Recent from talks
All channels
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
Welcome to the community hub built to collect knowledge and have discussions related to En with hook.
Nothing was collected or created yet.
En with hook
View on Wikipediafrom Wikipedia
This article needs additional citations for verification. (February 2024) |
| En with hook | |
|---|---|
| Usage | |
| Writing system | Cyrillic |
| Type | Alphabetic |
| Sound values | /ŋ/ |
En with hook (Ӈ ӈ; italics: Ӈ ӈ) is a letter of the Cyrillic script. Its form is derived from the Cyrillic letter En (Н н) by adding a hook to the right leg.
En with hook commonly represents the voiced velar nasal /ŋ/, like the pronunciation of ⟨ng⟩ in "sing", in Uralic languages.[1]
Usage
[edit]En with hook is used in the alphabets of a number of languages of Siberia, including all the Chukotko-Kamchatkan and Samoyedic languages:
Several Uralic languages use the en with hook.[2]
These include:
Other Uralic languages
[edit]Other languages
[edit]Computing codes
[edit]En with Hook has different unicodes for capital and small letters.[4]
| Preview | Ӈ | ӈ | ||
|---|---|---|---|---|
| Unicode name | CYRILLIC CAPITAL LETTER EN WITH HOOK |
CYRILLIC SMALL LETTER EN WITH HOOK | ||
| Encodings | decimal | hex | dec | hex |
| Unicode | 1223 | U+04C7 | 1224 | U+04C8 |
| UTF-8 | 211 135 | D3 87 | 211 136 | D3 88 |
| Numeric character reference | Ӈ |
Ӈ |
ӈ |
ӈ |
See also
[edit]References
[edit]- ^ Erich Kasten, Tjeerd de Graaf, ed. (2013). Sustaining Indigenous Knowledge: Learning Tools and Community Initiatives for Preserving Endangered Languages and Local Cultural Heritage. Bod Third Party Titles. p. 204. ISBN 9783942883122. Retrieved February 5, 2023.
- ^ Salminen, Tapani; Anderson, Deborah (2012). "Request for 2 New Cyrillic Characters for the Khanty and Nenets Languages". UC Berkeley: Department of Linguistics. Retrieved February 5, 2024.
- ^ Yevlampiev, Ilya; Pentzlin, Karl (July 6, 2011). "Proposal to encode a missing Cyrillic letter pair for the Orok language" (PDF). Working Group Document. Retrieved February 5, 2024.
- ^ Allen, Julie D. (2007). The Unicode Standard 5.0 -. Unicode Consortium. p. 610. ISBN 978-0-321-48091-0. Retrieved February 5, 2023.
En with hook
View on Grokipediafrom Grokipedia
Graphics
Forms and variants
The letter En with hook is derived from the standard Cyrillic letter En (Н н) by adding a distinctive hook to the right leg of the lowercase form, resulting in the lowercase variant ӈ, while the uppercase form is rendered as Ӈ.[5] This modification creates a visual distinction that maintains the overall structure of En but introduces a curved appendage extending rightward from the descender, typically with a subtle arc to differentiate it from similar hooked letters like Ka with hook (Ӄ).[1] In italic contexts, the forms are slanted versions of the upright glyphs, denoted as italic uppercase Ӈ and italic lowercase ӈ, following general Cyrillic typographic conventions where lowercase letters receive a forward lean while preserving the hook's position and curvature.[1] Typographic rendering of the hook varies across font families: in serif fonts such as those based on historical civil types, the hook may feature a more ornate, tapered flourish for readability in print; in sans-serif designs, it appears as a simpler, geometric curve without serifs, as seen in modern Unicode-supporting fonts like Noto Sans Cyrillic.[5] Support for En with hook remains limited, with fewer than a dozen commercial fonts fully implementing distinct variants, leading to occasional substitutions or approximations in digital typesetting.[5] Historical print variations from 19th- to early 20th-century typesetters, particularly in materials for non-Slavic languages, show the hook as a manually added element in metal type, sometimes with inconsistent curvature due to punch-cutting limitations, evolving toward standardized forms in mid-20th-century phototypesetting.[5] In isolation, the letter appears as Ӈ (uppercase) and ӈ (lowercase); for example, in sample texts from adopting scripts, it integrates as in the Nenets word ӈобой (ŋoboy), where the lowercase ӈ precedes the following consonant.[1][2]Historical development
The letter Ӈ emerged during the Soviet Union's orthographic reforms of the 1930s, when many non-Slavic languages transitioned from Latin-based scripts to Cyrillic to foster linguistic unity with Russian. These reforms built on earlier 1920s Latin alphabets (such as Yañalif for Turkic languages), which used the eng (ŋ) to denote the voiced velar nasal /ŋ/, a sound common in Uralic, Tungusic, and Paleo-Siberian languages but absent in standard Russian. To adapt this symbol to Cyrillic, linguists modified the letter en (Н) by adding a hook to its right leg, preserving the phonetic intent while aligning with the dominant script for cultural and administrative continuity.[6] Key milestones in its adoption occurred amid the rapid standardization of minority language orthographies. In 1937, it appeared in the Cyrillic alphabet for Tundra Nenets (Uralic, Samoyedic) and Evenki (Tungusic, Paleo-Siberian), following the shift from Latin.[2][7] Later, in the 1970s, it was introduced for Kildin Sami (Uralic) by reformers Zakhari Chernyakov and Rimma Kuruch, with formal rules established by 1976 and orthography norms published in 1985 by Kuruch and Alexandra Antonova.[8] In the 1990s, a Cyrillic-based writing system including Ӈ was developed for Nganasan (Uralic, Samoyedic).[3] The design of Ӈ evolved from handwritten and early printed variants, where the hook's curvature varied slightly for aesthetic or technical reasons in typefaces, to a more uniform form by the mid-20th century in Soviet publishing standards. This standardization emphasized legibility within Cyrillic typesetting, drawing visual inspiration from the Latin eng but prioritizing the vertical structure of Н to integrate seamlessly with Russian-derived scripts.[9] Post-World War II Russification policies diminished the vitality of minority languages, leading to reduced publication and education in scripts like those using Ӈ, as Russian became dominant in schools and media. Since the 1990s, however, preservation initiatives in Russia have spurred its revival, including digitization in Unicode-compliant fonts and renewed use in literature, dictionaries, and online resources for languages such as Nenets, Evenki, Kildin Sami, and Nganasan.[6][8]Phonetics
Represented sounds
The letter en with hook primarily represents the voiced velar nasal consonant /ŋ/ in the Cyrillic script.[2] This sound, articulated with the back of the tongue against the soft palate while air flows through the nasal cavity, corresponds to the final consonant in the English word "sing".[2] It addresses a limitation in the standard Cyrillic alphabet, which lacks a dedicated symbol for this velar nasal phoneme common in certain non-Slavic languages.[10] In phonemic systems where /ŋ/ occurs, such as in Samoyedic languages, en with hook denotes a distinct consonant that contrasts with the alveolar nasal /n/, enabling clear differentiation of word meanings and avoiding lexical ambiguity.[10] For instance, in Tundra Nenets, this contrast is phonemic, with /ŋ/ filling a dedicated slot in the consonant inventory alongside /m/, /n/, and other nasals.[10] The letter consistently represents the velar nasal /ŋ/ in the languages where it is used.[1] En with hook equates to the International Phonetic Alphabet symbol ŋ, offering a script-specific adaptation that enhances efficiency for Cyrillic-using languages with velar nasals, particularly in Uralic and Paleo-Siberian linguistic contexts.[11]Distinctions from similar letters
The Cyrillic letter En with hook (Ӈ ӈ) differs from the En with left hook (Ҥ ҥ) in the orientation and position of the hook, with the former featuring a curve extending from the right leg and the latter from the left, the latter form deriving from a ligature of En and Ghe that is not decomposable into separate characters.[12] Both letters represent the velar nasal /ŋ/, but En with left hook appears in some Uralic languages like Eastern Mari, while En with hook is used in Uralic languages (e.g., Nenets), Tungusic languages (e.g., Evenki), and Chukotko-Kamchatkan languages like Chukchi.[7][13][12] In contrast to the Latin letter Eng (Ŋ ŋ), which also encodes the velar nasal /ŋ/ in scripts like that of Northern Sámi, the Cyrillic En with hook ensures orthographic uniformity within Cyrillic-based systems, preventing script mixing in bilingual or multilingual contexts involving Russian and indigenous languages of Siberia. The En with descender (Ң ң) is visually set apart by a downward extension or tail on the right leg instead of a hook, and it represents the velar nasal /ŋ/ in several Turkic languages including Kazakh and Bashkir, with this form standardized separately from the hooked variant during the Soviet-era orthographic reforms of the 1930s that transitioned Turkic scripts to Cyrillic and differentiated letters across language groups.[12][14] En with middle hook (Ԣ ԣ) features the hook attached midway along the right leg rather than at the bottom, and it was employed in an older orthography of Chuvash (a Turkic language) to denote the palatalized alveolar nasal /nʲ/.[15]Usage in languages
Uralic languages
In the Samoyedic branch of the Uralic family, the letter ӈ represents the velar nasal /ŋ/ in the orthographies of Nenets, Enets, and Nganasan, where it appears primarily as a syllable coda following vowels.[16][17][18] For example, in Tundra Nenets transcription, ŋodəh denotes "snow," distinguishing it from forms lacking the velar nasal, such as non-nasal cognates in related languages.[16] Northern Sami, a Sámi language of the Uralic family, adopted ŋ for /ŋ/ in its Latin-based orthography during the 1930s, building on earlier systems developed by linguists like Rasmus Rask in 1832.[19] The letter is positioned after vowels or in codas, consistent with its phonetic role, and the modern standard—unified across Norway, Sweden, and Finland—was formalized in 1979 with minor updates in 1985.[19] In the Ob-Ugric languages Khanty and Mansi, ŋ (or its Cyrillic equivalent ӈ ң) serves the same function in romanized forms and historical Latin orthographies, typically as a post-vocalic coda. While the Latin ŋ serves a similar phonetic role in some orthographies, the Cyrillic ӈ is specific to certain Siberian scripts.[20][21][22] Orthographic rules for ŋ across these languages emphasize its use in syllable-final positions, avoiding initial occurrences due to phonotactic constraints. Reforms in the 1980s and 1990s standardized its representation in minority language scripts within the Russian Federation, promoting consistency in Cyrillic-based systems for Samoyedic and Ob-Ugric varieties amid efforts to revitalize indigenous literacy.[23] In Selkup, another Samoyedic language, ŋ saw a decline post-1950s, replaced by the digraph ng in the shift to a simplified Cyrillic orthography as Russian influence grew and instruction in Selkup waned.[24] Today, ŋ remains in use—in Latin form for Northern Sami and in transcription or digital resources for others—across approximately 10 Uralic languages, supporting educational materials and texts for communities totaling over 50,000 speakers.[19][23]Paleo-Siberian languages
The letter ŋ was introduced in the 1930s for Chukchi and Koryak as part of the Soviet Union's broader latinization campaign for indigenous languages of the north, aimed at promoting literacy among non-Russian-speaking peoples through standardized Latin-based scripts. In Chukchi, the 1931 alphabet developed by linguist Vladimir Bogoraz explicitly included Ŋ ŋ to denote the velar nasal phoneme /ŋ/, which occurs in both native vocabulary and Russian loanwords adapted to local phonology.[25] A parallel Latin orthography for Koryak followed in 1932, employing ŋ for the same sound, though with attention to its positional allophones—such as prevelar [ŋʷ] before rounded vowels or uvular [ɴ] in certain dialects—reflecting the language's phonological complexity.[26] Specific applications in Chukchi highlight ŋ's role in conveying essential cultural terms; for instance, it appears in words like "ŋorɣət" (reindeer herder), underscoring the centrality of pastoralism in Chukotko-Kamchatkan societies, as well as in loanwords like those from Russian incorporating nasal codas. In Koryak, ŋ similarly marks nasals in native roots and borrowings, with allophonic variation influencing orthographic choices, such as distinct realizations in intervocalic versus word-final positions. This usage supported early literacy materials, including primers and folklore collections, during the brief Latin period.[27] By 1937, Soviet policy reversed course amid political shifts, transitioning Chukotko-Kamchatkan languages to Cyrillic scripts, where ŋ was supplanted by the digraph нг in Chukchi and the dedicated letter ӈ in Koryak. Post-1950s reforms further standardized these Cyrillic orthographies, with significant updates in the 1950s to align more closely with Russian conventions while preserving unique sounds, and minor adjustments in the 1980s to improve consistency across dialects.[28] Today, these orthographies serve approximately 10,000 speakers across the Chukotko-Kamchatkan family, predominantly Chukchi (around 2,600 fluent speakers as of the 2021 Russian census), though speaker numbers continue to decline due to Russian dominance. Digital support remains limited for remote communities, where poor infrastructure and lack of Unicode-compliant fonts for characters like ӈ hinder online resources, revitalization apps, and educational tools essential for language preservation.[29][30][31]Other languages
In Tungusic languages, the en with hook (ӈ) was employed in the Latin-based orthographies of the 1930s, notably through the Unified Northern Alphabet, to denote the velar nasal phoneme /ŋ/ in Evenki and Nanai.[32] This usage facilitated the representation of nasal sounds distinct from alveolar /n/, as seen in Evenki lexical items incorporating ŋ for phonetic accuracy. Limited retention appears in Even, where Cyrillic нг or similar represents /ŋ/ in orthographic traditions. Following the Soviet shift to Cyrillic scripts after 1937, ŋ was partially supplanted by digraphs such as гъ in Evenki and the dedicated Cyrillic form ӈ in Nanai orthographies.[33][34] Within the Eskimo-Aleut family, en with hook equivalents appear in limited adaptations of Siberian Yupik and Aleut orthographies, typically using the digraph ng rather than a dedicated Cyrillic letter for velar nasals. These adaptations built on earlier 19th-century Cyrillic efforts but emphasized phonetic distinctions for nasal velars in educational materials.[35] Elsewhere, ŋ features rarely in Itelmen orthographies, a Chukotko-Kamchatkan language on the fringe of Paleo-Siberian traditions, appearing in 1930s Latin scripts to mark /ŋ/. Historical orthographic proposals for Yukaghir, an isolate with ties to northeastern Siberia, similarly incorporated ŋ or analogous forms in experimental Latin and Cyrillic systems during the mid-20th century to address velar nasals absent in standard Russian-based writing. As global outliers, the letter occurs sporadically in constructed languages drawing from Siberian phonological inventories and in scholarly transliterations of Indigenous Siberian proper names within Russian linguistic contexts.[36][37]Computing
Unicode and encoding
In the Unicode Standard, the uppercase form of En with hook (Ӈ) is assigned the code point U+04C7 (CYRILLIC CAPITAL LETTER EN WITH HOOK), and the lowercase form (ӈ) is U+04C8 (CYRILLIC SMALL LETTER EN WITH HOOK), both within the Cyrillic block (U+0400–U+04FF). These code points were introduced in Unicode 1.1.0, released in June 1993, as part of the initial expansion to include extended Cyrillic characters for non-Slavic languages.[38][39] The encoding aligns with ISO/IEC 10646, the international standard for the Universal Coded Character Set (UCS), which synchronized with Unicode from its first edition in 1993 to support minority scripts, including those used in Uralic and Paleo-Siberian languages. In UTF-8, the most common encoding form, the uppercase Ӈ is represented by the byte sequence D3 87, while the lowercase ӈ uses D3 88. Although not present in standard legacy encodings like KOI8-R or ISO/IEC 8859-5, which focus on major Slavic languages, extensions and mappings for Russian minority scripts provide compatibility pathways to Unicode via ISO 10646 alignments. Font support for En with hook has been available in comprehensive Unicode fonts since the early 2000s, including Arial Unicode MS and modern open-source options like Noto Sans Cyrillic and DejaVu Sans, ensuring reliable rendering in digital text for supported languages.[40] However, coverage remains inconsistent in some specialized or mobile-optimized fonts tailored to Siberian languages, where full extended Cyrillic support may be limited. In HTML and XML, the characters can be represented using decimal numeric character references: Ӈ for uppercase Ӈ and ӈ for lowercase ӈ, facilitating compatibility across web standards.Keyboard input
On standard keyboards with a Russian layout, the letters Ӈ (capital) and ӈ (lowercase) can be input using Unicode methods or extended key combinations in custom layouts for languages like Tundra Nenets and Nganasan. On Windows, users can insert them by holding Alt, pressing + on the numeric keypad, typing the hexadecimal code 04C7 for Ӈ or 04C8 for ӈ, then releasing Alt. In specialized layouts such as the Nenets keyboard, AltGr + Н produces Ӈ, while AltGr + н yields ӈ. The Paratype project released publicly accessible keyboard layouts for Nenets and related Siberian languages in 2024, emphasizing AltGr and shift combinations for extended characters.[41] On macOS, enable the Unicode Hex Input source via System Settings > Keyboard > Input Sources, then type the hexadecimal code 04C7 for Ӈ or 04C8 for ӈ followed by space or Enter. Alternatively, access the Character Viewer (Control + Command + Space) and search for "En with hook" to insert the character. Custom Option key variants are not standard in the Russian layout but can be added via third-party tools.[42][43] For Linux, the compose key enables sequences for rare Cyrillic characters, though exact sequences vary by distribution and may require custom definition for Ӈ and ӈ. Custom XKB layouts for Uralic languages, including support for Nenets orthography, have been developed and available since the early 2010s, often extending the Russian layout with AltGr mappings for letters like ӈ.[44] Language-specific input methods facilitate direct typing in contexts like Tundra Nenets. Microsoft IME extensions or custom layouts handle Nenets via similar Russian-based inputs, while the Paratype project released publicly accessible keyboard layouts for Nenets and related Siberian languages in 2024, emphasizing AltGr and shift combinations for extended characters. On Linux, Uralic-focused variants (e.g., via setxkbmap with ru variants for related languages) can be adapted for Nenets since the 2010s. Similar Unicode methods apply for Nganasan.[41][44] On mobile devices and web browsers, input relies on Unicode search or app-specific extensions. In Android's Gboard, add the Russian language pack and use the search bar (via ?123 > =<) to type "en with hook" or the code U+04C8 for insertion; it supports Siberian Cyrillic extensions through glide typing and predictive text for Russian-based languages. Microsoft SwiftKey fully supports Tundra Nenets as one of over 700 languages, enabling direct key access to ӈ in its layout. For iOS, the built-in Russian keyboard allows long-press on N for variants, but rare letters like Ӈ require the emoji/search panel (globe icon > search) or third-party apps like Keyman with custom Nenets bundles. Web input follows similar Unicode search in fields supporting it, such as in Google Docs.[45][46][47] Challenges arise from the letter's rarity outside specific languages, often requiring workarounds like the Windows Character Map (charmap.exe) or macOS Character Viewer for occasional use. Solutions include installing custom layouts from projects like Paratype, which integrate seamlessly into standard Russian setups, reducing reliance on copy-paste methods.[41]References
- https://en.wiktionary.org/wiki/%D3%88