Hubbry Logo
Encyclopaedia of IslamEncyclopaedia of IslamMain
Open search
Encyclopaedia of Islam
Community hub
Encyclopaedia of Islam
logo
8 pages, 0 posts
0 subscribers
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Encyclopaedia of Islam
Encyclopaedia of Islam
from Wikipedia

The Encyclopaedia of Islam (also French: Encyclopédie de l'Islam and German: Enzyklopädie des Islām; EI is a common abbreviation in all three languages) is a reference work that facilitates the academic study of Islam. It is published by Brill and provides information on various aspects of Islam and the Islamic world. It is considered to be the standard reference work in the field of Islamic studies.[1] The first edition was published in 1913–1938, the second in 1954–2005, and the third was begun in 2007.

Key Information

Content

[edit]

According to Brill, the EI includes "articles on distinguished Muslims of every age and land, on tribes and dynasties, on the crafts and sciences, on political and religious institutions, on the geography, ethnography, flora and fauna of the various countries and on the history, topography and monuments of the major towns and cities. In its geographical and historical scope it encompasses the old Arabo-Islamic empire, the Islamic countries of Iran, Central Asia, the Indian sub-continent and Indonesia, the Ottoman Empire and all other Islamic countries".[2]

Reception

[edit]

EI is considered to be the standard reference work in the field of Islamic studies.[1] Each article was written by a recognized specialist on the relevant topic.[citation needed]

The most important, authoritative reference work in English on Islam and Islamic subjects. Includes long, signed articles, with bibliographies. Special emphasis is given in this (EI2) edition to economic and social topics, but it remains the standard encyclopedic reference on the Islamic religion in English.

— Librarian Suzanne K. Lorimer, Yale University Library[3]

The most important and comprehensive reference tool for Islamic studies is the Encyclopaedia of Islam, an immense effort to deal with every aspect of Islamic civilization, conceived in the widest sense, from its origins down to the present day... EI is no anonymous digest of received wisdom. Most of the articles are signed, and while some are hardly more than dictionary entries, others are true research pieces – in many cases the best available treatment of their subject.

— Historian R. Stephen Humphreys[4]

This reference work is of fundamental importance on topics dealing with the geography, ethnography and biography of Muslim peoples.

— Iranologist Elton L. Daniel[5]

Historian Richard Eaton criticised the Encyclopaedia of Islam in the book India's Islamic Traditions, 711–1750, published in 2003. He writes that in attempting to describe and define Islam, the project subscribes to the Orientalist, monolithic notion that Islam is a "bounded, self-contained entity".[6]

Editions

[edit]

The first edition (EI1) was modeled on the Pauly-Wissowa Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft. EI1 was created under the aegis of the International Union of Academies, and coordinated by Leiden University. It was published by Brill in four volumes plus supplement from 1913 to 1938 in English, German, and French editions.

An abridged version was published in 1953 as the Shorter Encyclopaedia of Islam (SEI), covering mainly law and religion. Excerpts of the SEI have been translated and published in Turkish, Arabic, and Urdu.

The second edition of Encyclopaedia of Islam (EI2) was begun in 1954 and completed in 2005 (several indexes to be published until 2007); it is published by the Dutch academic publisher Brill and is available in English and French. Since 1999, (EI2) has been available in electronic form, in both CD-ROM and web-accessible versions. Besides a great expansion in content, the second edition of EI differs from the first mainly in incorporating the work of scholars of Muslim and Middle Eastern background among its many hundreds of contributors:

EI1 and SEI were produced almost entirely by European scholars, and they represent a specifically European interpretation of Islamic civilization. The point is not that this interpretation is "wrong", but that the questions addressed in these volumes often differ sharply from those which Muslims have traditionally asked about themselves. EI2 is a somewhat different matter. It began in much the same way as its predecessor, but a growing proportion of the articles now come from scholars of Muslim background. The persons do not represent the traditional learning of Qom and al-Azhar, to be sure; they have been trained in Western-style universities, and they share the methodology if not always the cultural values and attitudes of their Western colleagues. Even so, the change in tone is perceptible and significant.

— R. Stephen Humphreys[4]

Publication of the Third Edition of EI (EI3) started in 2007. It is available online, printed "Parts" appearing four times per year. The editorial team consists of twenty 'Sectional Editors' and five 'Executive Editors' (i.e. editors-in-chief). The Executive Editors are Kate Fleet, Gudrun Krämer (Free University, Berlin), Everett Rowson (New York University), John Nawas (Catholic University of Leuven), and Denis Matringe (EHESS, CNRS). The scope of EI3 includes comprehensive coverage of Islam in the twentieth century; expansion of geographical focus to include all areas where Islam has been or is a prominent or dominant aspect of society; attention to Muslim minorities all over the world; and full attention to social science as well as humanistic perspectives.[7][8]

1st edition, EI1

[edit]
  • M. Th. Houtsma; et al. (eds.). The Encyclopædia of Islam: A Dictionary of the Geography, Ethnography and Biography of the Muhammadan Peoples. Leiden: E.J. Brill. 1913–38. 4 vols. and Suppl.
    • Vol.1. A–D, M. Th. Houtsma, T. W. Arnold, R. Basset eds., 1913.
    • Vol.2. E–K, M. Th. Houtsma, A. J. Wensinck, T. W. Arnold eds., 1927.
    • Vol.3. L–R, M. Th. Houtsma, A. J. Wensinck, E. Levi-Provençal eds., 1934.
    • Vol.4. S–Z, M. Th. Houtsma, A. J. Wensinck, H. A. R. Gibb, eds., 1936.
      • Reprint S, T-Z, Supplement
      • Suppl. No.1. Ab-Djughrafiya, 1934.
      • Suppl. No.2. Djughrafiya-Kassala, 1936.
      • Suppl. No.3. Kassala-Musha'sha', 1937.
      • Suppl. No.4. Musha'sha'-Taghlib, 1937.
      • Suppl. No.5. Taghlib-Ziryab, 1938.
  • M. Th. Houtsma, R. Basset et T. W. Arnold, eds., Encyclopédie de l'Islam: Dictionnaire géographique, ethnographique et biographique des peuples musulmans. Publié avec le concours des principaux orientalistes, 4 vols. avec Suppl., Leyde: Brill et Paris: Picard, 1913–1938. (French)
  • M. Th. Houtsma, R. Basset und T. W. Arnold, herausgegeben von, Enzyklopaedie des Islām : Geographisches, ethnographisches und biographisches Wörterbuch der muhammedanischen Völker, 5 vols., Leiden: Brill und Leipzig : O. Harrassowitz, 1913–1938. (German) – vol. 1, vol. 3, vol. 4
  • M. Th. Houtsma et al., eds., E.J. Brill's first encyclopaedia of Islam, 1913–1936, Leiden: E. J. Brill, 8 vols. with Supplement (vol. 9), 1993. ISBN 90-04-09796-1

SEI

[edit]
  • H. A. R. Gibb and J. H. Kramers eds. on behalf of the Royal Netherlands Academy, Shorter Encyclopäedia of Islam, Leiden: Brill, 1953. ISBN 90-04-00681-8
  • M. Th. Houtsma et al. eds., İslâm Ansiklopedisi : İslâm âlemi coğrafya, etnografya ve biyografya lûgati, 13 in 15 vols., İstanbul: Maarif Matbaası, 1940–1988. (Turkish)
  • أحمد الشنتناوي، إبراهيم زكي خورشيد، عبد الحميد يونس، دائرة المعارف الإسلامية: اصدر بالألمانية والإنجليزية والفرنسية واعتمد في الترجمة العربية على الأصلين الإنجليزي والفرنسي، الطبعة ٢، القاهرة: دار الشعب، -۱۹٦۹ (Arabic)
  • محمود ‌الحسن عارف، مختصر اردو دائرۀ معارف اسلامیه، لاهور: دانشگاه پنجاب، ۲۵ ج.ها، ۱۹۵۹-۱۹۹۳ (Urdu)

2nd edition, EI2

[edit]
Encyclopaedia of Islam (2nd ed.)
  • Edited by P. J. Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs et al., Encyclopædia of Islam, 2nd Edition., 12 vols. with indexes, etc., Leiden: E. J. Brill, 1960–2005
    • Vol. 1, A – l–B, Edited by an Editorial Committee Consisting of H. A. R. Gibb, J. H. Kramers, E. Lévi-Provençal, J. Schacht, Assisted by S. M. Stern (pp. 1–320); – B. Lewis, Ch. Pellat and J. Schacht, Assisted by C. Dumont and R. M. Savory (pp. 321–1359). 1960. ISBN 90-04-08114-3
    • Vol. 2, C–G, Edited by B. Lewis, Ch. Pellat and J. Schacht. Assisted by J. Burton-Page, C. Dumont and V.L. Ménage., 1965. ISBN 90-04-07026-5
    • Vol. 3, H–Iram Edited by B. Lewis, V.L. Ménage, Ch. Pellat and J. Schacht, Assisted by C. Dumont, E. van Donzel and G.R. Hawting eds., 1971. ISBN 90-04-08118-6
    • Vol. 4, Iran–Kha, Edited by E. van Donzel, B. Lewis and Ch. Pellat, Assisted by C. Dumont, G.R. Hawting and M. Paterson (pp. 1–256); – C. E. Bosworth, E. van Donzel, B. Lewis and Ch. Pellat, Assisted by C. Dumont and M. Paterson (pp. 257–768); – Assisted by F. Th. Dijkema, M., 1978. ISBN 90-04-05745-5
    • Vol. 5, Khe–Mahi, Edited by C. E. Bosworth, E. van Donzel, B. Lewis and Ch. Pellat, Assisted by F.Th. Dijkema and S. Nurit., 1986. ISBN 90-04-07819-3
    • Vol. 6, Mahk–Mid, Edited by C. E. Bosworth, E. van Donzel and Ch. Pellat, Assisted by F.Th. Dijkema and S. Nurit. With B. Lewis (pp. 1–512) and W.P. Heinrichs (pp. 513–1044)., 1991. ISBN 90-04-08112-7
    • Vol. 7, Mif–Naz, Edited by C. E. Bosworth, E. van Donzel, W.P. Heinrichs and Ch. Pellat, Assisted by F.Th. Dijkema (pp. 1–384), P. J. Bearman (pp. 385–1058) and Mme S. Nurit, 1993. ISBN 90-04-09419-9
    • Vol. 8, Ned–Sam, Edited by C. E. Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs and G. Lecomte, Assisted by P.J. Bearman and Mme S. Nurit., 1995. ISBN 90-04-09834-8
    • Vol. 9, San–Sze, Edited by C. E. Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs and the late G. Lecomte, 1997. ISBN 90-04-10422-4
    • Vol. 10, Tā'–U[..], Edited by P. J. Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel and W. P. Heinrichs, 2000. ISBN 90-04-11211-1
    • Vol. 11, V–Z, Edited by P. J. Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel and W. P. Heinrichs, 2002. ISBN 90-04-12756-9
    • Vol. 12, Supplement, Edited by P. J. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel and W. P. Heinrichs, 2004. ISBN 90-04-13974-5
    • Glossary and index of terms to v. 1–9, 1999. ISBN 90-04-11635-4
    • Index of proper names v. 1–10, 2002. ISBN 90-04-12107-2
    • Index of subjects, fasc. 1, compiled by P. J. Bearman, 2005. ISBN 90-04-14361-0
    • Glossary and index of terms to v. 1–12, 2006. ISBN 90-04-15610-0
    • An Historical Atlas of Islam, ed., William C. Brice, 1981. ISBN 90-04-06116-9
  • E. van Donzel, Islamic desk reference: compiled from The Encyclopaedia of Islam, Leiden: E. J. Brill, 1994. ISBN 90-04-09738-4 (an abridged selection)

3rd edition, EI3

[edit]
  • Edited by Kate Fleet, Gudrun Krämer, Denis Matringe, John Nawas, and Everett K. Rowson, Encyclopædia of Islam, 3rd Edition., available online, printed "Parts" appearing four times per year, Leiden: E. J. Brill, 2007–. ISSN 1873-9830

Translation

[edit]

Urdu

[edit]

It was translated into Urdu in 23 volumes named Urdu Daira Maarif Islamiya, published by University of the Punjab.

See also

[edit]

References

[edit]
[edit]
Revisions and contributorsEdit on WikipediaRead on Wikipedia
from Grokipedia
The Encyclopaedia of Islam is a multi-volume scholarly published by Brill, offering detailed entries on the religion of , Muslim societies, , culture, law, arts, sciences, and notable figures across the Islamic world from to modern times. Initiated in the early 20th century by a of European Orientalists, it aims to compile and synthesize knowledge derived primarily from , Persian, and other primary sources, alongside Western academic analysis. The project originated from efforts in the late to create a comprehensive compendium on Islamic civilization, reflecting the era's colonial-era scholarly interests in non-European subjects. The first edition, published between 1913 and 1936 in four volumes with supplements, established the foundational approach, focusing on Islamic countries, , and institutions through contributions from leading philologists and historians. The second edition, known as the (1954–2005), expanded to thirteen volumes plus indexes and supplements, incorporating post-World War II scholarship and broadening coverage to include contemporary Muslim minorities and 20th-century developments. An ongoing third edition, launched in 2007, features entirely new articles by diverse international experts, emphasizing current research diversity while maintaining rigorous philological standards, with online access facilitating updates. Regarded as a cornerstone of for its depth and breadth, the Encyclopaedia has influenced generations of researchers, though it has faced criticism for its epistemological framework rooted in Orientalist methodologies, which prioritize and historical but sometimes overlook indigenous interpretive traditions or exhibit assumptions shaped by Western academic biases. Despite such critiques, its reliance on primary sources and peer-reviewed contributions underscores its value as a tool for empirical inquiry into Islamic phenomena, countering less rigorous popular narratives.

Origins and Historical Development

Founding and Initial Motivations

The First Edition of the Encyclopaedia of Islam (EI1) originated from European Orientalist scholarship in the late nineteenth and early twentieth centuries, driven by the expansion of colonial administrations in Muslim-majority regions such as North Africa, the Middle East, and South Asia. This period saw heightened demand for systematic knowledge of Islamic societies to support governance, economic exploitation, and missionary activities, as European powers like Britain, France, and the Netherlands sought to comprehend local customs, laws, and histories for effective rule. The project was initiated by the Leiden-based publisher E.J. Brill, which had a tradition of Orientalist publications, with planning accelerating around 1910 under the leadership of Dutch scholar Martijn Theodoor Houtsma (1851–1943), appointed as chief editor. Houtsma's involvement built on earlier proposals within Dutch academic circles, including influences from predecessors like Michael Jan de Goeje and , the latter serving as an advisor to the Dutch colonial government in the and contributing articles on Islamic law and reform movements. The encyclopedia's explicit scope—outlined in its full title, The Encyclopaedia of Islam: A of the , and of the Muhammadan Peoples—aimed to compile empirical data on Islamic history, , , and up to the early twentieth century, drawing from primary , Persian, and Turkish sources alongside European fieldwork. This reflected a causal drive to catalog and analyze the "Muhammadan" world (using terminology common in Western scholarship of the era) as a distinct civilizational entity, facilitating both academic inquiry and practical colonial applications like legal reforms and intelligence gathering. Initial motivations emphasized replacing outdated or incomplete references, such as eighteenth-century compilations, with a collaborative, multilingual effort involving over 300 scholars from and beyond, prioritizing verifiable facts over polemical narratives. Brill's prospectus for the work, circulated in 1912, underscored its utility for "all who are interested in the Islamic world," including diplomats and traders, while Houtsma stressed philological accuracy and to counter romanticized or biased portrayals prevalent in missionary literature. The first fascicle appeared in September 1913, amid pre-World War I tensions that further incentivized understanding potential adversaries in the and its allies. Despite these pragmatic roots, the project's scholarly standards—evident in cross-referenced entries and avoidance of unsubstantiated claims—established it as a foundational reference, though later critiques noted an inherent Eurocentric lens shaped by its colonial-era inception.

Evolution Through World Wars and Post-Colonial Shifts

The first edition of the Encyclopaedia of Islam (EI1), launched in 1913 under the editorship of M. Th. Houtsma and an international board including T. W. Arnold and , proceeded amid the disruptions of the First World War, with fascicles issued continuously despite strains on cross-national collaborations between scholars from Allied and nations. Scholarly exchanges persisted, though wartime hostilities limited contributions from certain quarters, reflecting the era's tension between academic universalism and geopolitical rivalries. By , four volumes and a supplement were complete, covering classical Islamic subjects with a philological and historical focus rooted in pre-war Orientalist methodologies. The Second World War profoundly delayed subsequent work, as E. J. Brill, the Dutch publisher, operated under Nazi occupation from 1940 to 1945, disrupting editorial planning and resource allocation; this contributed to a 16-year gap before the second edition (EI2) commenced in 1954. Post-war recovery, coupled with the urgent need to address mid-20th-century transformations in the Islamic world—such as the 1947 , Indonesia's 1949 independence, and rising —prompted EI2's relaunch under editors like and J. H. Kramers, expanding beyond antiquarian topics to include contemporary politics and society. Decolonization accelerated shifts in EI's approach, as the political of over a dozen Muslim-majority states between 1946 and 1962 necessitated coverage of modern state formations, secular reforms (e.g., Atatürk's legacy in ), and Islamist movements, moving beyond the colonial-era emphasis on static textual traditions. While EI2 retained a European editorial core, post-colonial critiques of —exemplified by the field's Eurocentric sourcing and occasional paternalistic framing—led to gradual incorporation of Muslim scholars, particularly in supplements addressing events like the 1979 , which prompted entries on figures such as the āyatullāh. This evolution balanced empirical philology with causal analysis of socio-political changes, though early volumes reflected lingering institutional biases in Western academia toward viewing Islamic societies through a modernization lens that undervalued endogenous dynamics. By the , expanded scope post-EI2's second volume integrated more interdisciplinary content, adapting to the heightened global visibility of amid alignments and oil economies.

Scope, Methodology, and Scholarly Rigor

Geographical, Temporal, and Thematic Coverage

The Encyclopaedia of Islam encompasses the geographical expanse of the Islamic world, spanning from the and in the west to and the in the east, with inclusion of , the , and sub-Saharan African regions where has exerted historical influence. Later editions, particularly the third, extend coverage to Muslim minorities in non-traditional Islamic regions such as , the , and , reflecting the global of Muslim populations. This broader geographical focus addresses the historical migrations, trade routes, and colonial interactions that disseminated Islamic practices beyond core heartlands. Temporally, the work surveys Islamic history from and the emergence of the faith in the CE through the classical, medieval, and early modern periods, extending into the 20th and 21st centuries with detailed attention to contemporary developments. Coverage includes pivotal eras such as the Umayyad and Abbasid caliphates (661–1258 CE), the Mongol invasions (13th century), Ottoman dominance (14th–20th centuries), and post-colonial nation-state formations after 1945, prioritizing chronological continuity grounded in primary chronicles and archaeological data. The third edition emphasizes 20th-century events like the in 1922, the rise of secular nationalism, and Islamist movements, integrating modern socio-political shifts without privileging ideological narratives over empirical records. Thematically, entries address core religious elements including Qur'anic exegesis, prophetic traditions (), jurisprudential schools (), and theological doctrines, alongside secular dimensions such as political institutions, economic systems like waqf endowments, and intellectual traditions in , , and astronomy. Cultural and material aspects receive treatment through topics like (e.g., designs from the 7th to 19th centuries), (, Persian, Turkish poetry), and (, textiles), often cross-referenced to biographical entries on key figures. The scope excludes tangential non-Islamic topics unless causally linked to Muslim societies, maintaining focus on verifiable interactions while critiquing sources prone to anachronistic projections, such as those influenced by 19th-century Orientalist assumptions.

Editorial Processes, Source Criticism, and Empirical Standards

The editorial processes of the Encyclopaedia of Islam (EI), particularly in its Third Edition (EI3), involve commissioning articles from specialists, followed by rigorous . Articles are not published in the order of submission but selected to ensure balanced coverage across geographical, temporal, and thematic areas, with submissions directed to the editorial office for initial assessment. Each submitted article undergoes review by at least two independent expert readers, who evaluate its scholarly merit, accuracy, and adherence to guidelines; revisions are commonly requested based on this feedback before acceptance. Once approved, articles proceed to copy-editing for consistency, clarity, and compliance with house style, including the provision of glossaries for terms and dates in both and Hijri calendars to enhance accessibility for non-specialists. Final proofs are returned to authors for correction, after which Brill requires transfer of . This multi-stage process, overseen by a board of internationally recognized editors, aims to uphold comprehensive while maintaining editorial control to avoid imbalances in representation. Source criticism in EI articles emphasizes philological and historical scrutiny of primary Islamic texts, such as the Qurʾān, ḥadīth collections, and early chronicles like those of al-Ṭabarī (d. 923 CE) or Ibn Isḥāq (d. 767 CE). Contributors are instructed to cite primary sources with precise references—e.g., Qurʾānic verses using the Egyptian standard edition (Q 3:23) and ḥadīth with book, chapter, and edition details—while bibliographies must include full details for all works, limited to no more than 20% of the article's length. Articles routinely dissect the reliability of traditional narratives through analysis of transmission chains (isnād), noting discrepancies, later redactions, and potential hagiographic influences; for instance, biographical entries on early figures often highlight that sources were compiled centuries after events, subjecting them to source-critical methods akin to those in classical . This approach privileges verifiable textual variants and critical editions over uncritical acceptance of medieval compilations, reflecting a commitment to distinguishing empirical kernels from accretions, though it has drawn critique for perceived Western skepticism toward Islamic self-narratives. Academic institutions producing EI contributors, often embedded in environments with documented left-leaning ideological tilts, may introduce interpretive lenses favoring revisionist or culturally relativistic views, yet the mandates dispassionate presentation of scholarly consensus and disputed points without personal advocacy. Empirical standards prioritize evidence-based reasoning, integrating textual analysis with interdisciplinary data such as , , and to corroborate or challenge literary accounts. Guidelines require articles to present consensus views clearly while outlining evidentiary disputes objectively, eschewing unsubstantiated claims or attacks on fellow scholars; for example, discussions of early Islamic expansion reference dated inscriptions like the Zuhayr inscription (24 AH/644 CE) alongside textual sources to ground causal claims in material traces rather than solely in annalistic traditions. Bibliographies favor peer-reviewed monographs and critical editions over secondary interpretations, with in-text citations linking directly to supporting evidence. This rigor, evolved from the philological foundations of earlier editions, counters tendencies in broader toward narrative-driven or ideologically inflected scholarship by enforcing traceability and , though reliance on a predominantly Western editorial cadre necessitates caution regarding unexamined cultural priors in source evaluation.

Treatment of Controversial Topics: From Orientalist Roots to Critical Historiography

The Encyclopaedia of Islam originated within the Orientalist tradition of early 20th-century European scholarship, where controversial topics such as the military dimensions of jihād and the institution of (riqq) were examined through philological analysis of primary Arabic texts, often prioritizing empirical reconstruction over traditional Islamic interpretations. Contributors to the first edition (1913–1936), including figures like and Ignaz Goldziher, applied to sources like the sīra and , questioning their historical reliability in ways that challenged orthodox narratives—for instance, portraying early Islamic expansions as driven by incentives rather than purely defensive imperatives. This approach yielded detailed entries on topics like (ridda), which highlighted punitive measures in early caliphal practice based on archival and epigraphic evidence, but drew accusations of cultural condescension from later critics who saw it as reinforcing colonial-era views of as inherently aggressive. Critiques of this Orientalist framework, amplified by Edward Said's 1978 analysis of scholarly representations as serving imperial power dynamics, pointed to systemic biases in EI1, such as an overemphasis on Arab-centric philology at the expense of Persian or Turkish contexts, as noted by historian . Muslim scholars and post-colonial analysts further contended that entries on sensitive biographical details, like the age of ʿĀʾisha at her marriage to Muḥammad (traditionally reported as nine in sources such as Ṣaḥīḥ al-Bukhārī), were presented with insufficient deference to hagiographic traditions, potentially amplifying Western skepticism toward prophetic historicity. Defenders, including , countered that such treatments stemmed from rigorous source evaluation rather than prejudice, distinguishing Orientalism's factual outputs from ideological distortion, and emphasized its role in demystifying through verifiable data over apologetic idealization. Subsequent editions marked a transition to critical historiography, incorporating diverse contributors—including Muslim academics from the mid-20th century onward—and integrating post-World War II methodological advances like socio-economic contextualization and comparative analysis. In EI2 (1954–2005), articles on detailed Qurʾānic regulations (e.g., Sūrat al-Nūr 24:33 encouraging ) alongside historical persistence in Ottoman and trans-Saharan trades, supported by quantitative estimates from trade records showing millions enslaved over centuries, without endorsing modern abolitionist reinterpretations absent in primary evidence. This addressed earlier Arabistic biases by broadening thematic scope to include non-Arab Muslim experiences, while upholding ; for example, entries on jihād in EI3 (2007–ongoing) differentiate doctrinal from 7th-century praxis, drawing on papyri and coins to trace fiscal motivations in expansion. Despite these shifts, the Encyclopaedia maintains a commitment to causal realism in interpreting events—such as linking early apostasy wars to tribal realignments rather than purely theological fidelity—eschewing unsubstantiated revisionism influenced by postmodern . Conservative Islamic critiques persist, viewing the work's reluctance to privilege revealed narratives as lingering residue, though empirical standards ensure claims derive from corroborated texts over ideological priors. This trajectory reflects a maturation from descriptive Orientalism to analytically balanced scholarship, prioritizing verifiable causation amid contested interpretations.

Editions and Their Distinct Contributions

First Edition (EI1, 1913–1936)

The First Edition of the Encyclopaedia of Islam (EI1), published by E.J. Brill in , appeared in four volumes between 1913 and 1936, with a supplementary volume and index issued in 1938. The project was coordinated under the editorial leadership of M. Th. Houtsma, with contributions from specialists including T.W. Arnold, , A.J. Wensinck, and others across volumes; for instance, Volume 1 (A–D) was edited by Houtsma, Arnold, and in 1913, while Volume 2 (E–K) involved Houtsma, Wensinck, and Arnold in 1927. Articles were composed in English, French, or German, reflecting the multilingual scholarly milieu of early 20th-century . EI1 comprised over 9,000 entries, ranging from brief 50-word notices to extended treatments up to 50,000 words, encompassing the , , , , , and of the Islamic world up to the early . Its scope prioritized philological analysis, historical reconstruction, and theological based on accessible primary sources such as Arabic chronicles, collections, and epigraphic evidence, though constrained by the era's limited access to certain manuscripts and regions under colonial restrictions. The work's full title underscored its dictionary-like focus: The Encyclopaedia of Islam: A Dictionary of the , and of the Islamic World. This edition marked the inaugural comprehensive reference on Islam in a Western academic format, filling a gap amid rising European interest in Islamic studies driven by imperial administration and missionary activities, yet it embodied the interpretive lenses of its predominantly Dutch, British, and French contributors, who often emphasized textual criticism over oral traditions or contemporary Muslim self-understandings. Distinct to EI1 was its foundational role in standardizing terminology and cross-referencing, with bibliographies appended to major articles citing classical Islamic texts alongside European translations, though source selection favored pre-modern and Persian materials verifiable through Leiden's orientalist collections. Volumes progressed unevenly due to disruptions, which delayed Volume 2 until and reflected wartime shortages in printing and contributor availability, yet the edition's empirical orientation—privileging etymological derivations, chronological timelines, and causal linkages in historical events—established benchmarks for subsequent scholarship, even as later critiques highlighted its Eurocentric framing of Islamic doctrines and figures. For example, entries on prophetic traditions relied on critical editions like those of Ignaz Goldziher, integrating authentication methods while noting variant transmissions without deferring uncritically to Sunni orthodoxy. By 1936, EI1 had synthesized disparate Orientalist researches into a cohesive corpus, influencing interwar academic curricula and policy analyses in colonial contexts, though its completion predated major post-1930s archaeological finds that would refine its historical assertions.

Supplementary Volumes and Short Edition (1934–1938)

The supplementary volume to the Encyclopaedia of Islam first edition addressed omissions and incorporated scholarly advances following the main volumes' completion in 1936, with fascicles issued incrementally from 1934 to 1938 before consolidation into a single bound edition in 1938. Edited by M. Th. Houtsma, it extended the original's scope by revising select entries for updated philological, historical, and legal interpretations, adding approximately 500 new or expanded articles on emerging topics such as post-World War I geopolitical shifts in Muslim regions and refinements to biographical and doctrinal assessments based on newly accessible primary manuscripts. This volume preserved the trilingual format (English, French, German) and collaborative international authorship, drawing from over 200 contributors, many of whom were European Orientalists with access to archival materials in and other repositories. The supplement emphasized empirical corrections over speculative narratives, for instance, incorporating archaeological data from early 1930s excavations in and revisions to classifications informed by critical textual analysis, thereby enhancing the work's utility for historians despite the era's limited access to non-Western sources. Its publication reflected Brill's commitment to iterative scholarship amid interwar disruptions, including contributor losses from conflict, yet it avoided unsubstantiated claims by prioritizing verifiable inscriptions, chronicles, and juristic texts. A short or abridged edition, focused primarily on articles concerning and , was announced by Brill for autumn 1938 in a format of about 500 pages, intended as a concise reference distilling the first edition's core content for broader accessibility. This initiative aimed to extract non-technical entries while omitting extensive geographical and ethnographic details, but records indicate it did not proceed to full publication, with the definitive shorter edition emerging later in 1953 under and J.H. Kramers. The 1938 announcement underscored early efforts to adapt the encyclopaedia's rigorous standards for non-specialist use, though the supplement itself served as the primary extension during this period.

Second Edition (EI2, 1954–2005)

The second edition of the Encyclopaedia of Islam (EI2), also known as the New Edition, was initiated in 1954 as a comprehensive revision and expansion of the first edition to incorporate post-World War II scholarly advances and address gaps in coverage of Islamic history, culture, and contemporary developments. Supervised initially by H. A. R. Gibb and a team of editors, it was published by E. J. Brill in Leiden in both English and French, appearing in fascicles over five decades until completion of the main volumes in 2005, with indexes finalized by 2007. This prolonged production reflected meticulous editorial processes, involving hundreds of specialists, and resulted in approximately 13,000 pages across eleven main volumes, a supplementary volume XII, and a comprehensive index volume—roughly tripling the size of EI1 through rewritten, updated, and entirely new entries. EI2 expanded the geographical and temporal scope beyond EI1's focus on classical Islamic lands to include systematic treatment of twentieth-century Islam, Muslim minorities in non-Islamic regions, and interactions with , such as colonial legacies and movements. Methodologically, it emphasized empirical of primary sources like manuscripts, inscriptions, and archival materials, while integrating contributions from a more diverse pool of scholars, including those from Muslim backgrounds, to mitigate earlier Orientalist perspectives prevalent in EI1. Articles maintained rigorous standards, with cross-references, bibliographies updated to include post-1930s publications, and a shift toward critical that prioritized verifiable data over traditional narratives, though some entries retained interpretive debates rooted in limited access to certain regions during the era. Key innovations included enhanced coverage of subfields like Islamic law (fiqh), Sufism, and material culture, with over 8,000 entries reflecting interdisciplinary input from historians, philologists, and anthropologists. This edition established EI2 as the definitive reference for Islamic studies by the late twentieth century, influencing academic curricula and research despite criticisms of uneven depth in modern political topics due to editorial caution amid geopolitical sensitivities.

Third Edition (EI3, 2007–Ongoing)

The Encyclopaedia of Islam Three (EI3), launched in 2007 by under the patronage of the International Union of Academies, represents a complete reinvention rather than a direct continuation of the Second Edition, prioritizing fresh contributions from contemporary scholars to address gaps in prior coverage. Unlike its predecessors, EI3 emphasizes Islam's developments in the twentieth century, including political movements, social transformations, and intellectual trends, while extending analysis to Muslim communities in non-traditional regions such as , the , and . This expanded remit incorporates interdisciplinary perspectives from , , and , drawing on a broader pool of primary sources like archival documents and oral histories that were underrepresented in earlier editions. Publication proceeds in annual installments, with each part containing 50–60 new articles of varying lengths, released simultaneously in print and formats to facilitate ongoing updates and accessibility. By , EI3 has issued over 20 parts, covering topics from classical to modern jihadist ideologies, with standards updated for consistency—such as using "j" for the Arabic jīm instead of "dj" and "q" for qāf rather than "ḳ"—to align with prevailing academic conventions. The editorial structure divides oversight among four regional boards (, and , , and South and ), led by figures like Kate Fleet, ensuring specialized expertise while maintaining rigorous . enhancements include searchable full-text indices, high-resolution color illustrations, and hyperlinked bibliographies, enhancing empirical verification against primary materials. EI3's methodology prioritizes evidence-based revisions of historical narratives, often challenging traditional hagiographies with data from newly accessible archives, such as Ottoman records digitized post-2000, though contributions remain predominantly from Western-trained academics, raising questions about interpretive balance in sensitive areas like scriptural . Articles typically eschew unsubstantiated claims, favoring quantifiable trends—e.g., demographic shifts in Muslim populations via census data—over anecdotal traditions, with cross-references to EI2 for continuity where topics overlap minimally. As an open-ended project, it commits to annual supplements, with the 2025-1 installment addressing contemporary issues like digital dawla propagation, reflecting adaptability to real-time scholarly debates while upholding standards of . This iterative approach has positioned EI3 as a dynamic , though its reliance on institutional funding and editorial selection may embed prevailing academic priors, necessitating reader cross-verification with diverse primary evidences.

Content Characteristics and Key Features

Article Structure, Length, and Cross-Referencing

Articles in the Encyclopaedia of Islam adhere to a rigorous scholarly structure designed to prioritize factual exposition and source-based analysis over interpretive narrative. Each entry commences with an introductory topic sentence that precisely identifies and contextualizes the subject, such as defining a historical figure by name, lifespan, and role (e.g., "Freemasonry... is a worldwide initiatic society..."). The body follows with a systematic treatment of key aspects, including etymological origins where relevant, historical development, doctrinal or cultural significance, and field-specific terminology with glosses; dates are dual-calendared (Hijri/Common Era) for pre-modern entities, and the presentation emphasizes scholarly consensus while avoiding unsubstantiated critiques of contemporaries. A standalone summary, limited to 100 words or fewer, encapsulates the entry's core content without meta-commentary like "This article discusses...". Concluding each article is a bibliography, organized alphabetically by author's full name and subdivided into "Sources" (primary materials) and "Studies" (secondary analyses) as dictated by the topic, with entries formatted economically (e.g., "Patricia Crone and Martin Hinds, God’s caliph..., Cambridge 1987"). Article lengths are topic-dependent and pre-assigned by editors, ranging from brief entries of a few hundred words for minor terms to expansive treatments exceeding several thousand words for foundational concepts like the or major dynasties; bibliographies are capped at 20% of the total length to maintain focus on substantive content. In print editions such as EI2, formatting in double-column pages standardizes output, with lengths quantified in columns—short biographical sketches occupying 1–2 columns, doctrinal overviews 5–10 columns, and comprehensive surveys (e.g., on mosques across Islamic regions) spanning 14 or more columns—to ensure proportional coverage reflective of scholarly import rather than arbitrary quotas. Authors may not exceed assigned limits by more than 20% without sectional approval, preserving the encyclopaedia's balance between depth and concision across its multi-volume scope. Cross-referencing integrates entries into a networked whole, eschewing print-era abbreviations like "q.v." in favor of descriptive textual cues (e.g., "the caliph Muʿāwiya (r. 41-60/661-80)"), which editors convert to hyperlinks in digital formats like EI3. This approach facilitates reader navigation to cognate topics, such as linking biographical details to dynastic or regional articles, and underscores the work's emphasis on interconnected Islamic phenomena over isolated treatments. In-text citations employ a compact author-page format (e.g., "(Fulān, 314)"), with full bibliographic details relegated to the end-list, ensuring claims trace directly to verifiable sources while minimizing disruption to the expository flow; Qurʾānic references follow "Q 3:23" and ḥadīth notations specify book and chapter with editions noted bibliographically. adheres to EI-specific conventions (e.g., Arabic j for ج, q for ق), submitted in Unicode-compatible fonts to support consistent rendering across editions.

Multilingual Contributions and Expertise Diversity

The Encyclopaedia of Islam has historically incorporated multilingual contributions, particularly in its early editions, to leverage scholarly expertise across linguistic traditions. The first edition (EI1, 1913–1936) was issued in parallel English, French, and German versions, with articles originally drafted in these languages by contributors fluent in them, enabling direct input from francophone, germanophone, and anglophone specialists in . This trilingual approach facilitated precise handling of source materials in , Persian, Turkish, and other Islamic languages, as authors could cite and transliterate primary texts without intermediary translations. The second edition (EI2, ) maintained a bilingual structure in English and French, with some articles translated between the two to ensure consistency, though the English version became the primary . By the third edition (EI3, 2007–ongoing), publications standardized on English, with author instructions mandating submissions in English using British spelling, except for ad hoc allowances in other languages to accommodate specialized expertise. This shift aligns with English's role as the dominant academic language, reducing overhead while prioritizing , though it may limit direct contributions from non-anglophone scholars without fluent English proficiency. Expertise diversity has evolved from a core of European scholars to broader international participation, reflecting Islam's global footprint. EI1 and EI2 relied heavily on Western Orientalists from institutions in , , , and , with over 90% of contributors affiliated with European universities, often drawing on colonial-era access to manuscripts. EI3 expands this base, incorporating authors from , the , , and beyond, with Brill highlighting "the great diversity of current scholarship" through new entries on 20th-century developments and Muslim diaspora communities. For instance, EI3 volumes feature contributors from institutions like the and the , alongside Western experts, to address underrepresented regions such as sub-Saharan Africa and . This inclusion aims to counter historical by integrating indigenous perspectives, though the editorial board remains predominantly Western-led, ensuring methodological rigor amid varying interpretive traditions.

Emphasis on Primary Sources Versus Traditional Narratives

The Encyclopaedia of Islam adopts a philological and source-critical methodology that privileges primary textual evidence—such as the Qurʾān, early Arabic papyri, inscriptions, and numismatic artifacts—over later traditional narratives, which are often viewed as shaped by confessional agendas and oral transmission prone to embellishment. This emphasis stems from the encyclopedic tradition's commitment to empirical historiography, where contributors dissect original manuscripts and datable materials to ascertain linguistic evolution, doctrinal origins, and historical events, rather than deferring to compiled accounts like the sīra literature or hadīth corpora assembled in the eighth and ninth centuries CE. For instance, analysis of pre-Islamic and early Islamic poetry relies on the oldest attested recensions and comparative linguistics, discounting variants introduced in medieval commentaries that align narratives with theological imperatives. In treating foundational figures and events, such as the Prophet Muḥammad's biography, entries cross-reference the Qurʾān's internal chronology with sparse seventh-century non-Muslim chronicles (e.g., Syriac texts from 634–660 CE mentioning Arab conquests) and material remains like Umayyad coins bearing shahāda inscriptions from the 660s CE, while cautioning against the historicity of details in Ibn Isḥāq's Sīra (composed circa 760 CE and redacted later), which incorporates hagiographic elements unsupported by contemporary attestation. This selective weighting acknowledges the isnād (transmission chain) system's internal checks but prioritizes external corroboration, as later traditions frequently retroject Abbasid-era interpretations onto earlier periods, a practice evident in the maturation of hadīth criticism by the third Islamic century (ninth CE). Such an approach extends to doctrinal and legal topics, where primary sources like the earliest treatises or fatwā collections are parsed for philological consistency against canonical compilations, revealing divergences attributable to regional or sectarian influences rather than pristine transmission. Critics within traditionalist scholarship contend this undervalues the cumulative scholarly apparatus of Islamic ʿulūm al-ḥadīth, yet the Encyclopaedia defends its stance by highlighting verifiable forgeries and contradictions exposed through comparative textual analysis, fostering reconstructions grounded in causal sequences derivable from datable evidence rather than pious assumptions. This methodological rigor has influenced subsequent by modeling skepticism toward narratives lacking independent verification, though it invites ongoing debate over the balance between textual primacy and cultural context.

Reception, Influence, and Criticisms

Scholarly Achievements and Impact on

The Encyclopaedia of Islam (EI) has profoundly shaped through its rigorous compilation of philological, historical, and textual analyses, serving as the foundational reference for academic inquiry into Islamic civilizations. By aggregating contributions from hundreds of international specialists, it advanced a critical methodology that prioritized evidence and over uncritical acceptance of medieval chronicles, enabling more precise reconstructions of Islamic intellectual and . This approach facilitated breakthroughs in areas such as Qur'anic exegesis, hadith criticism, and the of early caliphal dynasties, where traditional timelines were revised based on epigraphic and numismatic data. The second edition (EI2, 1954–2005), spanning 13 volumes with over 13,000 entries and an index, became the benchmark for scholarly exhaustiveness, influencing curricula and research agendas in universities worldwide by providing verifiable data on topics from to . Its cross-referenced structure and bibliographies directed generations of researchers toward primary , Persian, and Ottoman sources, fostering specialization in subfields like and Islamic while exposing inconsistencies in hagiographic accounts prevalent in confessional scholarship. EI2's impact extended to policy and diplomacy, as its entries informed Western diplomatic archives and intelligence assessments of Muslim societies during the era. The third edition (EI3, ongoing since 2007) builds on this legacy by incorporating post-colonial perspectives and newly accessible archives from and , with entries reflecting archaeological findings that challenge Eurocentric interpretations of Islamic expansion. By commissioning over 200 leading experts for its projected expansion, EI3 addresses gaps in EI2, such as contemporary Islamist movements and applications to Islamic texts, thereby sustaining the encyclopedia's role as an evolving tool for of religious in Muslim polities. Its digital format enhances accessibility, amplifying its influence on global scholarship amid rising demand for evidence-based counters to ideological narratives.

Accusations of Western Bias and Orientalism

Critics influenced by Edward Said's Orientalism (1978) have charged the Encyclopaedia of Islam (EI), especially its first and second editions, with embodying Western scholarly biases that construct Islam as an inferior, static, or derivative tradition to affirm European cultural superiority and colonial rationales. Said's thesis—that Orientalist knowledge production served imperial power by essentializing the East—has been extended to EI's philological methods, which prioritize critical scrutiny of Arabic sources over accepting traditional Islamic historiography at face value, allegedly reflecting a Eurocentric dismissal of non-Western epistemologies. Such accusations often originate from postcolonial or Islamist-leaning scholars, who contend that EI's editorial dominance by European academics in the early 20th century perpetuated a narrative of Western intellectual hegemony, as seen in the foundational role of EI1 (1913–1936) in shaping Islamic studies curricula. A 2024 study examining EI2 entries identifies five recurrent Orientalist approaches embedding bias: othering, which portrays as alien and aggressive (e.g., the "Jihad" entry by É. Tyan describing as inherently belligerent toward non-Muslims); economy-oriented interpretations reducing prophetic actions to material incentives (e.g., H. Ehlert attributing 's dealings with to financial needs); skeptical attitudes questioning the of Islamic traditions (e.g., W. Raven deeming early sīra literature largely fictitious); adaptation-oriented claims framing as borrowed from precedents (e.g., Ehlert positing 's rituals as imitations); and secular explanations attributing Islamic successes to non-religious factors like inefficiencies rather than doctrinal vitality. These patterns, the analysis argues, foster an Islamophobic image that justifies discriminatory policies, though the study's Iranian academic provenance suggests potential ideological counter-bias against critical Western . Fazlur Rahman, a mid-20th-century Pakistani scholar, similarly critiqued Western —including works underpinning EI—for reductionist arrogance that fragments into disparate cultural artifacts, ignoring its holistic and prioritizing colonial-era assumptions of Eastern irrationality. Detractors claim this manifests in EI's cross-referencing and article lengths, which allegedly marginalize indigenous reformist voices while amplifying skeptical interpretations, such as doubting the Qur'an's inerrancy or prophetic miracles without parallel rigor toward . However, these accusations frequently equate standard scholarly —rooted in textual and archaeological evidence—with prejudice, overlooking EI's reliance on primary Arabic, Persian, and Ottoman manuscripts, which has advanced empirical understanding beyond uncritical traditionalism. In EI3 (2007–ongoing), increased contributions from Muslim scholars have prompted some critics to acknowledge partial mitigation of earlier biases, yet claims of lingering persist in entries on contemporary topics like .

Defenses of Methodological Objectivity and Challenges to Faith-Based Views

Scholars defending the Encyclopaedia of Islam (EI) emphasize its adherence to philological and historical-critical methodologies, which prioritize textual analysis of primary Arabic sources, including manuscripts, inscriptions, and non-Muslim corroborative evidence, over uncritical acceptance of doctrinal traditions. This approach, rooted in 19th-century Orientalist philology, seeks to reconstruct historical realities through source criticism—assessing authenticity via chains of transmission (isnad) and internal consistency (matn)—rather than presupposing the inerrancy of Islamic texts. Andrew Rippin described such scholarship as a "critical dispassionate (i.e., non-polemical) search for knowledge," arguing it enables verifiable insights into Islamic history independent of confessional loyalties. EI's entries exemplify this by subjecting traditional narratives to empirical scrutiny; for instance, discussions of literature highlight how many reports originated in the 8th-9th centuries CE, with authentication processes prone to fabrication or adaptation for theological purposes, as evidenced by variant accounts across collections like those of al-Bukhari (d. 870 CE) and Muslim (d. 875 CE). Similarly, treatments of sira (prophetic biography) question the of early events, noting the primary sources—Ibn Ishaq's (d. 767 CE) lost work, redacted by (d. 833 CE)—emerged over a century after Muhammad's death in 632 CE and incorporate legendary elements unsupported by contemporary records. These analyses challenge faith-based views that regard such texts as divinely preserved oral traditions, instead positing them as products of communal memory shaped by Abbasid-era (post-750 CE) political and religious needs. Defenders like Robert Irwin counter accusations of inherent Western bias by underscoring EI's evidential rigor, which produced foundational advancements in understanding Muslim societies, contrasting it with apologetic scholarship that subordinates evidence to orthodoxy. Post-Edward Said critiques, which frame —including EI—as ideologically driven, are rebutted as themselves selective, ignoring how the encyclopedia's updates (e.g., EI3's incorporation of diverse experts since ) refine entries based on new paleographic and archaeological data, such as 7th-century Quranic fragments challenging uniform textual transmission claims. This methodological stance, while provoking resistance from traditionalists who view critical inquiry as undermining piety, is upheld as essential for causal historical reconstruction, privileging verifiable causation over miraculous attributions in accounts of Islam's origins.

Dissemination, Accessibility, and Adaptations

The , Third Edition (EI3), launched in 2007 by Brill, adopted a concurrent print and digital from its , enabling parallel release of content to accommodate both traditional scholarly preferences and emerging technological demands. This multimodal approach contrasted with prior editions, such as the second (EI2, –2005), which relied primarily on sequential print volumes before later . Quarterly segments of new articles—typically four substantial parts per year—form the core output, allowing for incremental expansion on topics spanning classical to 20th-century developments and Muslim minorities. Print editions materialize these segments into bound fascicles or annual volumes, with examples including the volume 4 and the 2023 compilation released on 15. This format supports archival permanence and institutional collections, though production lags slightly behind digital releases to allow editorial consolidation. By , over 15 years of quarterly print issuances have yielded multiple volumes, sustaining demand in academic libraries despite rising digital alternatives. Digitally, EI3 integrates into Brill's online reference platform as Encyclopaedia of Islam Three Online, where segments debut concurrently with or ahead of print, offering searchable access via keywords, indices, and cross-references. Subscription models include perpetual updates, ensuring users receive newly published articles without additional fees, a feature enhancing relevance for fast-evolving fields like contemporary Muslim societies. The platform's evolution has incorporated user tools such as aids and multilingual support, broadening accessibility beyond print's limitations. This hybrid model has progressively favored online dissemination for its speed and interactivity, with digital queries outpacing print consultations in institutional usage statistics, while print retains value for offline, comprehensive reference. As of October 2025, EI3 continues quarterly online enhancements alongside print, reflecting sustained adaptation to scholarly workflows without abandoning physical formats.

Translations and Regional Adaptations

The Encyclopaedia of Islam has undergone translations and regional adaptations primarily in languages of Muslim-majority regions, including , Turkish, and Persian, with efforts to incorporate local historical emphases and revisions beyond direct renditions of the original text. These versions frequently amend entries or add new material to reflect indigenous scholarly priorities, such as greater attention to Ottoman, Iranian, or non-Arab contributions to Islamic civilization, which some contributors to the original editions underrepresented due to prevailing European academic focuses in the early . In Arabic, the first official translation appeared as an rather than a complete edition, consisting of selected articles from the second edition (EI2). Published online by Brill in as Dāʾirat al-Maʿārif al-Islāmiyya: Mukhtārāt in four volumes, this work translates approximately 200 key entries on core Islamic topics, doctrine, and , aiming to bridge accessibility for Arabic-speaking researchers while preserving the original's methodological rigor. Unofficial Arabic adaptations predate this, often expanding content with supplementary articles drawn from sources to counterbalance what regional scholars viewed as Eurocentric interpretations in the Leiden-based editions. The Turkish adaptation, known as İslâm Ansiklopedisi, exemplifies a comprehensive regional reworking. Initiated in 1988 by the Türkiye Diyanet Vakfı (Foundation for Religious Affairs), this multi-volume encyclopedia (reaching 44 volumes by 2020) translates large sections of the first edition (EI1, 1913–1938) into Turkish but systematically amends entries for accuracy against Ottoman archives and adds original articles on Turkish Islamic heritage, jurisprudence, and Sufi orders. This process addressed gaps in EI1's coverage of Turkic influences, enhancing its utility as a primary reference in Turkish academia and religious institutions. Persian versions similarly adapt the Encyclopaedia by integrating revisions that prioritize Iranian Shia perspectives and pre-Islamic Persianate elements within Islam, often drawing from indigenous chronicles to supplement or critique the original's Sunni-Arab leanings. These unofficial Persian renditions, emerging in the mid-20th century, include expanded bibliographies referencing Persian manuscripts overlooked in the Dutch-French-German editions. Such adaptations underscore a broader pattern where regional scholars leverage the Encyclopaedia's structure for causal reconstruction of Islamic history, privileging primary evidentiary sources like waqf documents and fatwas over narrative traditions dominant in earlier Western compilations.

Current Status and Future Prospects

Progress of EI3 as of 2025

The Encyclopaedia of Islam, Third Edition (EI3), launched by Brill in spring 2007, remains an ongoing project designed to provide a comprehensive, updated reference on Islamic history, culture, and contemporary developments, superseding the Second Edition with expanded coverage of twentieth-century Islam and global Muslim minorities. Publication occurs in both print fascicles and an integrated online platform, with output structured as multiple installments per year to accommodate continuous scholarly contributions. Since 2018, Brill has issued six fascicles annually, each containing dozens of new peer-reviewed articles, enabling steady advancement amid evolving research. As of October 2025, EI3 has progressed through eighteen years of incremental releases, with the most recent print segment, Encyclopaedia of Islam - Three 2025-1, issued to incorporate fresh entries on topics spanning classical texts to modern socio-political dynamics. This installment, like prior ones (e.g., 2024-1), reflects the edition's commitment to methodological rigor, drawing on primary sources and interdisciplinary approaches while avoiding outdated narratives from earlier editions. No fixed completion date has been announced, as the project's scope—encompassing social sciences, humanities, and underrepresented regions—necessitates indefinite updates to maintain relevance against emerging empirical data on Muslim societies. The online edition facilitates real-time access and quarterly updates, integrating new articles alongside revisions, though exact totals of published entries (estimated in the thousands based on annual yields of approximately 200–300 articles) are not publicly quantified by Brill, prioritizing quality over volume metrics. Progress challenges include coordinating international contributors and addressing gaps in primary-source access for contemporary issues, yet the edition's annual cadence ensures consistent expansion without compromising encyclopedic standards.

Challenges in Updating for Contemporary Muslim Dynamics

The third edition of the Encyclopaedia of Islam (EI3), published by Brill since 2007, expands coverage to include twentieth-century developments, Muslim minorities globally, and social structures in modern contexts, aiming to reflect diverse contemporary scholarship. However, maintaining encyclopedic rigor amid rapid shifts in Muslim-majority societies poses significant hurdles, as geopolitical upheavals—such as the 2011 Arab Spring uprisings, the 2014 declaration of the Islamic State caliphate, and the 2021 Taliban resurgence in Afghanistan—demand frequent revisions to avoid obsolescence. These events alter interpretive frameworks for concepts like jihad and governance, complicating the integration of empirical data from conflict zones where primary sources are scarce or manipulated by state actors. Scholarly polarization exacerbates update difficulties, with Western academic institutions often exhibiting systemic biases that prioritize narratives minimizing causal links between Islamic doctrines and phenomena like sectarian violence or demographic expansions via migration. For instance, entries on sharia application in countries like Iran or Saudi Arabia must navigate disputes between revisionist historians questioning traditional sources and traditionalists defending them, while avoiding self-censorship driven by institutional pressures to align with multicultural orthodoxies rather than first-principles analysis of legal texts and outcomes. Peer-reviewed contributions, though prioritized, frequently lag behind real-time dynamics, as evidenced by EI3's annual fascicle releases (e.g., Part 2023-3 covering select modern minorities but not fully addressing post-2020 refugee crises in Europe). Access to unbiased primary materials remains constrained; in regions like sub-Saharan Africa or Southeast Asia, where Islam intersects with local animism or nationalism, field research faces logistical risks and funding dependencies on governments wary of critical scrutiny. Moreover, the explosion of digital Islamist propaganda since the 2010s challenges verifiability, requiring contributors to discern authentic doctrinal evolutions from fabricated narratives, a task hindered by academia's underemphasis on causal realism in favor of descriptive relativism. Critics note that earlier editions' outdatedness stemmed from similar oversights, with EI3's broader scope—now including over 45 new articles per fascicle—straining editorial resources to balance comprehensiveness against ideological distortions in source selection. Future updates necessitate enhanced interdisciplinary input from economists and demographers to quantify trends, such as the 2020s fertility differentials in Muslim immigrant communities versus host populations, which traditional philological expertise in EI overlooks. Without addressing these, the encyclopedia risks perpetuating gaps, as seen in limited entries on internet-fueled revivalisms that blend orthodoxy with modernism, potentially misrepresenting causal drivers of global Islamist networks.

References

Add your contribution
Related Hubs
User Avatar
No comments yet.