Hubbry Logo
search button
Sign in
Jin (mass)
Jin (mass)
Comunity Hub
History
arrow-down
starMore
arrow-down
bob

Bob

Have a question related to this hub?

bob

Alice

Got something to say related to this hub?
Share it here.

#general is a chat channel to discuss anything related to the hub.
Hubbry Logo
search button
Sign in
Jin (mass)
Community hub for the Wikipedia article
logoWikipedian hub
Welcome to the community hub built on top of the Jin (mass) Wikipedia article. Here, you can discuss, collect, and organize anything related to Jin (mass). The purpose of the hub is to connect people, fos...
Add your contribution
Jin (mass)

Jin
Unit systemChinese
Unit ofMass
Symbol
Conversions
in ...... is equal to ...
   Mainland China
   0.5 kg
   Japan, Korea, Taiwan, Thailand
   0.6 kg
   Vietnam
   0.6045 kg
   Hong Kong
   0.60478982 kg
   Malaysia
   0.60479 kg
   Singapore
   0.6048 kg
Conversions (imperial)
1 imp  in ...... is equal to ...
   Hong Kong, Malaysia, Singapore   ⁠1+1/3 lb
Jin
Chinese name
Chinese
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinjīn
Wade–Gileschin
Yue: Cantonese
Yale Romanizationgàn
Jyutpinggan1
Southern Min
Hokkien POJ
  • kin
  • kun
Vietnamese name
Vietnamesecân
Korean name
Hangul
Hanja
Transcriptions
Revised Romanizationgeun
Japanese name
Kanji
Hiraganaきん
Transcriptions
Romanizationkin
Malay name
Malaykati
Manchu name
Manchu scriptᡤᡳᠩᡤᡝᠨ
Möllendorffginggen

The jin (Chinese: ; pinyin: jīn)[a] or catty (from Malay kati) is a traditional Chinese unit of mass used across East and Southeast Asia, notably for weighing food and other groceries. Related units include the picul (dan or shi), equal to 100 catties, and the tael (liang), which is 116 of a catty. The stone (also dan or shi) is a former unit used in Hong Kong equal to 120 catties, and a gwan () is 30 catties. The catty is still used in Southeast Asia as a unit of measurement in some contexts, especially by the significant Overseas Chinese populations across the region, particularly in Malaysia and Singapore.

The catty is traditionally equivalent to 1+13 pound avoirdupois, formalised as 604.78982 grams (g) in Hong Kong,[1] 604.5 g (historically) in Vietnam,[2] 604.79 g in Malaysia[3] and 604.8 g in Singapore.[4] In Taiwan,[5] Japan, Korea,[6] and Thailand, the unit is rounded to 600 g. In China, the jin is rounded to 500 g and called the market catty (市斤; shìjīn), to distinguish it from the kilogram (called the common catty; 公斤; gōngjīn), and is subdivided into 10 taels rather than 16.

History

[edit]

In ancient China, the office of Sima (司馬) was in charge of military affairs. Because the management of military grain and fodder involved frequent weighing, mass units (such as jin and liang) were also called sima jin (司馬斤), sima liang, and so on. The measuring tools used were called sima scales (司馬秤). This is still true in Hong Kong. One sima jin is equal to sixteen sima liang, which is where the idiom "half a jin vs eight liang"[b][7][better source needed] comes from.[8][9]

Jin size throughout Chinese history
Dynasty Mass in grams
Pre-Qin[10] 250
Qin 253
Western Han 248
Eastern Han, Three Kingdoms, Jin 220
Northern and Southern dynasties
Sui dynasty 661 (large system), 220 (small system)
Tang dynasty 661
Song dynasty, Yuan dynasty 633
Ming dynasty, Qing dynasty 590

The mass of the jin varies between different eras and regions, but its ratio to contemporaneous units is generally unchanged: one jin is equal to sixteen liang, or 1/120 of a dan. Starting from the late Qing dynasty, the jin was also written in English as catty or kan based on the Malay name for the unit.[11]

Before the Qing dynasty, various regions and industries in China had their own weight standards for jin and liang. During the Qing, unified weights and measures were implemented. One late-Qing jin was 596.816 g according to the Beiyang government, and equal to 16 liang.[12]

China

[edit]

1915 measurement law

[edit]

On 7 January 1915, the Beiyang government promulgated a measurement law to use the metric system as the standard but also a system based directly on Qing definitions (营造尺库平制),[12][13] with the liang as the base unit.

Chinese mass units promulgated in 1915[12]
Pinyin Character Relative value Metric value Imperial value Notes
háo 110000 3.7301 mg 0.0001316 oz
11000 37.301 mg 0.001316 oz cash
fēn 1100 373.01 mg 0.01316 oz candareen
qián 110 3.7301 g 0.1316 oz mace or Chinese dram
liǎng 1 37.301 g 1.316 oz tael or Chinese ounce
jīn 16 596.816 g 1.316 lb catty or Chinese pound

Mass units in the Republic of China (1930–1959)

[edit]
Market-unit system
A traditional Chinese scale
Chinese市制
Literal meaningmarket system
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinshìzhì
Wade–Gilesshih-chih
Alternative Chinese name
Chinese市用制
Literal meaningmarket-use system
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinshìyòngzhì
Wade–Gilesshih-yung-chih

On 16 February 1929, the Nationalist government adopted and promulgated The Weights and Measures Act[14] to adopt the metric system and limit the updated Chinese units of measurement to private sales and trade, effective 1 January 1930. The updated market units are based on rounded metric numbers, and jin is the base unit.[15]

Mass units in the Republic of China (1930–1959)[15]
Pinyin Character Relative value Metric value Imperial value Notes
11600000 312.5 μg 0.00001102 oz
háo 1160000 3.125 mg 0.0001102 oz
市釐 116000 31.25 mg 0.001102 oz cash
fēn 市分 11600 312.5 mg 0.01102 oz candareen
qián 市錢 1160 3.125 g 0.1102 oz mace or Chinese dram
liǎng 市兩 116 31.25 g 1.102 oz tael or Chinese ounce
jīn 市斤 1 500 g 1.102 lb catty or Chinese pound
dàn 100 50 kg 110.2 lb picul or Chinese hundredweight

Mass units since 1959

[edit]

On June 25, 1959, the State Council of the People's Republic of China issued the Order on the Unified Measurement System, retaining the market system, with the statement of "the market system originally stated that sixteen liang is equal to one jin. Due to the trouble of conversion, it should be changed to ten liang per jin."[16][17]

Chinese mass units since 1959[16][17]
Pinyin Hanzi Relative value Metric value Imperial value Notes
市厘 110000 50 mg 0.001764 oz cash
fēn 市分 11000 500 mg 0.01764 oz candareen
qián 市錢 1100 5 g 0.1764 oz mace or Chinese dram
liǎng 市兩 110 50 g 1.764 oz tael or Chinese ounce
jīn 市斤 1 500 g 1.102 lb catty or Chinese pound
dàn 市擔 100 50 kg 110.2 lb picul or Chinese hundredweight

Legally, 1 jin equals 500 grams, and 10 liang equals 1 jin (that is, 1 liang is 50 g). The traditional Chinese medicine measurement system was unchanged.[16][17]

Mass units in traditional Chinese medicine

[edit]

Until 1979, traditional Chinese medicine (TCM) generally kept the division of 16 liang to 1 (500-g) jin. In 1979, the State Council of China issued an order for the TCM trade to switch to metric units. The previously-used qian was to be treated as exactly 3 g, with other units derived from the liang scaled accordingly.[18] Mass units in ancient TCM prescriptions should be interpreted using the metric (gram) conversions appropriate for the era, not the modern versions of these units.[19]

Taiwan

[edit]
Fruits sold in jīn () in a Taiwanese market

The jin, or kin, in Taiwan is called the Taiwan jin or taijin (台斤). The taijin is equivalent to the Qing-era Chinese jin. In 1895 Taiwan was ceded to Japan, which implemented the metric system, but Taiwan continued to use the old weights and measures. Thus, after China stopped using the Qing system, it came to be known as the Taiwan system. 1 taijin is 600 grams, or 16 Taiwan liang, and 1 Taiwan liang is equal to 37.5 g.[20]

Taiwanese units of mass
Unit Relative value Metric US & Imperial Notes
Taiwanese Hokkien Hakka Mandarin Character Legal Decimal Exact Approx.
11000  3/80,000 kg 37.5 mg 3750/45,359,237 lb 0.5787 gr Cash; same as Japanese rin
Hun Fûn Fēn 1100  3/8000 kg 375 mg 37,500/45,359,237 lb 5.787 gr Candareen; same as Japanese fun
Chîⁿ Chhièn Qián 110  3/800 kg 3.75 g 375,000/45,359,237 lb 2.116 dr Mace; same as Japanese momme ()
Niú Liông Liǎng 3/80 kg 37.5 g 3,750,000/45,359,237 lb 21.16 dr Tael
Kin or chin Kîn Jīn 16  3/5 kg 600 g 60,000,000/45,359,237 lb 1.323 lb Catty; same as Japanese kin
Tàⁿ Tâm Dàn 1600  60 kg 6,000,000,000/45,359,237 lb 132.3 lb Picul; same as Japanese tan

Hong Kong and Macau

[edit]

Hong Kong and Macau mass units

[edit]

According to the original Hong Kong law, Article 22 of 1884, one jīn is 1+13 British pounds (that is, 3 jīn is equal to 4 pounds). Currently,[when?] Hong Kong law stipulates that one jīn is equal to one hundredth of a dan or sixteen liang, which is 0.604 789 82 kilograms[1] (0.604 789 82 kg divided by 43 is 0.453 592 65 kg, the 1878 definition of the British Avoirdupois pound).

Mass units in Hong Kong[1] and Macau[21]
Jyutping Character English Portuguese Relative value Relation to next largest Chinese unit (Macau) Metric value Imperial value Notes
lei4 li, cash liz 116000 110 condorim 37.79931 mg 0.02133 dr
fan1 fen, candareen (fan) condorim 11600 110 maz 377.9936375 mg 0.2133 dr
cin4 qian, mace (tsin) maz 1160 110 tael 3.779936375 g 2.1333 dr
loeng2 liang, leung, tael tael 116 116 cate 37.79936375 g 1.3333 oz 604.78982 / 16 = 37.79936375
gan1 jin, kan, catty cate 1 1100 pico 604.78982 g 1.3333 lb Hong Kong and Macau share the definition
daam3 dan, tam, picul pico 100 None 60.478982 kg 133.3333 lb Hong Kong and Macau share the definition

Hong Kong troy units

[edit]

These are used for trading precious metals such as gold and silver, defined around the British troy weight system.

Hong Kong troy mass units[22]
English name Chinese name Relative value Metric value Imperial value Notes
fen (candareen) troy 金衡分 1100 374.29 mg 0.096 drt
qian (mace) troy 金衡錢 110 3.7429 g 0.96 drt
liang (tael) troy 金衡兩 1 37.429 g 1.2 ozt

Malaysia and Singapore

[edit]

Malaysia has the same regulations as it is a former British colony.[clarification needed] The rounding is slightly different, as 0.604 79 kg. Similarly, Singapore law stipulates that one jin, or catty, is also equal to 1 1⁄3 pounds, which is equal to sixteen liang (or taels) or 0.6048 kg.[4]

Japan

[edit]
Japanese units of mass[23][24]
Unit Kanji Metric US & Imperial
Romanised Kanji Legal Decimal Exact Approx.
or 11,000,000 3/800,000 kg 3.75 mg 375/45,359,237 lb 8.267 μlb
Rin 1100,000 3/80,000 kg 37.5 mg 3750/45,359,237 lb 0.5787 gr
Fun 110,000 3/8000 kg 375 mg 37,500/45,359,237 lb 5.787 gr
Momme
Monme
11000 3/800 kg 3.75 g 375,000/45,359,237 lb 2.116 dr
Hyakume 百目 110 3/8 kg 375 g 37,500,000/45,359,237 lb 13.23 oz
Kin 425 3/5 kg 600 g 60,000,000/45,359,237 lb 1.323 lb
Kan(me) () 1 15/4 kg 3.75 kg 375,000,000/45,359,237 lb 8.267 lb
Maru 8 30 kg 3,000,000,000/45,359,237 lb 66.14 lb
Tan or 16 60 kg 6,000,000,000/45,359,237 lb 132.3 lb
Notes:
  • Exact figures follow the 1891 Law of Weights & Measures and 1959 International Yard and Pound Agreement.
  • Metric values are exact. US and Imperial approximations are rounded to four significant figures.

In Japan, 1 jin, or kin in Japanese, is equal to 600 grams, but is rarely used. An exception is the jin used for slices of bread. According to the fair competition regulations of the Japanese Bread Fair Trade Council, a jin only needs to be more than 340 g.[25]

Korea

[edit]

The base unit of Korean mass is the gwan.[26] At the time of Korea's metrication, however, the geun (or Korean pound) was in more common use. The gwan is usually considered equivalent to 600 g.[27] The nyang also sees some use among Korean traditional Chinese medicine vendors.[28]

Korean romanization Korean English Equivalents
RR MR Other Gwan[29] Other names Metric (customary)
Ho Ho () 11,000,000 3.75 mg (0.0579 gr)
Mo Mo ()
Ri Ri (/) 1100,000 0.0375 g (0.00132 oz)
Pun P'un 110,000 0.375 g (0.0132 oz)
Bun Pun ()
Don[30] Ton 11,000 Momme[29] 3.75 g (0.132 oz)[29]
Nyang Nyang Ryang[31] Yang[29] () Korean ounce 1100 Tael 37.5 g (1.32 oz)[29]
Geun Kŭn Keun[29] Kon[32] () Korean pound 425 (meat),

110 (other)

Jin, catty[32] 600 g (21 oz) (meat),[29][33] 375 g (13.2 oz) (other)
Gwan Kwan () 1 3.75 kg (8.3 lb)[29][33]

Vietnam

[edit]

In Vietnam, the jin is called the cân ta (lit.'our scale'), and is equal to 604.6 grams. The following table lists common units of mass in Vietnam in the early 20th century:[34]

Early 20th-century Vietnamese units of mass
Name in Chữ Quốc ngữ Hán/Nôm name Traditional value in kg Traditional equivalent Modern value Modern equivalent
tấn 604.5 kg 10 tạ 1,000 kg 10 tạ
quân[35] 302.25 kg 5 tạ 500 kg obsolete
tạ 60.45 kg 10 yến 100 kg 10 yến
bình[35] 30.225 kg 5 yến 50 kg obsolete
yến 6.045 kg 10 cân 10 kg 10 cân
cân 604.5 g 16 lạng 1 kg 10 lạng
nén 378 g 10 lạng
lạng 37.8 g 10 đồng 100 g
đồng or tiền 3.78 g 10 phân
phân 0.38 g 10 ly
ly or li 37.8 mg 10 hào
hào 3.8 mg 10 ti
ti 0.4 mg 10 hốt
hốt 0.04 mg 10 vi
vi 0.004 mg

Notes:

  • The cân ('scale') is also called cân ta ('our scale') to distinguish it from the kilogram (cân tây, 'Western scale').[36]

Jin, pound and kilogram

[edit]

The jin, pound and kilogram are all currently used in China. Their meanings and conversions in China are as follows:[37]

  • 市斤 (Chinese jin; lit. 'market jin'): Or simply called jin, also called Chinese pound. In the market system (市制) in use since 1930, 1 jin equals 500 g.
  • 公斤 (kilogram, lit. 'common jin'): A metric unit, equivalent to 1000 g.[37]
  • (pound): A British Imperial unit, about 453.6 g.

1 Chinese jin equals 0.5 kg, or 1.1023 pounds in China.[37]

Society and culture

[edit]

Etymology

[edit]

The word catty comes from Malay kati, meaning 'the weight'. It has also been borrowed into English as caddy, meaning a container for storing tea.

Chinese idioms

[edit]
[edit]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ Alternatively romanized as gan in Cantonese, kin in Taiwanese Hokkian and Japanese, and geun in Korean.
  2. ^ Idiom, 半斤八兩, (chiefly derogatory) six of one, half a dozen of the other; not much to choose between the two

References

[edit]
  1. ^ a b c "Weights and Measures Ordinance". Laws of Hong Kong.
  2. ^ "Vietnam, weights". Historical Vietnamese measurements of mass.
  3. ^ "Weights and Measures Act 1972". Laws of Malaysia. Archived from the original on 1 February 2014.
  4. ^ a b "Weights and Measures Act". Statutes of the Republic of Singapore.
  5. ^ Weights and Measures in Use in Taiwan Archived 2010-12-29 at the Wayback Machine from the Republic of China Yearbook – Taiwan 2001.
  6. ^ "Regulation on Approval and Notification of Herbal (crude) Medicinal Preparations, Etc". Ministry of Food and Drug Safety.
  7. ^ "半斤八兩", Wiktionary, 27 October 2024
  8. ^ "司马 (Sima)" (in Chinese). 在线新华字典 (Xinhua Dictionary on Line).
  9. ^ 黄文照,张云然编 (Huang Wenzhao and Zhang Yuenran., ed. (2007). 中外计量换算手册[M] (Handbook of conversion between measurement units in China and abroad) (in Chinese). Beijing: Commercial Press.
  10. ^ "中国钱币大辞典" 编纂委 (Editorial Committee of the Chinese Coin Dictionary) (December 1995). 中国钱币大辞典·先秦篇 (Chinese Coin Dictionary: Pre-Qin Period). 中华书局 (Zhonghua Book Company). ISBN 9787101012415.
  11. ^ 莫文暢 (Mo Wenchang). 唐字音英語 (Chinese character pronunciation in English) (in Chinese). Event occurs at Early 20th century.
  12. ^ a b c "權度法 [Quándù Fǎ]", 政府公報 [Zhèngfǔ Gōngbào, Government Gazette], vol. 957, Beijing: Office of the President, 7 January 1915, pp. 85–94 (in Chinese)
  13. ^ the Statistical Office of the United Nations in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, ed. (1955). World weights and measures; handbook for statisticians. United Nations. Document ST/STAT/ Ser. M/ ;21. p. 48.
  14. ^ "The Weights and Measures Act: Legislative History". Ministry of Justice (Republic of China).
  15. ^ a b "The Weights and Measures Act (1929)". Legislative Yuan. Archived from the original on 25 April 2014.
  16. ^ a b c "国务院关于统一我国计量制度的命令 (Order of the State Council on unifying the national measurement system, No. 180)" (PDF). State Council of China (in Chinese). 1959. pp. 311–312.
  17. ^ a b c "国务院关于统一我国计量制度的命令". news.xinhuanet.com. Archived from the original on 6 December 2010.
  18. ^ Zheng, Ying; Chen, Ang; Liu, Haipeng. "以北京为例简述上世纪 70 年代中医处方用药计量单位改革情形" [Taking Beijing as an example, a brief description of the reform of TCM prescription measurement units in the 1970s] (PDF). weighment.com (in Chinese).
  19. ^ "古今中药计量换算". 中国药业官方网站.
  20. ^ Andrade, Tonio (2005). "Appendix A: Weights, Measures, and Exchange Rates". How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish, and Han Colonization in the Seventeenth Century. Columbia University Press.
  21. ^ "第14/92/M號法律 (Law No. 14/92/M)" (in Chinese). Government of Macau.
  22. ^ Cap. 68 Weights and Measures Ordinance
  23. ^ Iwata, Shigeo. "Weights and Measures in Japan"
  24. ^ *Nagase-Reimer, Keiko (2016), Copper in the Early Modern Sino-Japanese Trade, Monies, Markets, and Finance in East Asia, 1600–1900, Vol. VII, Leiden: Brill, p. xiii, ISBN 9789004304512
  25. ^ 日本パン公正取引協議会:包装食パンの斤表示の義務化 (Japan Bread Fair Trade Council: Labeling of loaf size on packaged bread mandatory). www.pan-koutorikyo.jp (in Japanese). Archived from the original on 1 November 2020. Retrieved 17 August 2018.
  26. ^ Kim, Jun Hee (March 2007), "Taking Measure", Invest Korea Journal, vol. 25, Seoul: Korea Trade–Investment Promotion Agency
  27. ^ "S. Korea Determined to Introduce Metric System", The Hankyoreh, Seoul: The Hankyoreh Media Co, 22 July 2007
  28. ^ B., Paul (21 February 2011), "Measurements", An Acorn in the Dog's Food, LiveJournal
  29. ^ a b c d e f g h World Weights and Measures: Handbook for Statisticians, ST/STAT/SER. M/21, UN Publication No. 1955.XVII.2, New York, NY: Statistical Office of the United Nations, 1955, p. III-59.
  30. ^ Fessley, Susanna (2009), "Weights and Measures in East Asian Studies" (PDF), Albany: State University of New York, p. 7
  31. ^ Grayson, James Huntley (2001). Myths and Legends from Korea: An Annotated Compendium of Ancient and Modern Materials. Abingdon: Routledge. p. 219. ISBN 9780700712410.
  32. ^ a b Rowlett, Russ (2002). "How Many? A Dictionary of Units of Measurement". Chapel Hill: University of North Carolina. p. K.
  33. ^ a b Fessley (2009), p. 7.
  34. ^ "Vietnam, units of mass". Sizes. Sizes, Inc. 28 December 2005.
  35. ^ a b Manuel de conversation française-annamite [French-Annamite conversation manual] (in French). Saigon: Imprimerie de la Mission. 1911. pp. 175–178.
  36. ^ "binh". Sizes. Sizes, Inc. 23 January 2004.
  37. ^ a b c Language Institute, Chinese Academy of Social Sciences (2016). 现代汉语词典 (附錄:計量單位表) [Contemporary Chinese Dictionary (Appendix: Measure units)] (in Chinese) (7th ed.). Beijing: Commercial Press. p. 1790. ISBN 978-7-100-12450-8.
[edit]

From Chinese Wikipedia: