Recent from talks
Nothing was collected or created yet.
Flower of Scotland
View on Wikipedia
Unofficial national anthem of Scotland | |
| Lyrics | Roy Williamson, 1966–1967 |
|---|---|
| Music | Roy Williamson, 1966–1967 |
| Published | 1967 |
| Audio sample | |
Royal Scots Dragoon Guards version | |
"Flower of Scotland" (Scottish Gaelic: Flùr na h-Alba, Scots: Flouer o Scotland) is a Scottish patriotic song commonly used as an unofficial national anthem of Scotland. Written in the mid-1960s by the folk musician Roy Williamson, its lyrics describe the victory of Robert the Bruce, King of Scots, over Edward II, King of England, at the Battle of Bannockburn in 1314. Owing to its historical basis in the Wars of Scottish Independence, it urges contemporary Scots to rise again as an independent nation and remember the day their ancestors deterred Edward's English invaders.[1]
Notable for its association with supporters of the Scottish national football team and Scottish national rugby union team, "Flower of Scotland" is one of the most popular sporting anthems in Europe.[2][3]
Background
[edit]It was composed in the mid-1960s by Roy Williamson of the folk group the Corries. It was first heard publicly in a BBC television series in 1967, where it did not yet include the third 'we can still rise now' verse.[4] The words refer to the victory of the Kingdom of Scotland, led by Robert I, over Edward II of the Kingdom of England at the Battle of Bannockburn in 1314. Although there is no official national anthem of Scotland, "Flower of Scotland" is one of a number of songs which are used, along with the older "Scotland the Brave".[5]
The song was composed and is sung in English, with one Scots-language word ("Tae" for "To").[6] It has been translated into Scots.[7]
Popular use
[edit]Sporting events
[edit]
The song has been used as an anthem by the Scotland rugby union team, ever since the winger, Billy Steele, encouraged his team-mates to sing it on the British Lions tour of South Africa in 1974.[8] The song was adopted as the pre-game anthem for the 1990 Five Nations Championship, first non-officially for the initial home game against France,[9] then for the deciding match between Scotland and England at Murrayfield, which Scotland won 13–7 to win the Grand Slam.[10][11]
The Scottish Football Association adopted "Flower of Scotland" as its pre-game national anthem in 1997[12] although it was first used by them in 1993.[13]
Commonwealth Games
[edit]The song was used as the victory anthem of Team Scotland at the Commonwealth Games in 2010, replacing "Scotland the Brave". This trend continued to the Commonwealth Games in 2014 where it was again Team Scotland's anthem and was sung following a Scottish gold medal. It was sung four times when Team Scotland won four gold medals on the first day of competition.[14]
Olympics
[edit]At the 2012 Summer Olympics opening ceremony, the song was sung at Edinburgh Castle by 53 Scottish children selected from schools across Scotland.[15]
Official anthem
[edit]In July 2006 the Royal Scottish National Orchestra conducted an online poll (publicised by Reporting Scotland) in which voters could choose a national anthem from one of five candidates.[16] There were 10,000 respondents, and "Flower of Scotland" won with 41 per cent of the votes.[17]
On 13 January 2015 the Scottish Parliament heard evidence from a member of the public, Chris Cromar, who had brought forward a petition for consideration on an agreed national anthem for Scotland. Cromar had, through the petition, called for the Scottish Government to formally recognise and adopt "Flower of Scotland" as the Scottish national anthem.
The Scottish Football Association (SFA) responded to a written request from the Scottish Parliament regarding the petition, whereby they stated that they believed the matter of agreeing a national anthem for Scotland would be "more appropriate for the 35,000 members of the Scotland Supporter's Club members". The SFA conducted a poll amongst its members and audiences on its social media platforms, with "Flower of Scotland" achieving a narrow victory. Despite this, the SFA alluded to the matter that the narrowing victory suggested "some food for thought" over what the national anthem should be, with "Scotland the Brave" retaining an affinity amongst Scotland's football supporters.[18]
On 17 March 2015 the Scottish Parliament officially closed the consideration of the petition under Rule 15.7, claiming that "this is not something that should be led by the Scottish Government but is likely to be determined informally over time". Angus MacDonald said in a speech to the Scottish Parliament about the petition that "given the position of the Scottish Government, and given that there is still a considerable amount of debate outside as to what the national anthem should be, we should close the petition reluctantly and allow that debate to continue".[19]
Other uses
[edit]Paris Saint-Germain fans sing the chant "Ô Ville Lumière" ("O City of Light") to the tune of "Flower of Scotland".[20] The song was featured on the 1983 album 'A Sense of Freedom' by the Wolfe Tones.[21]
See also
[edit]References
[edit]- ^ "Scotland's National Anthem: What is the Scottish National Anthem and why was it chosen? Lyrics and origins". The Scotsman. Retrieved 27 April 2024.
- ^ "EUROS 2024: Scotland has the most streamed national anthem". North Edinburgh News. Archived from the original on 14 June 2024. Retrieved 3 July 2024.
- ^ "Scotland already have one thing over England: their pre-game anthem". the Telegraph. Retrieved 3 July 2024.
- ^ The Corries website Archived 29 August 2010 at the Wayback Machine – (visited 28 August 2007)
- ^ Andrew Black (24 May 2011). "Will Scotland ever have a national anthem?". BBC.
- ^ The Corries Complete Songbook; 1990, p11.
- ^ "The Corries - Flower of Scotland lyrics + English (Scots) translation".
- ^ SONGS OF THE SIX NATIONS Archived 16 July 2011 at the Wayback Machine
- ^ English, Tom (3 February 2011). The Grudge: Two Nations, One Match, No Holds Barred. Penguin Random House. p. 131. ISBN 9780224083218 – via Google Books.
- ^ Bath, Richard (ed.) The Scotland Rugby Miscellany (Vision Sports Publishing Ltd, 2007 ISBN 1-905326-24-6), p. 14
- ^ "The Perfect Rugby Anthem – Flower of Scotland!" WalesOnline, 7 February 2009 (visited 26 May 2011)
- ^ "BBC Sport Academy – The Flower of Scotland". BBC Sport. 23 January 2003. Retrieved 16 December 2009.
- ^ "Why SFA president wants to scrap Flower of Scotland 'dirge'". The Herald (Scotland). 3 June 2007.
- ^ "Glasgow 2014: Scotland open Games by winning four golds". BBC Sport.
- ^ "London 2012: Scottish choir sings for opening ceremony". BBC News. 11 July 2012. Retrieved 12 December 2012.
- ^ "Flower of Scotland is first choice in RSNO anthem poll". The Herald. Glasgow. 3 July 2006. Retrieved 5 February 2011.
- ^ "Background Info". The Scottish Parliament. 11 May 2014. Archived from the original on 20 September 2022. Retrieved 20 September 2022.
- ^ "Response to Petition" (PDF). www.parliament.scot. Scottish Football Association. Retrieved 18 February 2024.
- ^ "Official Report". www.archive2021.parliament.scot. Scottish Parliament. 24 January 2014. Retrieved 18 February 2024.
- ^ "VIDÉOS - Les chants les plus emblématiques des supporters dans les stades de foot en France". France Bleu (in French). 20 April 2018. Retrieved 27 May 2020.
- ^ Maley, Wily (2016). Scotland and the Easter Rising Fresh Perspectives on 1916. Luath Press Limited.
External links
[edit]- The Flower of Scotland – Translation of lyrics into Scots Gaelic
- Page with eight National Anthem candidate songs, with lyrics and comments Archived 4 October 2014 at archive.today
- Video of first TV broadcast performance of the song, still in its two-verse form, by The Corries
Flower of Scotland
View on GrokipediaOrigins and Composition
Creation by Roy Williamson
Roy Williamson, a Scottish folk musician born in Edinburgh in 1936 and co-founder of the folk duo The Corries alongside Ronnie Browne, wrote the lyrics for "Flower of Scotland" in the mid-1960s.[2][6] He drew inspiration from Scotland's historical victories against English forces, particularly the Battle of Bannockburn in 1314, where Robert the Bruce's army defeated King Edward II, framing the song as a tribute to those who "stood against him, proud Edward's army, and sent him homeward tae think again."[7][8] Williamson, who worked as an art teacher in an Edinburgh school, composed the piece during this period of Scottish cultural revival, aiming to craft a patriotic anthem evoking national pride and resilience.[9] Accounts from contemporaries recall him sharing an early draft at his Edinburgh home around 1965, with an initial working title of "Rose of Scotland" before settling on the final name.[10] He adapted the lyrics to an existing melody, "The Tears of Scotland," originally composed in the 18th century by Scottish musician James Oswald as a lament.[2] Though Williamson initially viewed the song modestly and did not anticipate its enduring impact, it was first presented publicly around 1967 and later recorded by The Corries in 1974.[11][12][13] The composition emerged amid growing interest in folk traditions, reflecting Williamson's deep immersion in Scottish history and music rather than contemporary political movements.[14]Lyrics and Historical Context
The lyrics of "Flower of Scotland," composed by Roy Williamson of the folk duo The Corries in the mid-1960s, evoke Scottish resilience and historical defiance against English domination.[2] The full lyrics are as follows:O Flower of Scotland,The phrase "Proud Edward's Army" directly references the forces of Edward II, King of England, defeated by Scottish forces under Robert the Bruce at the Battle of Bannockburn on June 23–24, 1314, a pivotal victory in the Wars of Scottish Independence that secured Bruce's claim to the throne and halted English incursions for over a decade.[1] This event, occurring near Stirling in central Scotland, involved a Scottish army of approximately 6,000–7,000 outmaneuvering and routing an English host numbering around 15,000–20,000, leveraging terrain and schiltron formations to achieve a decisive triumph despite numerical inferiority.[4] The song's opening lines mourn the "flower" of Scotland—interpretable as the nation's finest warriors—who perished defending modest "hill and glen" homelands, framing the 1314 conflict as a defense of sovereignty rather than territorial expansion.[15] While the lyrics romanticize Bannockburn as a symbol of enduring Scottish agency, they also project forward, urging contemporary listeners to reclaim that spirit amid 20th-century devolution debates, though Williamson drew inspiration from medieval history without explicit ties to modern politics.[2] Contrary to some misconceptions, the song does not center on William Wallace's earlier campaigns but specifically on Bruce's 1314 success, distinguishing it from broader independence narratives.[4] The taunt of sending Edward "homeward tae think again" underscores the psychological rout of the English king, who fled the field, reinforcing themes of underdog triumph verifiable in primary accounts like the Vita Edwardi Secundi.[1]
When will we see
Your like again,
That fought and died for,
Your wee bit hill and glen,
And stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
Tae think again. Those days are past now,
And in the past
They must remain,
But we can still rise now,
And be the nation again,
That stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
Tae think again.[3]