton".
In Sumba (Indonesia), dolmens are still commonly built (about 100 dolmens each year) for collective graves according to lineage. The traditional village of Wainyapu has some 1,400 dolmens.
The word dolmen entered archaeology when Théophile Corret de la Tour d'Auvergne used it to describe megalithic tombs in his Origines gauloises (1796) using the spelling dolmin (the current spelling was introduced about a decade later and had become standard in French by about 1885). Some sources indicate that dolmen is Breton, although the Oxford English Dictionary (OED) describes its origin as "Modern French" and argues that de la Tour d'Auvergne used the Cornish word for a cromlech, tolmên, but misspelled it as dolmin, and other sources refer to dolmen as a "continental term."
Whatever the origin, dolmen has replaced cromlech as the usual English term in archaeology, when the more technical and descriptive alternatives are not used. The later Cornish term was quoit – an English-language word for an object with a hole through the middle preserving the original Cornish language term of tolmen – the name of another dolmen-like monument is Mên-an-Tol 'stone with hole' (Standard Written Form: Men An Toll.)
In Irish, dolmens are called dolmain.
Dolmens are known by a variety of names in other languages, including Galician and Portuguese: anta, Bulgarian: Долмени, romanized: Dolmeni, German: Hünengrab/Hünenbett, Afrikaans and Dutch: hunebed, Basque: trikuharri, Abkhaz: Adamra, Adyghe: Ispun
Danish and Norwegian: dysse, Swedish: dös, Korean: 고인돌, romanized: goindol (go-in = 'propped' + dol = 'stone'), and Hebrew: גַלעֵד. Granja is used in Portugal and Galicia. The forms anta and ganda also appear. In Catalan-speaking areas, they are known simply as dolmen, but also by a variety of folk names, including cova ('cave'), caixa ('crate' or 'coffin'), taula ('table'), arca ('chest'), cabana ('hut'), barraca ('hut'), llosa ('slab'), llosa de jaça ('pallet slab'), roca ('rock') or pedra ('stone'), usually combined with a second part such as de l'alarb ('of the Arab'), del/de moro/s ('of the Moor/s'), del lladre ('of the thief'), del dimoni ('of the devil'), d'en Rotllà/Rotllan/Rotlan/Roldan ('of Roland'). In the Basque Country, they are attributed to the jentilak, a race of giants.
The etymology of the German: Hünenbett, Hünengrab and Dutch: hunebed – with Hüne/hune meaning 'giant' – all evoke the image of giants buried (bett/bed/grab = 'bed/grave') there. Of other Celtic languages, Welsh cromlech was borrowed into English and quoit is commonly used in English in Cornwall.