Welcome to the community hub built on top of the Sinological phonetic notation Wikipedia article.
Here, you can discuss, collect, and organize anything related to Sinological phonetic notation. The
purpos...
Chinese linguists use a number of additional phonetic symbols that are not part of the standard International Phonetic Alphabet.[1][2] These symbols are commonly encountered in introductory textbooks of Chinese phonetics and in introductory descriptive works of any Chinese "dialects".[1] Many Western linguists who work in the field of Chinese linguistics also use these symbols,[1] for instance, Loggins (2022) writes "[to] introduce the general reader to what they may encounter should they consult one of such publications, I am using the IPA-castaways [ʅ] and [ɿ]".[3]
The following vowel letters are used by those who want to specify more equally-spaced symbols in the IPA vowel space.[4] They derive from the Americanist proposal by Bloch & Trager.
The following letters, sometimes mistakenly called "apical vowels",[6][7] derive from Karlgren, from the 'long i' and 'long y' of the Swedish Dialect Alphabet, with a terminal added to resemble a turned iota ⟨℩⟩.
The following consonant letters are featural derivatives of ⟨ɕ⟩ and ⟨ʑ⟩, which in the Sinological literature often stand for [ʃ] and [ʒ] rather than alveolo-palatal[ɕ] and [ʑ] of the IPA.
Unicode supports modifier (superscript) variants of the IPA symbols and composite ⟨o̧⟩. For the remainder of the symbols in angled brackets above, support for modifier variants is pending as of 2025.[8]
Sinologists tend to use superscript Chao tone numerals rather than the Chao tone letters of the IPA, even though the numerals conflict with their values in other parts of the world. The correspondence is 1 for extra-low pitch and 5 for extra-high; single digits are frequently doubled to prevent confusion with tone numbers, though sometimes a single digit is used with a short vowel and a double digit with a long vowel.
The Universal Phonetic Symbol Set in China is a set of nationally recognized phonetic symbols based on the IPA. It consists of the following sets of symbols,[9]
the full set of IPA consonant, vowel and tone letters, as well as a substantial fraction of historical and ext-IPA;
the Sinological letters listed above;
the affricate ligatures ʦʣ,ʧʤ,𝼜𝼙,ʨʥ,ꭧꭦ, plus analogous ligatures for pɸbβ,pfbv,tθdð,cçɟʝ,kxɡɣ/gɣ,qχɢʁ, of which tθ dð are scheduled for Unicode 18;
Americanist notation noted in the IPA handbook such as č and ƛ; Greek letters commonly substituted for IPA such as γ and η; ψ of UPA, and þ
the IPA variants schwa with the hook of an r, gelded question mark, and baby gamma;
an ʅ-ʯ ligature, which is scheduled for Unicode 18, and what looks like an ι-ɕ ligature;
tone letters include both generic ◌˥◌˦◌˧◌˨◌˩ and tone-sandhi ◌꜒◌꜓◌꜔◌꜕◌꜖, and the various combinations they form; the neutral-tone letters ◌꜈◌꜉◌꜊◌꜋◌꜌ and sandhi ◌꜍◌꜎◌꜏◌꜐◌꜑, and the traditional tone marks of yin ꜀píng, ꜂shǎng, qù꜄, ruʔ꜆ and yang ꜁píng, ꜃shǎng, qù꜅, ruʔ꜇;
the full set of IPA combining and spacing diacritics, including old IPA / Sinological ⟨ʻ⟩ for aspiration, as well as some historical and ext-IPA diacritics;
^ abcHandel, Zev (2017). "Non-IPA Symbols in IPA Transcriptions in China". In Sybesma, Rint (ed.). Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics. Brill.
^Chang, Kalvin; Cui, Chenxuan; Kim, Youngmin; Mortensen, David (October 2022). WikiHan: A New Comparative Dataset for Chinese Languages. Proceedings of the 29th International Conference on Computational Linguistics. Gyeongju Hwabaek International Convention Center: International Committee on Computational Linguistics. p. 3565.
^Lee-Kim, Sang-Im (December 2014). "Revisiting Mandarin 'apical vowels': An articulatory and acoustic study". Journal of the International Phonetic Association. 44 (3): 261–282. doi:10.1017/S0025100314000267. S2CID16432272.