Recent from talks
Nothing was collected or created yet.
Elision
View on Wikipedia| Sound change and alternation |
|---|
| Fortition |
| Dissimilation |
In linguistics, an elision or deletion is the omission of one or more sounds (such as a vowel, a consonant, or a whole syllable) in a word or phrase. However, these terms are also used to refer more narrowly to cases where two words are run together by the omission of a final sound.[1] An example is the elision of word-final /t/ in English if it is preceded and followed by a consonant: "first light" is often pronounced "firs' light" (/fɜrs laɪt/).[2] Many other terms are used to refer to specific cases where sounds are omitted.
Citation forms and contextual forms
[edit]A word may be spoken individually in what is called the citation form. This corresponds to the pronunciation given in a dictionary. However, when words are spoken in context, it often happens that some sounds that belong to the citation form are omitted. Elision is not an all-or-nothing process: elision is more likely to occur in some styles of speaking and less likely in others.[3] Many writers have described the styles of speech in which elision is most commonly found, using terms such as "casual speech",[4] "spontaneous speech",[5] "allegro speech"[6] or "rapid speech".[2] In addition, what may appear to be the disappearance of a sound may in fact be a change in the articulation of a sound that makes it less audible. For example, it has been said that in some dialects of Spanish the word-final -ado, as in cansado (tired) is pronounced /ado/ in citation form but the /d/ is omitted in normal speech, giving "cansao". More careful description will show that the Spanish phoneme /d/ is usually pronounced as a voiced dental fricative [ð] when it occurs between vowels. In casual speech it is frequently weakened to a voiced dental approximant [ð̞].[7] The most extreme possibility is complete elision resulting in a diphthong with no observable consonantal tongue gesture.[8] In this view, elision is the final stage in lenition or consonant weakening, the last phase of a cline or continuum describable as d > ð > ð̞ > ∅. Whether the elision is of vowel or consonant, if it is consistent through time, the form with elision may come to be accepted as the norm: tabula > tabla as in Spanish, mutare > muer ("change, molt") in French, luna > lua ("moon") in Portuguese. It is usual to explain elision and related connected-speech phenomena in terms of the principle of least effort or "economy of effort". This concept has been stated as "If a word or expression remains perfectly intelligible without a certain sound, people tend to omit that sound."[9]
Historical elisions
[edit]There are various ways in which the present form of a language may reflect elisions that have taken place in the past. This topic is an area of diachronic linguistics. Such elisions may originally have been optional but have over time become obligatory (or mandatory). An example of historical elision in French that began at the phrasal level and became lexicalized is preposition de > d' in aujourd'hui "today", now felt by native speakers to be one word, but deriving from au jour de hui, literally "at the day of today" and meaning "nowadays", although hui is no longer recognized as meaningful in French. In English, the word "cupboard" would originally have contained /p/ between /ʌ/ and /b/, but the /p/ is believed to have disappeared from the pronunciation of the word about the fifteenth century.[10]
Contractions
[edit]In many languages there is a process similar but not identical to elision, called contraction, where common words that occur frequently together form a shortened pronunciation.[11] This may be a historical case (for example, French "ce est" has become "c'est" /sɛ/ and it would now be incorrect to say "ce est" /sə ɛ/) or one that is still optional (in English, a speaker may say "that is" /ðæt ɪz/ or "that's" /ðæts/). Contractions of both sorts are natural forms of the language used by native speakers and are often colloquial but not considered substandard.[12] English contractions are usually vowel-less weak form words.[12] In some cases the contracted form is not a simple matter of elision: for example, "that's" as a contraction is made not only by the elision of the /ɪ/ of "is" but also by the change of final consonant from /z/ to /s/; "won't" for "will not" requires not only the elision of the /ɒ/ of "not" but also the vowel change /ɪ/ → /oʊ/ and in English RP "can't" and "shan't" change vowel from /æ/ of "can" and "shall" to /ɑː/ in /kɑːnt/, /ʃɑːnt/. In some languages employing the Latin alphabet, such as English, the omitted letters in a contraction are replaced by an apostrophe (e.g., isn't for is not). Written Greek marks elisions in the same way.
Elision in poetry
[edit]Elision is frequently found in verse. It is sometimes explicitly marked in the spelling, and in other cases has to be inferred from knowledge of the metre. Elisions occurred regularly in Latin, but were not written, except in inscriptions and comedy. Elision of a vowel before a word starting in a vowel is frequent in poetry, where the metre sometimes requires it. For example, the opening line of Catullus 3 is Lugete, O Veneres Cupidinesque, but would be read as Lugeto Veneres Cupidinesque (audio).[13] There are many examples of poetic contraction in English verse of past centuries marked by spelling and punctuation. Frequently found examples are over > o'er and ever > e'er. Multiple examples can be seen in lines such as the following from Elegy Written in a Country Churchyard by Thomas Gray, published in 1751:
- Th' applause of list'ning senates to command
- He gain'd from heav'n ('twas all he wish'd) a friend
Deletion
[edit]The term deletion is used in some modern work instead of elision.[14] When contemporary or historic deletion is treated in terms of Generative phonology it is usual to explain the process as one of substituting zero for a phoneme, in the form of a phonological rule.[15] The form of such rules is typically
X --> ∅ (i.e. the segment x becomes zero)
An example of a deletion rule (for /r/-deletion in English RP) is provided by Giegerich.[16] If we start with the premise that the underlying form of the word "hear" has a final /r/ and has the phonological form /hɪər/, we need to be able to explain how /r/ is deleted at the end of "hear" but is not deleted in the derived word "hearing". The difference is between word-final /r/ in "hear", where the /r/ would form part of the rhyme of a syllable, and word-medial /r/ which would form the onset of the second syllable of "hearing". The following rule deletes /r/ in "hear", giving /hɪə/, but does not apply in the case of "hearing", giving /hɪərɪŋ/.
rhyme
/r/ --> ∅/ _____
Examples
[edit]English
[edit]Examples of elision in English:
| Word | IPA before elision | IPA after elision |
|---|---|---|
| natural | /ˈnætʃərəl/ | /ˈnætʃrəl/ |
| laboratory (British English) | /ləˈbɒrətəri/ | /ləˈbɒrətri/ |
| laboratory (American English) | /ˈlæbərətɔːri/ | /ˈlæbrətɔːri/ |
| temperature | /ˈtɛmpərətʃər/ | /ˈtɛmpərtʃər/, /ˈtɛmprətʃər/, sometimes /ˈtɛmpətʃər/ |
| family | /ˈfæmɪli/ | /ˈfæmli/ |
| vegetable | /ˈvɛdʒətəbəl/ | /ˈvɛdʒtəbəl/ or devoiced into /ˈvɛtʃtəbəl/ |
| fifth | /ˈfɪfθ/ | /ˈfɪθ/ |
| him | /hɪm/ | /ɪm/ |
| going to | /ˈɡoʊ.ɪŋ tuː/ | /ɡənə/ (gonna) |
| it is, it has | /ɪt ˈɪz/, /ɪt ˈhæz/ | /ɪts/ (it's) |
| I have | /aɪ ˈhæv/ | /aɪv/ (I've) |
| is not | /ɪzˈnɒt/ | /ˈɪzənt/ (isn't) |
Most elisions in English are not mandatory, but they are used in common practice and even sometimes in more formal speech. This applies to nearly all the examples in the above table. However, these types of elisions are rarely shown in modern writing and never shown in formal writing. In formal writing, the words are written the same whether or not the speaker would elide them, but in many plays and classic American literature, words are often written with an elision to demonstrate accent:
"Well, we ain't got any," George exploded. "Whatever we ain't got, that's what you want. God a'mighty, if I was alone I could live so easy. I could go get a job an' work, an' no trouble. No mess at all, and when the end of the month come I could take my fifty bucks and go into town and get whatever I want. Why, I could stay in a cathouse all night. I could eat any place I want, hotel or any place, and order any damn thing I could think of. An' I could do all that every damn month. Get a gallon of whisky, or set in a pool room and play cards or shoot pool." Lennie knelt and looked over the fire at the angry George. And Lennie's face was drawn in with terror. "An' whatta I got," George went on furiously. "I got you! You can't keep a job and you lose me ever' job I get. Jus' keep me shovin' all over the country all the time."
— John Steinbeck, Of Mice and Men 1937, 1.89[17]
Other examples, such as him and going to shown in the table above, are generally used only in fast or informal speech. They are still generally written as is unless the writer intends to show the dialect or speech patterns of the speaker.
The third type of elision is in common contractions, such as can't, isn't, or I'm. The apostrophes represent the sounds that are removed and are not spoken but help the reader to understand that it is a contraction and not a word of its own. These contractions used to be written out when transcribed (i.e. cannot, is not, I am) even if they were pronounced as a contraction, but now they are always written as a contraction so long as they are spoken that way. However, they are by no means mandatory and a speaker or writer may choose to keep the words distinct rather than contract them either as a stylistic choice, when using formal register, to make meaning clearer to children or non-native English speakers, or to emphasize a word within the contraction (e.g. I am going!)
In non-rhotic accents of English, /r/ is dropped unless it's followed by a vowel, making cheetah and cheater completely homophonous. In non-rhotic accents spoken outside of North America, many instances of /ɑː/ correspond to /ɑːr/ in North American English as /æ/ and /ɒ/ are used instead of /ɑː/.
Finnish
[edit]The consonant in the partitive case ending -ta elides when it is surrounded by two short vowels except when the first of the two vowels involved is paragoge (added to the stem). Otherwise, it stays. For example, katto+ta → kattoa, ranta+ta → rantaa, but työ+tä → työtä (not a short vowel), mies+ta → miestä (consonant stem), jousi+ta → jousta (paragogic i on a consonant stem).
French
[edit]Elision of unstressed vowels (usually /ə/) is common in the French language and, in some cases, must be indicated orthographically with an apostrophe.
Elision of vowel and consonant sounds was also an important phenomenon in the phonological evolution of French. For example, s following a vowel and preceding another consonant regularly elided, with compensatory lengthening of the vowel.
- Latin hospitāle → Old French (h)ostel → Modern French hôtel
- Latin spatha → Old French espee → Modern French épée
- Latin schola → Old French escole → Modern French école
German
[edit]Nouns and adjectives that end with unstressed "el" or "er" have the "e" elided when they are declined or a suffix follows. ex. teuer becomes teure, teuren, etc., and Himmel + -isch becomes himmlisch.
The final e of a noun is also elided when another noun or suffix is concatenated onto it: Strafe + Gesetzbuch becomes Strafgesetzbuch.
In both of the above cases, the e represents a schwa.
Icelandic
[edit]Elision (brottfall) is common in Icelandic. There are a variety of rules for its occurrence,[18] but the most notable is the loss of trailing consonants in common particles as well as the merger of similar vowel sounds. For example, the ubiquitous ég er að (verb) structure ("I am verb-ing") becomes transformed to éra (verb); the full particles is spoken only when a person is sounding the sentence out word by word. Another noteworthy and extremely common example along this line includes the phrase er það ekki? ("really?"), which is pronounced as erþakki. A common example of internal consonant loss in Icelandic is gerðu svo vel ("here you go", "please"), pronounced gjersovel (the hidden j sound is unrelated to the elision and occurs when a /kʰ/ or /k/ precedes /ɛ, i, ɪ, ai/). Another special case of elision is the loss of /θ/ from the start of þetta ("this", "that"), which is sometimes pronounced etta (hvað er þetta (what is this?) -> hvaretta?). The pronunciation of the full word tends to lay emphasis on it ("What is this?") while the elision of the word leads to its deemphasis ("What is this?"). The loss of the /θ/ in þetta is similar to how /ð/ can be lost in "that" and "this" when asking a question and speaking swiftly in English.
Irish
[edit]Elision is found in the Ulster dialect of Irish, particularly in final position. Iontach, for example, while pronounced [ˈiːntəx] in the Conamara dialect, is pronounced [ˈintə] in Ulster. n is also elided when it begins intervocalic consonant clusters. Anró is pronounced aró; muintir is pronounced muitir.
Japanese
[edit]This section needs additional citations for verification. (January 2024) |
Elision is extremely common in the pronunciation of the Japanese language. In general, a high vowel (/i/ or /u/) that appears in a low-pitched syllable between two voiceless consonants is devoiced and often deleted outright. However, unlike French or English, Japanese does not often show elision in writing. The process is purely phonetic and varies considerably depending on the dialect or level of formality. A few examples (slightly exaggerated; apostrophes added to indicate elision):
- 松下さんはいますか? Matsushita-san wa imasu ka? ("Is Mr. Matsushita in?")
- Pronounced: matsush'tasanwa imas'ka
- IPA: [matsɯɕi̥tasaɰ̃wa imasɯ̥ka]
- 失礼します Shitsurei shimasu ("Excuse me")
- Pronounced: sh'tsureishimas'
- IPA: [ɕi̥tsɯɾeː ɕimasɯ̥]
Gender roles also influence elision in Japanese. It is considered masculine to elide, especially the final u of the polite verb forms (-masu, desu), but women are traditionally encouraged to do the opposite. However, excessive elision is generally associated with lower prestige, and inadequate elision is seen as overly fussy or old-fashioned. Some nonstandard dialects, such as Satsuma-ben, are known for their extensive elision.
It is common for successive o sounds to be reduced to a single o sound, as is frequently encountered when the particle を (wo/o) is followed by the beautifying or honorific お (o).
Latin
[edit]Latin poetry featured frequent elision, with syllables being dropped to fit the meter or for euphony. Words ending in vowels would elide with the following word if it started with a vowel or h; words ending with -m would also be elided in the same way (this is called ecthlipsis).[19][20] In writing, unlike in Greek, this would not be shown, with the normal spelling of the word represented. For instance, line 5 of Virgil's Aeneid is written as "multa quoque et bello passus, dum conderet urbem", even though it would be pronounced as "multa quoquet bello passus, dum conderet urbem".
It is generally thought that elision in Latin poetry came from ordinary Latin pronunciation. However, at some points in speech where elision was standard in poetry, such as at the end of sentences, there was no elision in prose. Around 30 B.C., there was a sharp decline in the amount of elision. Later revived to a varying degree during the Silver Age, it then declined again.[21]
Other examples of elision in Latin literature include:
- Virgil's Aeneid Book I, Line 3: "litora, multum ille et terris iactatus et alto " is pronounced "litora, multillet terris iactatus et alto ", where "multillet " comprises three long syllables, or one and a half spondees.
- Virgil's Aeneid Book I, Line 11: "impulerit. tantaene animis caelestibus irae? " is pronounced "impulerit. tantaenanimis caelestibus irae? ", where "tantaenanimis " comprises three long syllables and two short syllables.
- Ovid's Metamorphoses Book III, Line 557: "quem quidem ego actutum (modo vos absistite) cogam " is pronounced "quem quidegactutum (modo vos absistite) cogam ", where "quidegactutum " comprises two short syllables and a long syllable.
- Ovid's Amores Book III, Poem VI, Line 101: "Huic ego, vae! demens narrabam fluminum amores! " is pronounced "Huic ego, vae! demens narrabam fluminamores! ".
- Catullus 73 line 6, "quam modo qui me unum atque unicum amicum habuit", has elision connecting the final six words together.[22]
- Caecilius Statius's Ephesio (quoted in Cicero's Cato Maior de Senectute 25) has the line: "Sentire ea aetate eumpse esse odiosum alteri" where there is elision between every word.[23]
- A line from Lucilius (600 Marx; 728 Warmington) similarly has elision connecting all its words: "frigore inluvie inbalnitie inperfunditie incuria".[23]
In a study of elision in Latin poetry, J. Soubiran argues that "elision" would better be called "synaloepha", and the process understood as a merging of syllables, in most cases, rather than the loss of one.[24]
Maori
[edit]Medial /t/ is sometimes dropped: the prefix Ngāti (from ngā āti "descendants") applied to tribes can also be realised as Ngāi, motu ("island") can also be realised as mou (e.g. Moutohorā, lit. 'Whale Island').[25]
Malayalam
[edit]Dropping sounds in connected speech by native speakers is very common in this language from Kerala, southern India. For example, entha becomes ntha and ippol becomes ippo.
Spanish
[edit]The change of Latin into the Romance languages included a significant amount of elision, especially syncope (loss of medial vowels). Spanish has these examples:
- tabla from Latin tabula
- isla from Latin insula (through *isula)
- alma from Latin anima (with dissimilation of -nm- to -lm-)
- hembra from Latin femina (with lenition of f- to h- to ∅, dissimilation of -mn- to -mr- and then epenthesis of -mr- to -mbr-)
In addition, speakers often employ crasis or elision between two words to avoid a hiatus caused by vowels: the choice of which to use depends upon whether or not the vowels are identical. This is referred to as enlace or synalepha, and is especially common in poetry and songs. It is not necessarily indicated in writing, but often is in hymn music. It can appear as a breve below or an underscore between the adjacent words, e.g. "por-que ̮en-ton-ces" or "por-que_en-ton-ces".
A frequent informal use is the elision of d in the past participle suffix -ado, pronouncing cansado as cansao. The elision of d in -ido is considered even more informal, but both elisions common in Andalusian Spanish. Thus, the Andalusian quejío for quejido ("lament") has entered Standard Spanish as a term for a special feature of Flamenco singing. Similar distinctions are made with the words bailaor(a) and cantaor(a) as contracted versions of the literal translations for dancer and singer exclusively used for Flamenco, compared to the bailarín and cantante of standard Spanish. The perceived vulgarity of the silent d may lead to hypercorrections like *bacalado for bacalao (cod) or *Bilbado for Bilbao.[26]
Tamil
[edit]Tamil has a set of rules for elision. They are categorised into classes based on the phoneme where elision occurs:
| Class name | Phoneme |
|---|---|
| Kutriyalukaram | u |
| Kutriyalikaram | i |
| Aiykaarakkurukkam | ai |
| Oukaarakkurukkam | au |
| Aaythakkurukkam | the special character akh |
| Makarakkurukkam | m |
Urdu
[edit]In Pakistan, elision has become very common in speech. Commonly used words have single consonants or syllables removed in casual speech and it is becoming more acceptable in formal settings due to an increasing understandability and use. Although not seen when writing in the Urdu script (Nastaleeq), it is often seen in Roman Urdu (Latin alphabet) as the latter is more similar to vernacular Urdu. Most elisions occur by removing a vowel or the consonant /h/ or a combination of the two. Some widely used examples are:
| Elision | Original | Original (Urdu) | Translation |
|---|---|---|---|
| Paṛo | Paṛho | پڑھو | Study |
| Ray | Rahay | رہے | Remain/(Present Participle) |
| Theekay | Theek Hai | ٹھیک ہے | Alright/Okay |
| May | Main | میں | I/Me |
| Ay | Hai | ہے | Is |
| Khamakha | Khawa Makhwa | خواہ مخواہ | Gratuitously |
(The difference between the elision May and the original word Main is the lack of nasalization at the end in the former.)
In sentences, they may appear as:
Kya tum paṛ ray o? ("Are you studying?") instead of "Kya tum paṛh rahay ho?"
Variations are also common where some individuals may prefer to pronounce a complete word such as "paṛh" while shortening the rest, depending on the preference of the person, their dialect, or their accent.
Welsh
[edit]Elision is a major feature of Welsh, found commonly in verb forms, such as in the following examples:
- Ydych chi'n (chi yn) hoffi'r (hoffi yr) coffi? - 'Do you like the coffee?' (The definite article is always 'r after a vowel even when the next word begins with a consonant, e.g. Mae'r gath yn sgramo - 'the cat is scratching', but y gath ddu - 'the black cat'.
- Ble mae'r (mae yr) dre? - 'Where is the town?'
- (Ry)dw i'n (i yn) darllen. - 'I am reading'
Elision of word-final -f is almost always found in spoken Welsh to the point where the words are spelt with optional final -f in words like gorsa(f), pentre(f) and has been eradicated from the inflected prepositions: arna i, not *arnaf i - 'on me', etc. These always retain their final -f in the literary register, however.
Welsh also displays elision of initial syllables in singular/plural or collective/singulative pairs where the plural or singulative becomes longer than two syllables. This, however, is now restricted to specific nouns and is not productive. E.g. hosan / sanau - 'sock / socks' where the initial ho- has been lost in the plural; adar / deryn - 'birds / a bird' where the initial a- has been lost in the singulative.
Related areas
[edit]References
[edit]- ^ Harman, William; Holman, C. H. (1999). A Handbook to Literature (8th ed.). Pearson. p. 512. ISBN 978-0130127310.
- ^ a b Cruttenden, Alan (2014). Gimson's Pronunciation of English. Routledge. p. 314. ISBN 978-1-4441-8309-2.
- ^ Shockey, Linda (2003). Sound Patterns of Spoken English. Blackwell. pp. 14–29. ISBN 0-631-23080-7.
- ^ McMahon, April (2002). An Introduction to English Phonology. Edinburgh University Press. pp. 47–8. ISBN 0-7486-1251-3.
- ^ Cauldwell, Richard (2013). Phonology for Listening. SpeechinAction. ISBN 978-0954344726.
- ^ Akamatsu, Tsutomu (1995). "On some neutralisations and archiphonemes in English allegro speech". In Windsor Lewis, Jack (ed.). Studies in General and English Phonetics: Essays in Honour of Professor J.D. O'Connor. Routledge. pp. 3–9. ISBN 0-415-08068-1.
- ^ Martinez-Celdran, Eugenio (2004). "Problems in the classification of approximants". Journal of the International Phonetic Association. 34 (2): 201–210. doi:10.1017/S0025100304001732. S2CID 144568679.
- ^ Clark, John; Yallop, Colin (1995). An Introduction to Phonetics and Phonology (2nd ed.). Blackwell. p. 90. ISBN 0-631-19452-5.
- ^ Jones, Daniel (1963). The Pronunciation of English (4th ed.). Cambridge University Press. p. 133.
- ^ Jones, Daniel (1967). An Outline of English Phonetics (9th ed.). Heffer. p. 230.
- ^ "Elision". Literary Devices. 7 February 2014. Retrieved 13 February 2021.
- ^ a b Knowles, Gerry (1987). Patterns of Spoken English. Longman. pp. 145–7. ISBN 0-582-29132-1.
- ^ Catullus. "Catullus 3". PantheonPoets. Retrieved 9 February 2021.
- ^ Celce-Murcia, Marianne; Brinton, Donna; Goodwin, Janet (1996). Teaching Pronunciation. Cambridge University Press. pp. 163–4. ISBN 0-521-40694-3.
- ^ Kreidler, Charles W. (2004). The Pronunciation of English (2nd ed.). Blackwell. pp. 249–250. ISBN 1-4051-1336-7.
- ^ Giegerich, Heinz (1992). English Phonology. Cambridge University Press. pp. 301–2. ISBN 0-521-33603-1.
- ^ Steinbeck, John. "Of Mice and Men Quotes". Of Mice and Men. Covici, Friede, Inc. Retrieved 2012-09-09.
- ^ "BRAGI: framburður: regla 19 > "Brottföll"". Der WWW2-Webserver — Web-Support des Computer- und Medienservice (in Icelandic). Retrieved 2017-05-13.
- ^ Arnold, Thomas Kerchever (1866). The First Verse Book (9th ed.). Rivingtons. pp. 3–4. Retrieved 7 June 2019.
- ^ Gildenhard, Ingo; Zissos, Andrew (2016). Ovid, Metamorphoses, 3.511-733: Latin Text with Introduction, Commentary, Glossary of Terms, Vocabulary Aid and Study Questions. Open Book Publishers. ISBN 9781783740857. Retrieved 7 June 2019.
- ^ Sturtevant, Edgar H.; Kent, Roland G. (1915). "Elision and Hiatus in Latin Prose and Verse". Transactions and Proceedings of the American Philological Association. 46: 129–155. doi:10.2307/282939. JSTOR 282939.
- ^ Murley, Clyde (1943). "Life, Logic, and Language". The Classical Journal. 38 (5): 287. JSTOR 3291593.
- ^ a b Oldfather, William Abbott (1943). "'The Most Extreme Case of Elision in the Latin Language'?". The Classical Journal. 38 (8): 478–479. JSTOR 3292378.
- ^ Soubiran, J. (1966). L'Élision dans la poésie latine (Paris), pp. 55–91.
- ^ Harlow, Ray (2007). Māori: a linguistic introduction. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 21–2. ISBN 978-1-107-40762-6.
- ^ Ultracorrección in the Diccionario panhispánico de dudas, 1st edition, October 2005, Real Academia Española.
General references
[edit]- Crowley, Terry (1997). An Introduction to Historical Linguistics (3rd ed.). New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-558378-7.
External links
[edit]- French examples Archived 2016-10-02 at the Wayback Machine (contains pop-up ad)
- Greek Grammar
- Putting Words Together
- List of words said with Relaxed Pronunciation - also includes contractions
Elision
View on GrokipediaFundamentals
Definition and Scope
Elision is the omission of one or more sounds, such as a vowel, consonant, or entire syllable, within a word or phrase in spoken or written language.[7] This process typically occurs to facilitate smoother articulation, particularly in rapid or casual speech, and serves as a mechanism for linguistic economy.[8] The term derives from the late Latin ēlīsiōn-, stemming from the verb ēlīdere, meaning "to strike out" or "crush out," reflecting its conceptual roots in suppression or removal.[9] In linguistics, elision encompasses a broad scope across phonological, orthographic, and morphological domains. Phonologically, it involves the deletion of sounds in spoken language to avoid complex clusters or awkward transitions, contributing to the natural flow of connected speech across diverse languages.[10] Orthographically, elision is represented in writing through conventions like the apostrophe, which signals the suppressed sound without altering the visual structure excessively.[1] Morphologically, it intersects with word formation and inflection, where omissions occur due to grammatical rules or compounding, influencing how morphemes combine.[11] Elision is distinct from related phonological processes, such as assimilation, which modifies a sound to resemble a neighboring one rather than eliminating it entirely, and apheresis, a specific subtype of elision limited to the loss of initial sounds or syllables.[1] Unlike assimilation's transformative effect, elision prioritizes deletion for efficiency.[12] These distinctions highlight elision's unique role in streamlining speech patterns universally, enhancing rhythm and pronounceability without compromising core meaning.[7]Types of Elision
Elision can be categorized by the type of sound omitted and its position within a word or phrase, with vowel elision being one of the most common forms. Vowel elision involves the deletion of vowels to facilitate pronunciation or adhere to phonological constraints. Aphesis refers to the omission of an initial unstressed vowel, typically occurring when the vowel is not essential for word identification and simplifies articulation at the onset of speech.[13] Syncope entails the removal of a medial vowel, often an unstressed one, from the interior of a word, which reduces syllabic complexity and eases the flow in rapid speech.[14] Apocope, in contrast, involves the deletion of a final unstressed vowel, commonly at the end of a word, to avoid trailing weak sounds that might otherwise complicate closure.[15] Consonant elision encompasses the omission of consonants, which may occur to resolve articulatory challenges or prevent phonetic redundancy. This process includes haplology, where a repeated or similar syllable is omitted to avoid reduplication, thereby streamlining sequences of identical sounds.[16] Consonant elision in connected speech involves the deletion of a consonant, such as a final one before another word, to maintain smooth transitions.[1] Graphical elisions represent the orthographic indication of omitted sounds in writing systems, often using apostrophes or diacritics to mark the deletion and preserve readability. The apostrophe, for instance, signals the elision of a vowel or consonant in contractions or fused forms, ensuring that the written form reflects spoken reductions.[17] Elision also manifests in functional types driven by linguistic motivations. Prosodic elision adjusts sound omissions to align with rhythmic patterns, aiding meter in structured speech. Grammatical elision occurs in contractions, where fixed morphological rules shorten forms like auxiliary verbs combined with pronouns. Dialectal variations in elision patterns arise from regional phonological preferences, influencing the frequency and triggers of omissions across speech communities.[13] These types overlap with broader phonological deletion processes, where elision serves as a specific mechanism for sound economy.[18]| Type of Elision | Position in Word | Primary Triggers |
|---|---|---|
| Aphesis (Vowel) | Initial | Phonetic ease (unstressed vowel reduction) |
| Syncope (Vowel) | Medial | Phonetic ease (syllable simplification) and morphological rules (internal shortening) |
| Apocope (Vowel) | Final | Phonetic ease (trailing sound avoidance) |
| Haplology (Consonant/Syllable) | Medial (adjacent similar units) | Morphological rules (reduplication avoidance) |
| Connected speech (Consonant) | Final (in phrases) | Phonetic ease (connected speech flow) |
Linguistic Processes
Citation Forms and Contextual Forms
Citation forms, also known as dictionary or isolation forms, refer to the standardized pronunciations of words presented in linguistic references, where each phoneme is fully articulated without omission or reduction. These forms emphasize hyperarticulation to preserve the complete phonological structure, serving as a baseline for analysis, teaching, and lexical documentation. In phonology, citation forms are crucial for establishing the underlying representation of words, independent of contextual influences.[19] Contextual forms, in contrast, emerge in connected speech, where elision and other reductions modify pronunciations to enhance fluency and ease of production. Elision in these forms involves the categorical deletion of sounds—such as consonants or unstressed vowels—often leaving no acoustic trace, distinguishing it from gradient processes like assimilation. For example, rules governing elision may target unstressed vowels adjacent to consonants in rapid speech, resulting in syllable simplification across languages. These forms reflect natural phonological adjustments that prioritize articulatory efficiency over fidelity to the citation form.[20] The variability between citation and contextual forms is shaped by several factors, including the phonetic environment (e.g., sound adjacency or syntactic boundaries), speech rate, dialectal norms, and sociolinguistic contexts like formality. In casual settings, faster tempos and informal registers increase elision frequency, while dialects may exhibit consistent patterns of sound omission. This interplay ensures that contextual forms adapt dynamically to communicative demands.[20] Such variations impact intelligibility, particularly for non-native speakers or listeners unaccustomed to reductions, as reliance on citation forms can hinder recognition of elided segments without supportive context. In natural language processing, elision in connected speech challenges automatic speech recognition systems, which often underperform on reduced forms due to training biases toward isolated pronunciations, leading to higher error rates in real-world applications.[20][21]Deletion and Related Phenomena
In phonology, deletion refers to the omission of a phoneme or segment in specific phonological contexts, often as part of synchronic rules that alter surface forms from underlying representations. Elision is a common type of deletion that occurs in connected or rapid speech and is typically optional or context-dependent, allowing recovery under careful articulation. For example, the deletion of /t/ or /d/ in clusters like "next stop" (pronounced [neks stɒp]) exemplifies this process.[22] This contrasts with historical deletions, which are permanent sound changes that reshape the language's phonemic inventory over time (see Historical Aspects). Synchronic deletions, including elision, contribute to surface-level variation without altering the underlying phonology.[23] Related phenomena include syncope, a type of deletion characterized by the omission of an unstressed vowel or reduced consonant from the medial position of a word, differentiated from apical or final deletions by its internal locus. Examples include "suppose" pronounced [spoz] or "family" as [fæmli].[15] Prosodic deletion, meanwhile, arises in phrasal contexts, where segments are elided based on suprasegmental structure, such as the deletion of prosodic words in coordinate constructions governed by phonological phrasing constraints.[24] These processes highlight how position and prosody modulate deletion's application. Phonological rules often model deletion within sequential chains, where an initial deletion triggers subsequent adjustments; for instance, vowel deletion in hiatus or weak positions can produce illicit consonant clusters, prompting compensatory rules like cluster simplification or resyllabification.[25] Such chains exemplify rule ordering in generative phonology, ensuring well-formed outputs.Historical Aspects
Historical Elisions
In Proto-Indo-European (PIE), elisions are evident in the reconstruction of its phonological system, particularly through the omission of laryngeals and vowels in certain grades of ablaut. The three laryngeals (*h₁, *h₂, *h₃) were consonantal sounds that often disappeared without trace in non-Anatolian daughter languages, leading to vowel coloring or lengthening where they occurred between consonants or at word boundaries. For instance, *h₂ colored preceding *e to *a (as in PIE *ph₂tḗr > Latin pater "father"), while *h₃ colored it to *o (as in PIE *bʰréh₂tēr > Sanskrit bhrā́tā "brother"), and their loss represents a form of elision that simplified the syllable structure in descendant forms. Vowel elision occurred systematically in the zero-grade of ablaut, where short vowels like *e were omitted entirely, as seen in reconstructions like PIE *bʰer- "carry" yielding zero-grade *bʰṛ- in forms such as Sanskrit bharati. These omissions were crucial for maintaining prosodic patterns and were inherited variably across Indo-European branches, shaping morphological paradigms from the late 4th millennium BCE onward.[26] Classical Greek exemplifies historical elisions through processes like aphaeresis (or prodelision), where an initial short vowel was omitted before a preceding long vowel or diphthong, particularly in epic poetry to preserve dactylic hexameter. In Homeric epics, composed around the 8th century BCE, elision was a metrical necessity, for example, in Homeric epics, the initial short vowel of words like ἐστί is omitted (to ’στί) when preceded by a long vowel or diphthong in proclitics, as marked with an apostrophe in modern editions, to fit metrical requirements. Prodelision targeted proclitics like the article *ho or negative *mḗ, omitting their initial *h- or vowel, as in Argolic inscriptions showing mḕ ’npipaskésthō ("do not teach"). Aphaeresis extended to initial *a or *e in words like *esti > 'sti after long vowels, evident in dramatic and epic contexts by the 6th century BCE. These practices, rooted in earlier Indo-European vowel reductions, standardized in Attic Greek by the 5th century BCE and influenced later Hellenistic dialects.[27] In Latin, historical elisions involved vowel shortening and loss, especially in unstressed positions during the transition from Old Latin (ca. 400–100 BCE) to Classical Latin (mid-1st century BCE onward). Syncope, the omission of short vowels in medial syllables, affected declensions under initial stress, as in Archaic *propiter > Classical propter ("on account of"), where the unstressed *i was lost by the 3rd century BCE. In nominal declensions, final short vowels shortened or elided before consonants, and diphthongs monophthongized, such as Old Latin *fileod (ablative singular of "son") > Classical filio, with loss of final *-d after long vowels by the mid-3rd century BCE. Second-declension forms saw *-os > -us in nominative singular (e.g., *duenos > bonus "good") around the 3rd–2nd centuries BCE, reflecting prosodic simplification. Standardization in the 1st century BCE, during the late Republic, fixed these changes in literary Latin, reducing variability from earlier Sabine and Oscan influences.[28] These elisions propagated to daughter languages, altering inheritance patterns across Indo-European branches. In Greek, Homeric prodelision and aphaeresis influenced Ionic and Aeolic dialects, carrying over to Koine Greek and affecting New Testament phrasing by the 1st century CE. Latin vowel losses and shortenings directly shaped Vulgar Latin, where syncope and final vowel reductions (e.g., *-um > -u in accusatives) propagated to early Romance varieties, such as the elision of unstressed vowels in proto-Italic forms leading to simplified articles and prepositions in emerging Gallo-Romance and Iberian languages by the 5th century CE. PIE laryngeal omissions similarly echoed in Anatolian (partial retention in Hittite) versus centum languages like Celtic and Germanic, where zero-grade elisions reinforced consonant clusters without compensatory lengthening. This propagation underscores how discrete elisions from the 8th century BCE in Greek and 3rd century BCE in Latin became foundational to phonological streamlining in subsequent Indo-European subgroups.[29]Evolutionary Development
Elision patterns have undergone significant diachronic shifts across languages, particularly in the transition from synthetic structures—characterized by rich inflectional morphology—to analytic ones, where grammatical meaning relies more on syntax and function words. This evolution often involves apocope, the elision of sounds at word ends, which erodes case endings and other inflections, thereby simplifying morphological systems. For instance, sound changes leading to the loss of final syllables in Indo-European languages exemplify how elision facilitates this typological change by reducing fusional complexity.[30] Within major language families, elision manifests distinct evolutionary trajectories. In the Indo-European family, Germanic branches exhibit widespread vowel elisions of unstressed short vowels dating back to Proto-Germanic stages, contributing to the streamlining of nominal and verbal paradigms. Similarly, in Semitic languages like Arabic, consonant deletions—such as the progressive loss of emphatic and guttural sounds in dialects—have reshaped phonological inventories over millennia, reflecting internal sound shifts and morphological adaptations.[31][32] Several factors have propelled these evolutionary changes in elision. Sound change laws, including the consonant shifts outlined in Grimm's Law, indirectly influenced elision by altering prosodic environments that favored vowel reductions and deletions in Germanic evolution. Language contact further accelerates this process, as interacting varieties borrow or adapt phonological rules, leading to simplified forms through mutual influence and convergence.[33][34] Ancient elision patterns endure as modern remnants in various dialects, preserving archaic phonological behaviors amid ongoing regularization. These survivals often appear as irregular sound omissions that trace back to proto-forms, maintaining dialectal diversity without uniform application across standard varieties. For example, phonetic archaisms involving elision in Modern Greek dialects illustrate how historical processes persist in peripheral speech communities.[35] Twentieth- and twenty-first-century linguistic research has increasingly focused on elision in creoles and pidgins, viewing these contact languages as accelerated models of evolutionary simplification. Studies reveal that elision plays a central role in pidginization, where extensive deletion of redundant sounds emerges from substrate-superstrate interactions, and in creolization, where such patterns stabilize into full grammatical systems. Seminal works in pidgin and creole linguistics emphasize how modest elision in semi-creoles bridges lexifier retention with innovative deletions, offering empirical evidence for rapid diachronic change.[36][37]Applications in Language and Literature
Elision in Poetry and Meter
In poetry, elision serves as a crucial mechanism for maintaining metrical integrity by suppressing vowels or syllables at word boundaries, thereby adjusting syllable counts to conform to prescribed rhythmic patterns such as dactylic hexameter or iambic pentameter. This process, often termed synaloepha when vowels contract across words, prevents hiatus and ensures smooth prosodic flow, allowing poets to prioritize natural speech rhythms within artificial constraints. For instance, in quantitative meters, elided elements do not contribute to scansion, effectively merging syllables to preserve the alternation of long and short durations.[38] In classical Greek and Latin traditions, elision is a foundational rule of scansion, particularly in epic verse where a final vowel (or vowel plus m or h) is omitted before an initial vowel, as seen in Homeric Greek where forms like μυρίʼ Ἀχαιοῖς elide to fit the dactylic hexameter. Latin poets like Virgil employed similar synaloepha, eliding endings such as in vento et to vent'et, which suppresses the vowel without altering the inherent length of the resulting syllable, thus upholding the poem's rhythmic momentum and avoiding metrical irregularities. These techniques not only facilitate precise syllable economy but also enhance the auditory cohesion of lines, contributing to the oral performance quality of ancient poetry. Exceptions, such as prodelision before est (e.g., tuum est to tuum'st), further demonstrate elision's flexibility in adapting to grammatical forms while preserving metrical structure.[39][40] In English poetry, elision adapts to stress-based meters like iambic pentameter, where poets such as Shakespeare frequently reduced syllables through apocope or syncope to sustain ten-syllable lines, as in eliding the second syllable of "every" to two syllables for rhythmic fidelity. This practice influences prosody by creating subtle pauses or fluid transitions that reinforce iambic alternation, impacting rhyme schemes and alliteration through compressed phrasing that heightens emotional intensity without disrupting the verse's pulse. Scholarly analyses confirm that such elisions, governed by phonological rules like vowel reduction, were integral to Elizabethan scansion, allowing deviations from strict syllable counts while maintaining perceptual regularity.[41][42] In modern poetry, elision persists as a tool for phonetic economy, particularly in forms like haiku or free verse where it condenses language to evoke rhythm without rigid metering, as evidenced in Wordsworth's "We Are Seven" where elisions adjust stress distribution to align spoken cadence with ballad meter. This approach fosters a sense of natural prosody, using elision to blur boundaries between words and amplify thematic brevity, though less formulaic than in classical traditions. Overall, across eras, elision's role in poetry underscores its function in harmonizing linguistic intuition with metrical demands, enriching both scansion and interpretive depth.[43]Contractions as a Form of Elision
Contractions constitute a grammatical subtype of elision characterized by the blending of two or more words into a single form through the omission of one or more sounds, often indicated orthographically by an apostrophe that replaces the deleted letters or sounds.[44][2] This process typically involves the fusion of a host word with a function word, such as an auxiliary verb or negation, resulting in a shortened expression that preserves the original meaning while streamlining pronunciation.[1] Unlike broader elisions that may occur sporadically in connected speech, contractions follow predictable patterns and are often lexicalized as standard variants in the language.[44] The formation of contractions is driven by phonological triggers, primarily the avoidance of hiatus—adjacent vowels that create awkward sequences—and the reduction of unstressed syllables in rapid speech.[1] Common processes include vowel deletion in auxiliary forms, where an unstressed vowel is elided to merge with a preceding stressed syllable, as seen in fixed clitic patterns for elements like negation or copulas.[44] These rules operate abstractly at the phonetic and morphological interface, ensuring that the resulting form maintains grammatical integrity while minimizing articulatory effort.[45] For instance, the elision targets specific environments where function words attach to hosts, leading to consistent reductions that are rule-governed rather than ad hoc.[46] Contractions fulfill key functions in everyday language by promoting efficiency in both spoken and written forms, allowing speakers and writers to convey complex grammatical relations more fluidly.[47] They evolve from repeated use of full forms in informal contexts, gradually becoming conventionalized as they reduce processing demands and enhance rhythm in discourse.[48] Across analytic languages, contractions commonly support tense and aspect marking by compactly integrating auxiliaries, a pattern that aids in expressing temporal relations without relying on synthetic morphology.[49] Sociolinguistically, their deployment signals informality and varies by dialect, with greater prevalence in vernacular speech compared to formal standard varieties, reflecting social dynamics such as intimacy or regional identity.[48]Language-Specific Examples
English
In English, elision manifests prominently in spoken language through the deletion of unstressed vowels, particularly schwas, to streamline pronunciation. A common example is the word "camera," where the full phonetic form /ˈkæm.ər.ə/ undergoes schwa deletion in the second syllable, resulting in /ˈkæm.rə/, a process known as syncope that reduces three syllables to two in casual speech.[50] This deletion occurs frequently before sonorant consonants like /r/, /l/, or /n/, as seen in "family" (/ˈfæm.ɪ.li/ to /ˈfæm.li/) or "chocolate" (/ˈtʃɒk.lət/ to /ˈtʃɒk.lɪt/), enhancing fluency without altering meaning.[51] Consonant elision also plays a key role in spoken English, especially in cluster reductions across word boundaries to avoid complex sequences. For instance, in the phrase "next stop," the /t/ is often elided, yielding /neks stɒp/ instead of /nekst stɒp/, a phenomenon driven by articulatory ease in rapid speech.[52] Such reductions are typical in consonant clusters involving stops like /t/ or /d/ followed by fricatives or other stops, as in "last time" (/lɑːst taɪm/ to /lɑːs taɪm/).[51] In written English, elision is orthographically marked by apostrophes, primarily in contractions where sounds or letters are omitted for brevity. Examples include "do not" becoming "don't," where the /oʊ/ vowel and /n/ are elided and replaced by an apostrophe (/doʊ nɒt/ to /doʊnt/), or "cannot" to "can't" (/ˈkæn.ɒt/ to /kænt/).[53] This convention extends to possessives, where the apostrophe originally signaled elision of a historical genitive ending, as in "the king's" for "the king his," though it now functions more as a marker of possession.[54] Contractions represent a primary form of elision in English writing, standardizing informal expressions. Dialectal variations influence elision patterns, with American English often exhibiting more vowel reductions in informal contexts compared to British English. The phrase "going to" frequently elides to "gonna" (/ˈɡoʊ.ɪŋ tə/ to /ˈɡʌn.ə/), a reduction more prevalent in casual American speech, while British speakers may retain clearer vowels or prefer alternative elisions like /t/-deletion in "got to."[55] These differences arise from sociolinguistic factors, with "gonna" appearing in American dialects since the 19th century but gaining widespread informal use in the U.S.[56] Historically, English elision traces back to Middle English (c. 1100–1500), where unstressed vowels in inflections were progressively lost, simplifying morphology and influencing modern pronunciation. For example, Old English noun endings like -as (e.g., stan-as "stones") reduced to Middle English -es, and further vowel elisions led to the loss of final -e, as in "name" (/naː.mə/ to /neɪm/).[57] This vowel reduction, accelerated by the Great Vowel Shift, eliminated many schwas in unstressed positions, shaping the reduced forms seen today in words like "every" (/ˈɛv.ri/ from Middle English /ˈɛv.ə.ri/).[58] Such changes contributed to English's analytic structure, with elisions in poetry, like Shakespearean omissions (e.g., "o'er" for "over"), reflecting these historical trends.[59]French
In French, elision primarily involves the suppression of a final unstressed vowel, typically /ə/, before a word beginning with a vowel or a mute h, with the omission marked by an apostrophe in writing to maintain euphony and rhythm. This phenomenon is obligatory for certain articles and prepositions, such as le becoming l' before a vowel-initial noun, as in l'eau (the water) rather than le eau, and de contracting to d' in d'un ami (of a friend). Similarly, prepositions like que elide to qu' before vowels, exemplified in quand il arrive (when he arrives). These rules apply to a set of specific words ending in vowels, including je, me, te, se, le, la, il, on, de, ne, and ce, ensuring smooth phonetic flow in spoken French.[60][61][62] Consonant liaison, closely related to elision, occurs when a normally silent final consonant of one word is pronounced at the onset of a following vowel-initial word, creating a linking sound without actual deletion but enhancing prosodic connection. Liaisons are classified as obligatory, optional, or forbidden based on grammatical context; for instance, obligatory liaison appears in les amis (the friends), where the final s of les is pronounced as /z/ before the vowel in amis, and in combinations like adjectives with nouns, such as petit enfant (/pəti.tɑ̃.fɑ̃/). Optional liaisons, common in careful speech, include those between prepositions and nouns, like sans argent (without money), where the s may be pronounced as /z/ or omitted. Forbidden liaisons typically follow et (and) or before final sentence words, avoiding pronunciation of the consonant to preserve natural intonation. This system of liaison complements elision by addressing consonant-vowel interfaces.[63][64][65] Historically, French elision and liaison trace back to Old French (roughly 9th–13th centuries), where the gradual loss of final consonants in unstressed positions led to widespread vowel deletions and the emergence of linking phenomena to compensate for prosodic gaps. In Old French, many nouns and adjectives ended in pronounced consonants that were later dropped in isolation, but preserved in liaison when followed by vowels, as seen in the evolution from forms like li uns to modern l'un. This phonetic reduction, driven by ease of articulation, solidified in Middle French, establishing the orthographic apostrophe as a marker for elided vowels.[66][67] Orthographic conventions further highlight elision in French, particularly with the apostrophe signaling vowel omission in verbs and pronouns; for example, the subject pronoun je elides to j' before vowel-initial verbs, yielding j'ai (I have) from je ai, while je suis (I am) retains je since suis begins with a consonant. This practice extends to clitics and auxiliaries, ensuring written forms reflect spoken fluidity. Regional variations exist, with Quebec French contrasting standard Metropolitan French: while standard French strictly applies elision and liaison in formal contexts, casual Quebec speech often features additional elisions, such as more frequent /l/-deletion in articles like le to 'e before vowels, alongside fuller consonant retention in some liaisons, reflecting a blend of conservative and innovative traits.[68][60][69]Spanish
In Spanish, elision occurs predominantly as a phonetic process in spoken dialects, involving the omission or weakening of sounds for ease of articulation, though orthographic representations remain conservative. This phenomenon is particularly evident in the treatment of sibilants and vowels, shaped by regional variations and historical developments from Latin. A key example is sibilant aspiration or deletion, where the phoneme /s/ in coda position—especially word-finally or preconsonantally—is reduced to or fully elided. This is widespread in Andalusian Spanish and many Latin American dialects, such as those in the Caribbean (e.g., Puerto Rican and Cuban), where "los amigos" may be pronounced as [lo(h) aˈmiɣos] or [lo aˈmiɣos]. [70] [71] The process often involves preceding vowel lengthening or diphthongization to maintain syllable structure, as in "las horas" becoming [la(h) ˈoɾas]. [71] Vowel reductions, including devoicing or elision of unstressed vowels, are notable in Caribbean varieties, contributing to a rapid, syllable-timed rhythm. In Puerto Rican Spanish, for instance, unstressed vowels in words like "presidente" can reduce or raise, yielding forms such as [presiˈdente], particularly in informal speech. [70] This elision is less systematic than sibilant weakening but enhances prosodic flow in connected speech. Orthographic elisions in Spanish are rare and limited to specific contractions: "de + el" forms "del" (e.g., "el libro del profesor"), and "a + el" forms "al" (e.g., "voy al mercado"). These mandatory fusions reflect historical preposition-article mergers but do not extend to broader written omissions, unlike in some other Romance languages. [72] Historically, Spanish inherited elision patterns from Vulgar Latin, including the loss of certain intervocalic voiced stops. For example, Latin *cadere evolved to Spanish caer through /d/-elision, while similar losses occasionally affected /b/ and /g/, as in isolated lexical developments during the proto-Romance to Old Spanish transition. [73] [74] Dialectal variations in elision frequency create a clear map: Andalusian Spanish exhibits high rates of /s/-deletion (often over 90% in casual speech), influencing exported features to the Canary Islands and early Latin American settlers. [70] In contrast, Latin American varieties show a gradient—frequent full elision in Caribbean and coastal regions (e.g., Colombia's Pacific lowlands), but predominant aspiration without deletion in highland areas like central Mexico and the Andes, where rates may drop below 50%. [70] [71] These differences stem from substrate influences and social factors, with urban prestige norms sometimes resisting elision.German
In German, elision primarily manifests as a phonological process in casual and spontaneous speech, where unstressed vowels, particularly schwa [ə], are reduced or omitted to streamline pronunciation, especially in suffixes and compound word boundaries. This contrasts with more conservative orthographic traditions that rarely mark such omissions explicitly. Unlike in Romance languages, German elisions are less tied to poetic scansion and more to everyday phonetic efficiency, influenced by the language's complex consonant clusters and regional variations.[75] Schwa elision is particularly common in inflectional and diminutive suffixes during casual speech. For instance, the diminutive suffix -chen, as in Mädchen ('girl'), is canonically pronounced [ˈmɛːtçən], but in rapid conversation, the schwa often deletes, resulting in [ˈmɛːtçn] with a syllabic nasal, simplifying the articulation after the palatal fricative [ç]. This reduction occurs more frequently in spoken dialogues than in formal reading, where full vowel realization is preferred to maintain clarity. Similar patterns appear in other suffixes like -en in plurals or infinitives, where schwa deletion facilitates smoother consonant transitions, as documented in analyses of natural speech corpora.[76][77] Consonant elisions in German often arise from final devoicing (Auslautverhärtung), which can lead to cluster simplifications resembling omissions in perception, especially in connected speech. Voiced obstruents like /d/ in words such as und ('and') devoice to in syllable-final position, yielding [ʊnt], and in dense clusters (e.g., before another consonant in phrases like gut und gerne), the devoiced segment may perceptually blend or reduce further, mimicking elision. This process affects obstruents in codas across syllable boundaries, promoting phonetic economy without altering core lexical identity. In compound words, such as Handbuch ('handbook'), casual pronunciation may simplify the boundary cluster [ntb] to [np], eliding intermediate articulations for fluidity.[78][79] Dialectal variations highlight elision's regional diversity, with Bavarian dialects exhibiting more pronounced vowel drops compared to Standard High German (Hochdeutsch). In Bavarian, particularly Middle Bavarian variants like that of Illmitz, unstressed final vowels are frequently elided, as in scho for Standard schön ('beautiful'), contrasting with the fuller realizations in northern Standard German. This results in a more clipped rhythm, where short vowels merge or drop entirely in casual contexts, differing from the schwa retention in Standard forms. Such patterns stem from historical substrate influences and are less standardized, contributing to mutual intelligibility challenges.[80] Historically, elision in German traces to Middle High German (MHG, ca. 1050–1350), where unstressed short vowels were commonly omitted, especially in i-umlaut contexts after the triggering high vowel /i/ or /j/ was lost post-mutation. For example, MHG forms like kind ('child') evolved through elision of postfixes that induced umlaut (e.g., kint-i → kind with /i/ elided), solidifying front-rounded vowels like while simplifying syllable structure. This process, part of broader Germanic vowel reduction, favored paradigmatic consistency over full vowel preservation, influencing modern umlaut alternations.[31] Orthographically, German employs minimal apostrophes for elision, adhering to a tradition that avoids marking omissions in standard writing, unlike English contractions. In formal texts, elided forms like komm for komme appear without punctuation, but informal texting and digital communication increasingly adopt apostrophes (e.g., komm' ) to signal vowel drops, mirroring spoken reductions. Recent 2024 updates by the Council for German Orthography permit apostrophes in possessive contexts for clarity in casual use (e.g., Annes Café), indirectly supporting elision notation in non-standard registers, though purists decry it as an English import.[77][81]Latin
In classical Latin grammar, elision manifests primarily through the attachment of enclitics such as -que ("and"), -ne (interrogative particle), and -ve ("or"), which are suffixed to the preceding word, forming a prosodic unit without an independent accent or intervening pause. This attachment effectively resolves potential hiatus between the host word's final vowel and the enclitic's initial vowel in spoken form, though no actual vowel deletion occurs in writing; instead, the enclitic "leans" on the host for stress, as in amō -que becoming amōque. Proclitics, less common in Latin than in Greek, include certain prepositions like in or ad when unstressed before vowels, but they rarely trigger elision in prose contexts, serving mainly to link words fluidly in verse.[82] Poetic elision, or synalepha, is a deliberate metrical contraction in Latin verse where a final short vowel (or -m preceded by a short vowel) of one word is omitted before an initial vowel or h of the next, preventing hiatus and preserving syllable count in meters like dactylic hexameter. Standard rules apply only to short vowels in classical poetry, with the elided syllable slurred or silent in recitation and marked by an apostrophe in modern editions (e.g., est → est'). Prodelision, a variant, reverses this by eliding the initial vowel of the following word, most commonly with forms of esse such as est after a word ending in a vowel or -m, as in tuum est scanned as tuum'st to fit the meter without altering the preceding word's quantity. Scansion techniques involve marking elisions with a curved line (◡) connecting the affected syllables, ensuring the line adheres to hexameter's pattern of six feet (typically dactyls or spondees), where elided elements do not contribute to the count.[83][38][84] Historically, elision evolved from archaic to classical Latin, with earlier stages showing more lenient rules that permitted occasional elision of long vowels or diphthongs to accommodate the word-initial stress accent, which weakened internal syllables and altered vowel lengths. In Plautus's comedies (ca. 3rd–2nd century BCE), examples include elision from a diphthong, as in ámo͡ immódesté, reflecting phonetic reductions not standard in later verse; by the classical period (1st century BCE–1st century CE), restrictions tightened to short vowels only, aligning with a shift toward penultimate stress and stricter quantity preservation for metrical clarity. Vowel length distinctions became more rigid, with short finals reliably elided while longs resisted, influencing scansion in authors like Virgil.[85] The loss of the aspirate /h/ in Vulgar Latin, beginning around the 1st century BCE and complete by the 3rd century CE, expanded elision opportunities beyond poetic convention, as initial h no longer blocked vowel contraction across words, leading to pervasive syncope and apocope in spoken forms. This phonetic shift contributed to Romance language developments, such as French elisions (e.g., l'homme from il homme) and Italian vowel mergers, where former h-initial words like Latin hominem evolved into forms without aspiration, facilitating contractions like un' ora.[86][87] In Virgil's Aeneid, elision exemplifies these principles, with over 5,300 instances across 9,896 lines to maintain hexameter flow; for instance, in Book 2, line 31 ("iamque domum" elides to iamqu' domum before a vowel-initial word), the final -m is dropped, and scansion connects the syllables without adding quantity. Prodelision appears in lines like 1.148, where est's e elides after a vowel-final word, scanned as a single short syllable to fit the dactyl. These techniques, analyzed through metrical statistics, highlight Virgil's precision in balancing elision for rhythm and emphasis.[88]Other Languages
In Finnish, a Uralic language, consonant gradation is a key phonological process in inflectional morphology that often involves the elision or lenition of stem-final consonants, particularly stops like /p, t, k/, when followed by specific suffixes. For example, in the strong grade, the stem "pako" (escape) appears as "pako-," but in the weak grade with certain case endings like the genitive, it alternates to "paon," where the /k/ is elided, facilitating smoother prosodic flow. This gradation pattern, which includes outright elision in older forms (e.g., /k/ deletion in genitive singular), is triggered by morphological boundaries and helps maintain the language's agglutinative structure without complex consonant clusters.[89] Japanese exhibits vowel elision primarily through the devoicing and subsequent deletion of high vowels (/i/ and /u/) in specific prosodic environments, particularly in mora-timed rhythm where these vowels occur between voiceless obstruents or in high-tone syllables. In casual speech, devoiced vowels like the /u/ in "suki" (like) can elide entirely, resulting in [ski], preserving the mora count but omitting the vowel articulation; this process is more frequent in Tokyo Japanese dialects and diachronically linked to historical sound changes. The trigger is phonetic: high vowels in unstressed, intervocalic positions between voiceless consonants undergo devoicing first, often leading to perceptual elision without altering lexical meaning.[90][91] In Tamil, a Dravidian language, sandhi rules govern euphonic changes at word boundaries, including vowel elision when a word ending in a short vowel (/a, i, u/) is followed by one beginning with a vowel, resulting in coalescence or deletion to avoid hiatus. For instance, "nāḷ + āka" (day + to become) elides the final /ā/ of "nāḷ" to form "nāḷāka," streamlining connected speech in compounds and phrases; this external sandhi is obligatory in formal recitation and poetry, reflecting the language's rich morphological integration. These rules prioritize phonetic harmony, with elision varying by vowel quality and regional dialects.[92][93] Icelandic, a North Germanic language, features vowel shortening and occasional elision in compound words, where a short unstressed vowel at the end of the first element is reduced or deleted before a vowel-initial second element, dating to 14th-century hiatus resolution. An example is the compound formation from "bók" (book) + "ask" (box) yielding "bókask," but in cases like short-vowel finals, the vowel shortens (e.g., /a/ to schwa-like) or elides entirely to prevent awkward junctions, as seen in historical shifts like "dagr + ljós" to "dagljós" (daylight). This process maintains rhythmic balance in the language's synthetic morphology.[94] In Irish Gaelic, syncope— the internal elision of unstressed vowels—interacts with initial consonant mutations, creating complex clusters that trigger further lenition or nasalization in mutated forms. For example, in the word "bean" (woman), syncope in plural "mna" (/mənə/ → /mnə/) elides the medial vowel, and when undergoing lenition (e.g., after possessives), the initial /b/ mutates to /v/, resembling elision of voicing features; this is common in Celtic mutations where syncope post-dates proto-forms, enhancing morphological marking.[95][96] Among non-Indo-European languages, Māori (Austronesian) shows h-dropping as a form of elision in casual speech, where the fricative /h/ (often realized as [ʔ]) is omitted intervocalically or word-initially, as in "taha" (side) pronounced [ta:a] in rapid discourse, reflecting substrate influences and prosodic simplification. In Urdu (Indo-Aryan), retroflex consonants like /ʈ, ɖ/ undergo omission or delateralization in casual connected speech, particularly in syllable codas, e.g., "baṭ" (duck) reducing to [baʔ] with retroflex elision, driven by ease of articulation in urban dialects. Welsh, a Brythonic Celtic language, employs initial consonant mutations that function elision-like by deleting or altering consonantal features (e.g., /p/ to /b/ in soft mutation, akin to partial elision of voicelessness), as in "pen" (head) mutating to "ben" after articles, triggered syntactically rather than phonetically.[97][98][99]| Language | Unique Trigger | Example |
|---|---|---|
| Japanese | High tone and voiceless obstruents in moraic structure | /suki/ → [ski] (devoicing to elision) |
| Finnish | Morphological inflection (suffixation) | /pako/ → [paon] (consonant elision in gradation) |
| Tamil | Word-boundary hiatus in sandhi | /nāḷ + āka/ → [nāḷāka] (vowel deletion) |
| Irish/Welsh | Syntactic mutations with internal syncope | /bean/ → [mnə] (vowel elision + lenition) |
| Māori | Prosodic casual speech (intervocalic) | /taha/ → [ta:a] (h-dropping) |
