Recent from talks
Nothing was collected or created yet.
Defective verb
View on WikipediaThis article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
In linguistics, a defective verb is a verb that either lacks a conjugated form or entails incomplete conjugation, and thus cannot be conjugated for certain grammatical tenses, aspects, persons, genders, or moods that the majority of verbs or a "normal" or regular verb in a particular language can be conjugated for[citation needed]. That is to say, a defective verb lacks forms that most verbs in a particular language have.
English
[edit]Common defectives
[edit]The most commonly recognized[citation needed] defective verbs in English are auxiliary verbs—the class of preterite-present verbs—can/could, may/might, shall/should, must, ought, and will/would (would being a later historical development). Though these verbs were not originally defective, in most varieties of English today, they occur only in a modal auxiliary sense. However, unlike normal auxiliary verbs, they are not regularly conjugated in the infinitive mood. Therefore, these defective auxiliaries do not accept each other as objects. Additionally, they do not regularly appear as participles.
For example, can lacks an infinitive, future tense, participle, imperative, and gerund. The missing parts of speech are instead supplied by using the appropriate forms of to be plus able to. So, while I could write and I was able to write have the same meaning, I could has two meanings depending on use, which are I was able to or I would be able to. One cannot say *I will can, which is instead expressed as I will be able to. Similarly, must has no true past tense form, this instead being supplied by had (the past tense of have), and "to have to" in the infinitive, an example of composite conjugation. The past tense expressing the obligatory aspect of must is expressed as "had to", as in He had to go. "Must have", on the other hand, expresses probability or likelihood in modern English; for example, "If that's thunder, there must have been lightning."
Some verbs are becoming more defective as time goes on; for example, although might is etymologically the past tense (preterite) of may, it is no longer generally used as such (for example, *he might not go[a] to mean "he was forbidden to go"). Similarly, should is no longer used as the past of shall, but with a separate meaning indicating possibility or moral obligation. (However, the use of the preterite form should as a subjunctive form continues, as in If I should go there tomorrow, ..., which contrasts with the indicative form I shall go there tomorrow.) The defective verb ought was etymologically the past tense of owe (the affection he ought his children), but it has since split off, leaving owe as a non-defective verb with its original sense and a regular past tense (owed).
Beyond the modal auxiliaries, beware is a fully defective verb in current Modern English: its only, unmarked form is regularly used (in simple aspect, active voice) in the infinitive (I must beware of the dog), imperative (Beware of the dog, [Let the] buyer beware) and subjunctive (She insists that he beware of the dog), but too much of the finite indicative mood is formally lacking (all simple past *bewared, one simple present *bewares, all aspects *am bewaring, etc.). The word begone is similar: any usage other than as an imperative is highly marked. Another defective verb is the archaic quoth, a past tense which is the only surviving form of the verb quethe, "to say" (related to bequeath).
Impersonal verbs
[edit]Impersonal verbs such as to rain and to snow share some characteristics with the defective verbs in that forms such as I rain or they snow are not often found; however, the crucial distinction is that impersonal verbs are "missing" certain forms for semantic reasons—in other words, the forms themselves exist and the verb is capable of being fully conjugated with all its forms (and is therefore not defective) but some forms are unlikely to be found because they appear meaningless or nonsensical.
Nevertheless, native speakers can typically use and understand metaphorical or even literal sentences where the "meaningless" forms exist, such as I rained on his parade or She doesn't frost cakes, she snows them.
Contrast the impersonal verb rain (all the forms of which exist, even if they sometimes look semantically odd) with the defective verb can (only I can and I could are possible). In most cases, a synonym for the defective verb must be used instead (for example, "to be able to"). (The forms with an asterisk ⟨*⟩ are impossible, at least with respect to the relevant sense of the verb; these phonemes may by coincidence be attested with respect to a homograph [as with "canning" = "the act of preserving and packaging in cans"].)
| I rain | I can | I am able to | ||
| I rained | I could | I was able to | ||
| I am raining | *I am canning | *I am being able to | ||
| I have rained | *I have could | I have been able to | ||
| to rain | *to can | to be able to |
Arabic
[edit]In Arabic, defective verbs are called أفعال جامدة ʾafʿāl jāmidah (lit., 'solid verbs'). These verbs do not change tense, nor do they form related nouns. A famous example is the verb لَيْسَ laysa 'it is not', though it is not the only auxiliary verb that exhibits this property. Some Arabic grammarians argue that دَامَ dāma (as an auxiliary verb) is also completely defective; those who dispute this claim still consider it partially defective. Some other partially defective verbs are فَتِئَ fatiʔa and زَالَ zāla, which have neither an imperative form nor an infinitive form when used as auxiliary verbs.
Catalan
[edit]In Catalan, defective verbs are usually defective for semantic reasons.[1] Due to their impersonal nature, haver-hi and caldre are only used in the third person. The implicit repetition intrinsic to the meaning of soler results in it only having forms in the present and imperfect tenses. Verbs pertaining to meteorological phenomena, such as ploure, can only be conjugated in the third person singular, although a third person plural form is also possible when used with a metaphorical sense. Additionally, lleure is used only in the third person, while dar lacks present tense forms, with the exceptions of the first person plural and second person plural. Defective verbs in Catalan can generally also be used in the impersonal forms of the infinitive, gerund, and past participle.
Finnish
[edit]At least one Finnish verb lacks the first infinitive (dictionary/lemma) form. In Finnish, "kutian helposti" ("I'm sensitive to tickling") can be said, but for the verb "kutian" (here conjugated in singular first person, present tense) there is no non-conjugated form. Hypothetically, the first infinitive could be "kudita", but this form is not actually used. Additionally, the negative verb (ei, et, en, emme...) has neither an infinitive form nor a 1st person singular imperative form.
French
[edit]There are several defective verbs in French.
- falloir ("to be necessary"; only the third-person forms with il exist; the present indicative conjugation, il faut, is very commonly used, impersonal verb)
- braire ("to bray"; only infinitive, present participle, and third-person forms exist)[2]
- frire ("to fry"; lacks non-compound past forms; speakers paraphrase with equivalent forms of faire frire)
- clore ("to conclude"; lacks an imperfect conjugation, as well as first and second person plural present indicative conjugations)
- gésir ("to lie horizontally", often used in inscriptions on gravestones; can only be conjugated in the present, imperfect, present imperative, present participle and extremely rarely, the simple future forms)
Impersonal verbs, such as weather verbs, function as they do in English.
German
[edit]In contemporary German, the verb erkiesen, which means "to choose/elect" (usually referring to a person chosen for a special task or honour), is only used in the past participle (erkoren) and, more rarely, the past tense (ich erkor etc.). All other forms, including the infinitive, have long become obsolete and are now unknown and unintelligible to modern speakers. It remains commonplace in the closely related Dutch language as verkiezen; for example, Verkiezingen in Nederland (Elections in the Netherlands).
Classical Greek
[edit]"No single Greek verb shows all the tenses", and "most verbs have only six of" the nine classes of tense-systems, and "[s]carcely any verb shows all nine systems".[3]
The verb χρή (khrē, 'it is necessary'), only exists in the third-person-singular present and imperfect ἐχρῆν / χρῆν (ekhrēn / khrēn, 'it was necessary').
There are also verbs like οἶδα (oida, 'I know'), which use the perfect form for the present and the pluperfect (here ᾔδη ēidē, 'I was knowing') for the imperfect.
Additionally, the verb εἰμί (eimi, 'I am') only has a present, a future and an imperfect – it lacks an aorist, a perfect, a pluperfect and a future perfect.
Hindustani
[edit]In Hindustani (Hindi and Urdu) all the verbs except the verb hona (to be) lack the following conjugations.
- Indicative Mood
- Present
- Imperfect
- Presumptive Mood
- Subjunctive Mood
- Present
The comparison between the conjugations of hona (to be) and the conjugations of all other verbs are shown in the table below:
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 the pronouns tum, āp, and ham can be used in both singular and plural sense, akin to the English pronoun you, although the singular use of ham is proscribed. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2 the indicative future 1 and future 2 conjugations are synonymous, however, only the future 2 conjugations can be used as the presumptive mood copula. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some verbs in Hindustani which have monosyllabic verb roots ending in the vowels /i/, /ī/ or /e/ are defective because they have the second person intimate and formal future imperative conjugations which are uncommon to native speakers of Hindustani and are almost rarely used. The * mark before some intimate imperative forms below shows those rarely used forms.[4]
| Verbs | Infinitive | Intimate | Neutral | Formal | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Present | Future | Present | Future | Present | Future | ||
| do | karnā | kar | kariyo | karo | karnā | kījiye | kījiyegā |
| give | denā | de | diyo | do | denā | dījiye | dījiyegā |
| drink | pīnā | pī | *pīiyo | piyo | pīnā | pījiye | pījiyegā |
| live | jīnā | jī | *jīiyo | jiyo | jīnā | *jīiye | *jīiyegā |
| sew | sīnā | sī | *sīiyo | siyo | sīnā | *sīiye | *sīiyegā |
Hungarian
[edit]Some Hungarian verbs have either no subjunctive forms or forms which sound uncommon to native speakers; for example, csuklik 'hiccup'. See also a short summary about them in the English-language Wiktionary.
Icelandic
[edit]The Icelandic verb ske 'happen', a borrowing from Danish, has only a third person inflection and is one of a few Icelandic verbs not to end in -a (like verbs in -á and þvo). The verbs munu 'will' and skulu 'shall' also end in a vowel other than -a and lack all past indicative forms.
Irish
[edit]Arsa 'says' can be used only in the past or present tense. The copula is lacks a future tense, an imperative mood, and a verbal noun. It has no distinct conditional tense forms either, but conditional expressions are possible, expressed using past tense forms; for example Ba mhaith liom é, which can mean both 'I liked it' and 'I would like it'. The imperative mood is sometimes suppletively created by using the imperative forms of the substantive verb bí. Future tense forms, however, are impossible and can only be expressed periphrastically.
There is also dar '[it] appears, seems', a temporally independent verb that always appears in combination with the preposition le.
Dar liom
It seems to me
go
that
bhfuil
be.PRES.DEP.INDIR.REL
ceart
correct
agat.
at.2SG
"It seems to me that you are right."
Korean
[edit]Korean has several defective verbs. (말다 malda 'to stop or desist') may only be used in the imperative form or in the hortative form, after an 'action verb + 지 (ji)' construction. Within this scope it can still conjugate for different levels of politeness, such as 하지 마! Haji ma! 'Stop that!', in contrast with 하지 마십시오 Haji masipsiyo 'Please, don't do that'. Also, 데리다 derida 'to bring/pick up someone' is only used as 데리고 derigo 'bringing X and...', 데리러derireo 'in order to pick up', or 데려 deryeo 'to pick up' in some compound forms.
Latin
[edit]Latin has defective verbs that possess forms only in the perfect tense; such verbs have no present tense forms whatsoever. These verbs are still present in meaning. For example, the first-person form odi ("I hate") and infinitive odisse ("to hate") appear to be the perfect of a hypothetical verb *odo/odio, but in fact have a present-tense meaning. Similarly, the verb memini, meminisse is conjugated in the perfect, yet has a present meaning:
Instead of the past-tense "I remembered", "you remembered", etc., these forms signify the present-tense "I remember", "you remember", etc. Latin defective verbs also possess regularly formed pluperfect forms with simple past tense meanings and future perfect forms with simple future tense meanings. Compare deponent verbs, which are passive in form but active in meaning.
The verb coepī, coepisse, which means "to have begun" or "began", is another verb that lacks a present tense system. However, it is not present in meaning. The verb incipiō, incipere ("I begin," "to begin") is used in the present tense instead. This is not a case of suppletion, however, because the verb incipere can also be used in the perfect.
The verbs inquit and ait, both meaning "said", cannot be conjugated through all forms. Both verbs lack numerous inflected forms, with entire tenses and voices missing altogether.
Malayic
[edit]Many Malayic languages, including Malay and Indonesian, have many defective verbs. Defective verbs in the related Besemah language (South Barisan Malay), for example, have been explained by McDonnell (2016). He is not directly using the term "defective verb", but instead "verb root productivity".[5]
| Bound root | Verbal root | Nominal root | ||
|---|---|---|---|---|
| Transitive | Intransitive | |||
| Root | *capak | idup | tanam | gunting |
| "to discard" | "to live" | "to plant" | "scissors" | |
| Free | — | idup | tanam | gunting |
| "live, on" | "plant (pv)" | "scissors" | ||
| -an | capakan | — | tanaman | guntingan |
| "discarded" | "plant" | "cut" | ||
| be- | becapak | — | betanam | begunting |
| "take off" | "plant rice" | "use/have scissors" | ||
| te- | tecapak | teidup | tetanam | tegunting |
| "inadvertently discarded" | "inadvertently take on" | "be planted" | "inadvertently cut" | |
| N- | ncapak | — | ntanam | nggunting |
| "throw up" | "plant" | "cut" | ||
| pv | — | — | (di)tanam | digunting |
| "plant" | "cut" | |||
| -ka | capakka | idupka | tanamka | guntingka |
| "throw away" | "turn on" | "plant" | "cut on" | |
| -i | capaki | idupi | tanami | guntingi |
| "take off" | "watch over" | "plant in" | "cut (repeatedly)" | |
Polish
[edit]Widać 'it is evident' and słychać 'it is audible' are both highly defective in Polish. The only forms of these verbs that exist are the infinitives. They both work as impersonal verbs in a visible or audible situation that does not require another verb (although may have one), and they have no distinction between singular and plural. For example Widać blask wśród drzew 'A glow is visible among the trees' or Jego głos słychać w całym domu 'His voice can be heard in the whole house'.
Portuguese
[edit]A large number of Portuguese verbs are defective in person; that is, they lack the proper form for one of the pronouns in some tense. The verb colorir ("to color") has no first-person singular in the present, thus requiring a paraphrase, like estou colorindo ("I am coloring") or the use of another verb of a similar meaning, like pintar ("to paint").
Russian
[edit]Some Russian verbs are defective, in that they lack a first person singular non-past form: for example, победить 'to win', убедить 'to convince', дудеть 'to play the pipe'. These are all verbs whose stem ends in a palatalized alveolar consonant;[6] they are not a closed class, but include in their number neologisms and loanwords such as френдить (to friend, as on a social network).[7] Where such a verb form would be required, speakers typically substitute a synonymous verb (Я выиграю), or use a periphrastic construction involving nominalization and an additional verb (Я одержу победу). Also the word могу 'I'll be able to, I'll manage to' is used: (Я) смогу победить, (я) смогу убедить. [citation needed]
Many experiential verbs describe processes that humans cannot generally undergo, such as пригореть 'to be burnt, regarding food', куститься 'to grow in clusters', and протекать 'to seep'—are ordinarily nonsensical in the first or second person. As these forms rarely appear, they are often described as "defective" in descriptions of Russian grammar.[8] However, this is a semantic constraint rather than a syntactic one; compare the classic nonsensical-but-grammatical sentence Colorless green ideas sleep furiously, or more directly, the English phrase I am raining. First and second person forms of these verbs do see use in metaphor and poetry.[9]
Spanish
[edit]Spanish defective verbs generally use forms with stem endings that begin with -i.[10] The verbs are not commonly used.
- aguerrir
- arrecirse
- aterirse
- balbucir (found in forms ending in -i, but mostly replaced by balbucear)
- blandir
- despavorir
- empedernir
- garantir (usually replaced by garantizar, which is regular)
- soler (always used as helping verb, so many forms, although possible, won't make sense)
- usucapir (to acquire property rights through customary use; only in the infinitive in legal texts)[10]
The following two verbs used to be defective verbs but are now normally conjugated.
Swedish
[edit]The auxiliary verb måste 'must' lacks an infinitive, except in Swedish dialects spoken in Finland. Also, the verb is unique in that the form måste serves as both a present 'must' and past 'had to' form. The supine måst is rare.
Turkish
[edit]While the Turkish copula is not considered a verb in modern Turkish, it originated as the defective verb *imek — which is now written and pronounced as a suffix of the predicate. *İmek and the suffixes derived from it exist in only a few tenses; it is replaced by negative değil in the tenses originally supplied by *imek, and remaining forms by olmak 'to become' otherwise.
The verb can be conjugated only in certain tenses: past idi, inferential perfective imiş, conditional ise, and (non-finite) personal past participle idük (usable with possessive suffixes, notice the form was irregular).
Ukrainian
[edit]Ukrainian Verbs ending in -вісти (for example, розповісти 'to tell PFV' and відповісти 'to answer PFV') lack imperative mood forms; imperfective verbs are used instead (for example, відповідай).
Welsh
[edit]Welsh has several defective verbs, a number of which are archaic or literary. Some of the more common ones in everyday use include dylwn ("I should/ought"), found only in the imperfect and pluperfect tenses, meddaf ("I say"), found only in the present and imperfect, and geni ("to be born"), which only has a verb-noun and impersonal forms; for example, Ganwyd hi (She was born, literally "one bore her"). Common defective verbs in the spoken language are eisiau (pronounced, and often spelt, as isio or isie) and angen which mean 'to want' and 'to need' respectively; both are in fact nouns but are used in speech as if they were verb-nouns though they do not take the preceding yn, compare dw i'n canu 'I sing' vs. dw i eisiau 'I want'. The literary language would use these as nouns and not as defective verbs; for example, mae eisiau arnaf 'I want', literally 'there is a want on me'.
See also
[edit]- Unpaired word – another form of lexical gap
Notes
[edit]References
[edit]- ^ "Morfologia flexiva" (PDF). IEC. Archived from the original (PDF) on 2011-09-02. Retrieved 2011-10-04.
- ^ Girodet, Jean. Dictionnaire du bon français, Bordas, 1981. ISBN 2-04-010580-8,
- ^ Smyth, Herbert Weir (1956) [1920]. Greek Grammar. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. pp. 108–109. ISBN 0-674-36250-0.
{{cite book}}: ISBN / Date incompatibility (help) §§362, 368a - ^ Poornima, Shakthi (2012). Hindi Aspectual Complex Predicates at the Syntax-Semantics Interface (PhD thesis). University at Buffalo. ISBN 978-1-267-45782-0. ProQuest 1029863291.
- ^ McDonnell, Bradley (2016). Symmetrical voice constructions in Besemah: a usage-based approach (PhD Dissertation). Santa Barbara: University of California Santa Barbara.
- ^ Daland, Robert; Sims, Andrea D.; Pierrehumbert, Janet. Much ado about nothing: A social network model of Russian paradigmatic gaps (PDF). Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistic.
- ^ Baronian, Luc; Kulinich, Elena (2012). "Paradigm gaps in Whole Word Morphology". Irregularity in Morphology (and Beyond).
- ^ "Репетитор по английскому языку в Санкт-Петербурге" (in Russian).
- ^ Tatiana (2010-10-13). "Russian defective verbs". Archived from the original on 2 November 2014.
- ^ a b Butt, John. A New Reference Grammar to Modern Spanish. 5th Edition. p. 175.
Further reading
[edit]- Baerman, Matthew; Brown, Dunstan; Corbett, Greville G. (2009a). Surrey Typological Database on Defectiveness. University of Surrey. doi:10.15126/SMG.21/1.
- Baerman, Matthew; Brown, Dunstan; Corbett, Greville G. (2009b). Surrey Cross-linguistic Database on Defectiveness. University of Surrey. doi:10.15126/SMG.21/2.
- Baerman, Matthew; Brown, Dunstan; Corbett, Greville G., eds. (2010). Defective paradigms: Missing forms and what they tell us. Proceedings of the British Academy. Vol. 163. Oxford: Oxford University Press and British Academy. ISBN 978-0-19-726460-7.
Defective verb
View on GrokipediaIntroduction
Definition
In linguistics, a defective verb is a verb that lacks a complete paradigm of inflectional forms, such as certain tenses, moods, persons, or numbers, in comparison to fully inflected regular verbs in the language. This incompleteness means the verb cannot be conjugated across the full range of grammatical categories available to non-defective verbs. Unlike irregular verbs, which possess all required forms but deviate from standard inflectional patterns (e.g., through suppletion or ablaut), defective verbs are systematically incomplete and do not supply alternatives for missing forms.[5] Defectiveness thus represents a more profound morphological limitation than mere irregularity.[3] Common types of defectiveness include verbs with partial paradigms restricted to specific tenses (such as only the present), those used exclusively in impersonal constructions without personal inflections, or verbs functioning solely as auxiliaries without independent full conjugation.[2] In English, modal verbs like can exemplify this, as they lack infinitives, participles, and certain tenses.[2] The term "defective" originates from Late Latin defectivus, meaning "failing" or "lacking," derived from deficere ("to fail, desert"), and entered grammatical usage in the late 15th century to describe elements wanting typical declensional or conjugational forms.[6]Historical Context
The concept of defective verbs traces its origins to ancient grammatical traditions. In the 6th century AD, the Latin grammarian Priscian discussed the classification of verba defectiva in his Institutiones Grammaticae, defining them as verbs that "deficiunt" or lack certain forms in their declination, such as incomplete tenses or moods.[7] This framework, drawing on earlier Greek models like Apollonius Dyscolus, established defective verbs as a distinct category in Western grammar, emphasizing their incomplete paradigms compared to regular verbs. Medieval and Renaissance linguistics further developed these ideas across traditions. In Arabic grammar, Sibawayh's Al-Kitab (8th century) categorized auxiliaries like kāna as defective verbs due to their limited inflectional range and reduced lexical content, treating them as grammatical markers rather than full predicates.[8] European scholars, influenced by Priscian, integrated defective verbs into Latin pedagogical grammars during the medieval period, viewing them as anomalies in declension that required special memorization; this persisted into the Renaissance, where humanist grammarians like those in the Modistae school analyzed them within speculative frameworks of word properties.[9] The 19th and 20th centuries marked a shift from prescriptive treatments—often labeling defective forms as errors or irregularities—to descriptive approaches in structural linguistics. Linguists began examining them as systematic gaps in paradigms rather than deviations. For instance, Leonard Bloomfield's Language (1933) defined paradigms as organized sets of inflected forms representing a lexeme's contrasts, providing a tool for analyzing defective verbs like those with missing persons or tenses as predictable absences within the morphological system.[10] In modern linguistics, defective verbs are understood through grammaticalization theory, where full lexical verbs evolve into auxiliaries or modals, progressively losing inflectional forms. This process often results in defectiveness, as seen in the historical development of English modals from preterite-present verbs that shed infinitives, participles, and certain tenses. Otto Jespersen highlighted this in his analysis of modal evolution, linking their defective status to reanalysis and erosion during grammaticalization.[11]Linguistic Features
Morphological Defects
Defective verbs exhibit morphological defects characterized by the systematic absence of certain inflectional forms in their paradigms, without phonological, syntactic, or semantic motivations for such gaps. These defects primarily manifest as the lack of specific tenses (such as imperfect or future), moods (notably subjunctive or imperative), persons (often first and second singular or plural), or voices (active or passive), leading to incomplete conjugation tables compared to fully inflected verbs in the language. For instance, in Latin, the verb aiō ("I say") lacks first- and second-person plural forms in the present indicative, while Italian vèrtere ("to turn") omits a past participle. To address paradigm incompleteness, languages often employ suppletion, where forms are borrowed from unrelated stems or other verbs, or zero-marking, where no overt affix is used for expected cells, resulting in uninflected or invariant appearances. Suppletion is evident in English copular verb be, which draws on multiple stems (am, is, are, been) to fill gaps, while zero-marking occurs in cases like restricted imperatives for verbs such as English beware. In Romance languages, defective verbs like Spanish abolir ("to abolish") rely on partial paradigms with suppletive allomorphy in present forms, avoiding full extension to subjunctive moods.[12] Cross-linguistically, morphological defects frequently affect high-frequency verbs such as copulas and modals. In contrast, Romance defectives often involve low-frequency verbs, but the pattern underscores a broader tendency for paradigm gaps in core functional categories.[12] Metrics for assessing defectiveness typically quantify the proportion of missing forms relative to a language's full inflectional paradigm; for example, English must possesses only one invariant form, in contrast to the five-form paradigm typical of regular verbs.[13] Such measures highlight the scale of incompleteness, with English modals serving as prototypical cases of extreme morphological reduction.Syntactic and Semantic Roles
Defective verbs, despite their morphological limitations, fulfill essential syntactic roles through adaptations that compensate for missing forms, often relying on periphrastic constructions or rigid positioning within the clause. For instance, in languages like English, modal verbs such as must and can occupy a fixed pre-verbal position in the auxiliary slot, preceding the main verb without inflecting for tense or aspect beyond basic present-past alternations, and they form questions by subject-auxiliary inversion and negations by adding "not" directly (e.g., Must she leave? or She must not leave).[14] This positioning reflects their integration into the verb phrase as semi-auxiliaries, embedding infinitival complements without assigning theta-roles to subjects in raising analyses.[14] Similarly, in Norwegian, epistemic modals like vil (will) head finite clauses but lack past participles, necessitating periphrastic perfects with auxiliaries (e.g., Han vil ha dreiet håndtaket – "He will have turned the handle").[15] Semantically, defective verbs exhibit specialization, typically encoding narrow functions such as modality, aspect, or impersonality, which restrict their distribution and prevent transitive or broader uses. English modals primarily convey epistemic possibility/necessity or deontic obligation, functioning as quantifiers over possible worlds rather than full predicates describing events (e.g., She may leave expresses permission without detailing the leaving action).[14] In Hebrew, defective verbs undergoing decausativization specialize in middle voice semantics, reducing valence by eliminating causer arguments while preserving patient focus (e.g., hemit "cause to die" becomes met "die," blocking agent phrases).[16] Impersonal defective verbs, such as weather expressions, further limit semantics to non-agentive states, occurring only with expletive subjects and fixed adverbials. This specialization ensures defective verbs contribute propositional attitudes or evidentiality without requiring full argument structures.[15] Interactions with other clausal elements highlight restrictions that define defective verbs' roles, including absent subject-verb agreement and confinement to specific clause types. Category I modals in English show no person/number agreement (e.g., She can swim parallels He can swim), unlike full verbs, and they scope over negation or adverbs, indicating higher attachment in the functional projection (e.g., She must not leave).[14] In Brazilian Portuguese, defective verbs like demolir resist ellipsis unless salvaged by deletion, interacting poorly with coordinate structures due to incomplete paradigms.[17] These verbs often appear only in matrix or selected embedded clauses, avoiding complex embeddings that demand full inflection. Semantically, root modals link subjects as controllers of complements, while epistemic variants treat subjects as topics without thematic roles.[15] In theoretical models, particularly dependency grammar, defective verbs operate as functors rather than autonomous predicates, linking to content verbs via head-dependent relations that prioritize semantic cores. In Universal Dependencies, modals depend on main verbs, reflecting their supportive role in building propositional content (e.g., can subordinates to swim in She can swim).[18] Conversely, in Meaning-Text Theory, they govern full verbs, capturing their modal overlay as structural heads.[18] Lexical-Functional Grammar treats them as distinct predicates—raising for epistemics, control for roots—deriving defects from feature specifications like inherent tense.[15] These models underscore how morphological gaps do not impair but redefine defective verbs' functorial contributions to clause semantics.[14]Germanic Languages
English
In English, defective verbs are most prominently exemplified by the modal auxiliaries, which include can, could, may, might, shall, should, will, would, and must. These verbs exhibit significant morphological gaps, lacking non-finite forms such as infinitives (e.g., no to can), gerunds or present participles (e.g., no canning), and past participles (e.g., no canned).[19] They also lack a full tense system; for instance, must has no past tense form and relies on periphrastic alternatives like had to for past reference, while can uses could as its preterite counterpart but cannot form perfect tenses on its own (e.g., no has musted).[20] Additionally, modals do not inflect for third-person singular present (e.g., he can, not he cans) and cannot combine with other auxiliaries in certain ways, such as negation without do-support in some dialects.[19] The copula be and auxiliary have are sometimes analyzed as semi-defective due to their irregular paradigms and contextual restrictions, though they possess more complete conjugations than modals. Be is highly suppletive and irregular, with forms like am, is, are, was, were, been, and being, but it lacks straightforward regular patterns and is defective in progressive or passive constructions where it cannot iterate (e.g., no is being being).[19] Have functions fully as a main verb but shows defectiveness in auxiliary contexts, particularly with do-support for negation and questions (e.g., do I have? rather than have I?), and it requires past participles as complements without its own full non-finite embedding in some structures.[19] Impersonal verbs in English, such as weather verbs like rain and snow, are defective in that they typically occur only in the third-person singular present form (e.g., it rains, it snows) and lack full paradigmatic variation across tenses, persons, or numbers without periphrasis.[21] These verbs are syntactically avalent or take a dummy subject it, imposing strict selectional restrictions that prevent agentive or varied arguments (e.g., no I rain).[21] Similarly, the existential construction with there functions as an impersonal verb, appearing only in specific forms like there is or there are and lacking infinitival or participial uses (e.g., no to there or thering).[22] The historical development of English modals traces back to Old English preterite-present verbs, a class with inherently defective paradigms featuring present tenses derived from preterite stems and weak past formations. Through grammaticalization during the Middle English period, these verbs lost additional inflections, non-finite forms, and semantic independence as they shifted from main verbs to auxiliaries, resulting in their modern defective status.[20] This process involved morphological overlap and reduction, as documented in corpora like the Dictionary of Old English, leading to the streamlined paradigms seen today.[20]German
In German, defective verbs are those with incomplete inflectional paradigms, particularly evident in the modal verbs können (to be able to), müssen (to have to), dürfen (to be allowed to), sollen (to be supposed to), wollen (to want to), and mögen (to like to). These verbs exhibit synthetic inflections for person and number in the present tense but are defective in higher moods and non-finite forms; for instance, they lack distinct past participles and instead use their infinitive form in perfect constructions with haben, as in Ich habe gehen müssen (I had to go).[23] In the subjunctive II mood, their forms are derived from the preterite indicative, often with an umlaut to distinguish them (e.g., könnte from konnte), but verbs like sollen and wollen show no umlaut, resulting in identical forms to the preterite (sollte, wollte), rendering them visually indistinct and context-dependent.[24] Specifically, müssen forms the subjunctive II as müsste, but its paradigm is limited, avoiding full preterite subjunctive usage in favor of periphrastic alternatives. The copula sein (to be) and auxiliary haben (to have) are semi-defective, featuring irregular stems across tenses (e.g., sein: present ist, preterite war; past participle gewesen) while maintaining fuller paradigms than modals, including distinct subjunctive forms like wäre and hätte. These irregularities stem from their high-frequency use and historical preterite-present morphology, but they inflect completely for person, number, tense, and mood, unlike the modals' restrictions.[23] Impersonal verbs in German further illustrate defectiveness through syntactic and morphological limitations. Verbs like gefallen (to please) require a dative experiencer as the logical subject with expletive es in nominative (e.g., Es gefällt mir – It pleases me/I like it), lacking nominative subject agreement and full person inflections. Similarly, weather verbs such as regnen (to rain) are impersonal, appearing only in third-person singular with es (Es regnet – It is raining), without conjugation for other persons or tenses, as they denote atmospheric events without agents. These constructions satisfy the Extended Projection Principle via vP-movement rather than a referential subject, distinguishing them from canonical verbs.[25] Dialectal variations, such as in Bavarian and related Upper German dialects like Pennsylvania German, amplify defectiveness in modals. For example, Pennsylvania German modals (misse for müssen, kenne for können) exhibit a more restricted finite paradigm, omitting third-person singular -t inflection, past participles, imperatives, and nominalizations entirely, differing from Standard German's partial retention of such forms (e.g., no gekonnt equivalent). This reflects advanced grammaticalization, where modals function less as full verbs and more as auxiliaries, with innovations like split forms (wotte from welle) emerging in conservative communities.[26]Swedish
In Swedish, modal verbs such as böra (ought to), skola (shall), and må (may) exhibit defective conjugation, lacking full paradigms in tenses like the past and supine forms due to their grammaticalization from preterite-present verbs in Old Norse. For instance, böra rarely appears in the infinitive and has an infrequent supine form bort, while skola—often shortened to ska in present usage—lacks an infinitive, supine, and participle in modern standard Swedish, restricting it primarily to present and preterite forms like skola/ska and skulle. Similarly, må has lost its infinitive and participle, appearing mostly in the present tense with a rare preterite måtte, and måste (must) is confined to preterite-present functions without an infinitive, with måste serving as both present and past forms and using måst as supine. These limitations reflect a broader pattern in Mainland Scandinavian modals, where high-frequency use and semantic shifts have eroded synthetic forms in favor of analytic constructions.[27] The auxiliary verb vara (to be) is generally fully conjugated (e.g., present är, preterite var, supine varit), but shows defectiveness in specific passive compounds, where certain forms like the supine in periphrastic passives are avoided or replaced by alternatives such as bli-passives to express ongoing states. This partial irregularity arises in combinations with modals or in existential constructions, limiting varas (passive infinitive) to formal or archaic contexts. Impersonal constructions further illustrate defectiveness, as verbs denoting weather or natural phenomena—such as regna (to rain)—are fixed in the third-person singular present tense and require the expletive subject det, as in Det regnar (It is raining), without conjugation for other persons or numbers. Other examples include snöa (to snow) and lyna (to calm, as weather), which similarly lack full paradigms and appear only in this impersonal frame, emphasizing low-agentivity events.[28][27] This defectiveness in Swedish modals and impersonals stems from post-14th-century Scandinavian simplifications, particularly the loss of the four-case system in Old Swedish, which reduced morphological complexity and promoted periphrastic structures reliant on defective auxiliaries over synthetic verb forms. By the late Middle Ages, the erosion of case endings (e.g., genitive and dative) around the 14th century shifted reliance to word order and prepositions, amplifying the analytic tendencies of modals like kunna (can) and torde (may), which retained irregular preterite-present patterns but shed inflected forms. Unlike Icelandic's preservation of fuller paradigms, Swedish's contact influences and internal leveling led to greater defectiveness, with impersonals solidifying as fixed expressions by the 16th century.[27][29]Icelandic
In Icelandic, defective verbs are characterized by incomplete paradigms, a feature largely preserved from Old Norse due to the language's relative isolation and conservative morphology, which has resisted the analytic simplifications seen in other continental Germanic languages.[30] This retention includes synthetic structures with case agreement, such as dative experiencers in impersonal constructions, maintaining older Germanic synthetic traits more robustly than in languages like Swedish.[31] Modal verbs exemplify defectiveness through gaps in tenses, voices, and non-finite forms. The verb mega ('may') lacks a past participle and is restricted in the medial voice, appearing only in present indicative (má) and preterite (mátti), with a supine mátt but no present participle.[32] Similarly, skulu ('shall') omits the supine form and medial voice paradigms, featuring a preterite infinitive skyldu but limited tense options.[32] Vilja ('will' or 'want') shows no present participle and defects in the medial voice, with a preterite infinitive vildu but absent past participle.[32] These modals often select bare infinitives without the marker að, as in Hann mun koma ('He will come'), highlighting their auxiliary-like, defective nature inherited from Old Norse preterite-present verbs.[32] Impersonal verbs are prominent in Icelandic, particularly for weather and experiential predicates, where they lack a nominative subject and use an expletive það ('it') with non-nominative objects, preserving Old Norse case assignments.[31] Weather verbs like rigna ('to rain') appear in third-person singular forms such as Það rignir ('It is raining'), without person-number inflection.[32] Experiential predicates, such as lykkja ('to succeed' or 'to have luck'), form impersonals like lukkast in medial voice (Því lukkast vel 'It goes well for him', with dative), emphasizing defective agreement and synthetic case retention from Old Norse.[31] The copula vera ('to be') is largely complete but exhibits defective suppletive forms across moods and tenses, drawing from multiple roots to fill paradigm gaps, a pattern directly continued from Old Norse.[32] For instance, present indicative uses er (singular) or eru (plural), preterite var, and subjunctive sé/væri, with no unified stem, serving as an auxiliary in perfect (Ég hef séð 'I have seen', via hafa + supine) and progressive (Ég er að lesa 'I am reading') constructions.[32] This suppletion underscores Icelandic's archaizing tendency, with fewer paradigm losses than in other Germanic branches.[30]Romance Languages
Latin
In classical Latin, defective verbs are those that exhibit incomplete conjugation paradigms, lacking certain tenses, moods, or forms, which necessitates the use of synonyms, periphrases, or compounds to express the missing elements. These verbs often preserve archaic features or serve specialized semantic roles, such as expressing volition or motion, and are conjugated only in limited portions of the system. Prominent examples include aiō ("say"), eō ("go"), ferō ("bear" or "carry"), queō ("be able"), nōlō ("not want"), and malō ("prefer"). These verbs typically appear in high-frequency literary contexts but require supplementation for full temporal expression.[3][33] The paradigms of these verbs are restricted primarily to the present system, with some extending to the imperfect indicative or subjunctive, but generally omitting the perfect system, supine, or gerund. For instance, eō conjugates in the present indicative (eō,īs,īmus,ītis,eunt) and imperfect (eābam,eabās,eābat), but lacks a dedicated perfect form, instead using īi or īvī derived from an old perfect stem, and relies on the supine ītum only in compounds; past actions are often conveyed via synonyms like ambō or vadō. Similarly, ferō has an irregular present (ferō,fers,fert,ferimus,fertis,ferunt) and imperfect (ferēbam), but its perfect (tulī) and supine (lātum) diverge significantly from regular patterns, supplemented by portō for certain uses. Aiō is confined to the present indicative (aiō,ais,ait,aiunt) and subjunctive (eam,ēas,ēat), used for reported speech without tense variation. Queō follows eō's pattern in the present (queō,quis,quit,quimus,quitis,quunt), but is rare beyond that and always negated as nequeō; it lacks imperative, gerund, and supine forms. The volitional verbs nōlō and malō, irregular derivatives of volō ("want"), share a present paradigm (nōlō,nōn vīs,nōn vult... and malō,māvīs,māvolt...) with no perfect or future, expressing negation or preference via infinitive complements and supplemented by cupiō or ēvīs for other tenses.[3][33][34] In Latin literature, particularly poetry, these defective verbs occur with notable frequency due to their concise and expressive qualities, enhancing metrical and stylistic effects. Eō, for example, frequently denotes motion in epic contexts, as in Virgil's Aeneid where it describes Aeneas's purposeful journeys, such as in Book 1, line 385 ("eō terra marique perīclīs"; though adapted, it underscores relentless travel), contributing to the narrative's dynamic rhythm without cumbersome full conjugations. Ferō appears often in descriptions of endurance or transport, emphasizing heroic burdens, while aiō and inquam introduce direct discourse in dramatic scenes across authors like Cicero and Ovid. The volitional trio (volō, nōlō, malō) drives psychological depth in dialogues, as in Plautus's comedies where malō highlights preferences succinctly. Their partial paradigms limit versatility but amplify poetic economy.[3][33] The defective nature of these verbs in classical Latin foreshadowed further morphological erosion in Vulgar Latin, seeding analytic structures in Romance languages where synthetic tenses diminished. For instance, nōlō and malō influenced modal and negative constructions, evolving into forms like French ne...vouloir (from volō) and Italian non volere, shifting toward periphrastic expressions of volition and preference that bypassed full conjugation. Similarly, eō and queō contributed to motion and ability auxiliaries in descendants, such as Spanish ir and French pouvoir, reflecting Vulgar Latin's preference for incomplete paradigms supplemented by prepositions or infinitives. This transition marked a broader analytic trend in Romance verbal systems.[35]French
In French, defective verbs represent a legacy of the language's evolution from Latin's more synthetic verbal system toward a predominantly analytic structure, where periphrastic constructions increasingly supplement or replace inflected forms. Irregular modal verbs such as pouvoir (to be able to), vouloir (to want), and devoir (to have to or must), descendants of Latin posse, velle, and debēre, possess complete but irregular paradigms. However, they often appear in analytic combinations (e.g., je veux partir for "I want to leave") due to functional specialization, with periphrastic expressions like aller + infinitive preferred for nuanced futures over synthetic forms in many contexts.[36] Impersonal verbs further illustrate French defectivity, appearing almost exclusively in the third-person singular due to their semantic constraints on subjects. Falloir (to be necessary, as in il faut partir, "it is necessary to leave") is conjugated solely in the third singular across tenses, with no first- or second-person forms, and pairs with an infinitive to convey obligation; its past participle fallu allows limited compound constructions. Similarly, pleuvoir (to rain, e.g., il pleut) is restricted to third singular, reflecting its weather-related impersonality, though it may extend to a plural-like pleuvent in rare collective uses. These verbs embody the analytic trend by embedding necessity or atmospheric events within fixed, non-personalized structures, eschewing person-number agreement.[36][38] Historically, French defective verbs trace their origins to Latin defectives, which often lacked present indicative or subjunctive forms, but underwent expansion and simplification during the medieval period as the language adopted analytic periphrases for tenses like the future and conditional. By the 16th century, standardization efforts—driven by grammarians amid the Renaissance and the establishment of the Académie Française—further reduced paradigmatic complexity, analogically leveling irregular forms and favoring periphrastic alternatives to synthetic inflections, thus entrenching defectivity in high-frequency impersonals. This evolution marked a broader typological shift from Latin's inflectional richness to French's reliance on auxiliaries and adverbs for nuance.[38][39] Regional variations, particularly in Quebec French, preserve some synthetic elements but show a greater preference for periphrastic futures (e.g., aller + infinitive) over synthetic forms (e.g., je pourrai) for modals like pouvoir, aligning with increased analytic tendencies compared to metropolitan varieties. This pattern extends to impersonals, where falloir and pleuvoir maintain strict third-singular usage without analytic innovations.[40][41]Spanish
In Spanish, defective verbs, known as verbos defectivos, are those that exhibit incomplete paradigms, lacking certain conjugated forms due to syntactic, semantic, phonological, or historical constraints. These gaps often occur in specific tenses or moods, making the verbs unsuitable for certain contexts without periphrastic alternatives. Prominent examples include caber (to fit) and haber (to have, primarily as an auxiliary), which are notably restricted in the preterite and future tenses. For instance, caber typically appears only in the present indicative (e.g., cabe or cabemos) and lacks full future forms like caberé, relying instead on expressions such as cabrá in limited impersonal uses; similarly, haber is defective outside its auxiliary role in perfect tenses, omitting personal preterite forms beyond hubo and future forms beyond habrá, and functions impersonally in existential constructions like hay (there is/are).[42] Irregular modal verbs like saber (to know) and poder (to be able to) illustrate semantic restrictions rather than morphological gaps, with full paradigms but rare or avoided use of certain subjunctive forms due to aspectual properties. Saber employs the imperfect subjunctive (supiera) infrequently in habitual knowledge contexts, favoring periphrases like saber que with indicative, as its perfective preterite (supe, "found out") shifts meaning. Likewise, poder sees limited use of present and imperfect subjunctive (pueda, pudiera) for ongoing ability, preferring infinitives or other modals in durative senses, as in puedo ir but avoidance of que pueda ir in non-permissive contexts. These preferences highlight aspectual incompatibilities with hypothetical moods.[42] Dialectal variations add nuance, particularly in modal verbs across Peninsular and Latin American Spanish. In Peninsular Spanish, tú forms dominate for second-person singular, with standard conjugations for poder and saber (e.g., puedes, sabes). Latin American varieties using voseo adapt these with distinct informal present indicative and imperative forms (e.g., podés, sabés), but subjunctive paradigms remain fully available without increased gaps.[42] Historically, many Spanish defective verbs trace their origins to Vulgar Latin, where phonological erosion and analogical leveling led to the loss of infinitive and compound forms. For instance, haber evolved from Latin habēre, retaining auxiliary functions but eroding personal infinitives in compounds like habido (had), a process accelerated in medieval Spanish through semantic specialization.[42] Similarly, modals like saber and poder (from Latin sapere and posse) underwent Vulgar Latin simplifications that eliminated certain infinitive derivations in fused expressions, contributing to modern semantic restrictions.Portuguese
In Portuguese, defective verbs are characterized by incomplete conjugation paradigms, where certain forms are absent or avoided due to phonological, semantic, or frequency-related factors. These gaps often follow morphomic patterns, such as the L-pattern (affecting present indicative and subjunctive forms) or N-pattern (affecting non-past tenses), as demonstrated by statistical analysis of corpus data from both European and Brazilian varieties, confirming defectivity as a psychological reality for speakers.[43] Phonological influences are prominent, particularly the avoidance of forms that would result in coronal sonorant sequences (e.g., /l/ or /n/ after a stressed vowel) or homophony with common words, leading to gaps in first-person singular present indicative for verbs like abolir or colorir. Modal verbs including poder (to be able to), querer (to want), and dever (to have to or must) exhibit defectiveness in synthetic tenses such as the pluperfect indicative/subjunctive and future subjunctive, where periphrastic constructions (e.g., teria podido for a hypothetical past ability) replace unattested or rare synthetic forms due to their low frequency and modal semantics. In Brazilian Portuguese, the gerund of querer (querendo) is particularly avoided in informal speech, often substituted by analytic expressions like estar a querer to circumvent phonological awkwardness or stylistic preferences.[43] The auxiliary verb ter (to have), essential for forming compound perfect tenses (e.g., tenho falado), displays defectiveness in synthetic tenses, where historical forms like the simple pluperfect (tivera) are obsolete in modern usage, favoring analytic alternatives across varieties.[44] Impersonal verbs such as haver (to exist, in existential constructions) and chover (to rain) are restricted to fixed third-person singular forms, lacking personal inflections to maintain their subjectless, weather- or existence-denoting semantics; examples include Há livros na mesa (There are books on the table) and Chove amanhã (It will rain tomorrow).[45] Brazilian Portuguese exhibits greater defectiveness in informal registers due to phonetic reductions and higher tolerance for avoidance strategies, such as periphrasis over synthetic forms, contrasting with the more morphologically uniform paradigms in European Portuguese. Experimental data from Brazilian speakers reveal flexibility, with some supplying normatively "defective" forms (e.g., eu chovo for chover), indicating that perceived gaps may stem from prescriptive norms rather than categorical absence.[46] This pattern shares brief similarities with Spanish modals, where morphological uniformity is more consistent but phonological defects analogous to Portuguese nasal losses occur.[43]Catalan
In Catalan, verbs like those in other Romance languages exhibit semantic or impersonal restrictions that limit usage in certain contexts, but linguistic analyses indicate an absence of true morphological defectivity, with regular inflectional paradigms without unpredictable gaps. This distinguishes Catalan from Iberian neighbors, where phonological or morphomic factors create more pronounced absences.[47] A prominent example is soler ('to be accustomed to' or 'to be used to'), which functions as a semi-auxiliary and is primarily conjugated in the present and imperfect indicative tenses across all persons, with forms in other moods and tenses existing but rarely employed due to semantic constraints. For instance, in the present indicative, it appears as jo solc, tu sols, ell/ella sol, nosaltres solem, vosaltres soleu, and ells/elles solen, while the imperfect includes jo solia, tu solies, and so on; gerund and participle forms are available, though subjunctive and perfect tenses are infrequent.[48] Similarly, haver ('to have'), primarily an auxiliary for compound tenses, has a complete paradigm including an imperfect subjunctive (hagués), with no imperative but full deployment in non-auxiliary uses. Verbs like cabre ('to fit') follow irregular patterns with velar insertion but show complete paradigms, including an imperfect subjunctive (cabés), though certain subjunctive forms are rare due to semantic limits on fitting or containing.[49][50] Impersonal verbs further exemplify usage restrictions in Catalan, often confined to third-person forms. Caldre ('it is necessary' or 'must'), an impersonal deontic verb, conjugates primarily in the third person singular (cal) and plural (calen) in the present indicative, with corresponding subjunctive forms (calgui, calguin) and limited first- or second-person variants across moods due to semantics.[51] Likewise, ploure ('to rain'), a weather verb, is predominantly third-person, with forms like plou (present indicative) and plovia (imperfect), while non-third-person conjugations such as jo ploc exist but are poetic or archaic and rarely used in standard usage.[52] These restrictions stem from the verbs' impersonal semantics, where no specific agent is implied. Modal verbs like poder ('to be able to') and voler ('to want') show irregularities influenced by contact with Spanish, particularly in bilingual regions, where shared features such as stem-vowel alternations and velar insertions (e.g., puc from poder, vull from voler) occur, but they maintain full paradigms without severe defects. This contact has amplified irregularities in subjunctive and future tenses but not to the extent of paradigm gaps.[53] Historically, these patterns trace to Old Catalan (12th–15th centuries), where impersonal and auxiliary uses were already prominent, with bilingualism alongside Spanish and Occitan reinforcing semantic restrictions rather than introducing morphological defects. Such features parallel those in Portuguese but are less phonologically driven in Catalan.[47]Slavic Languages
Russian
In Russian, defective verbs exhibit paradigm gaps due to phonological, semantic, or historical constraints, often affecting modal-like and impersonal forms as well as aspectual pairings. These gaps arise from synchronic competition in conjugation patterns and diachronic shifts inherited from Proto-Slavic, resulting in verbs that lack certain moods, tenses, or aspectual counterparts.[54] Modal-like verbs such as móč' ("to be able") and xotét' ("to want") display defectiveness primarily in their imperative and infinitive uses. Móč' lacks a dedicated imperative form, relying instead on periphrastic constructions like da (by) móg for commands, and its infinitive is restricted in non-modal contexts due to semantic bleaching toward ability or permission.[54] Similarly, xotét' omits imperative paradigms in direct address, using analytic alternatives such as požálujsta, xotélos' ("please, I would like"), and its infinitive form is defective in embedded clauses where aspectual neutrality is required. These limitations stem from their evolution into auxiliaries, reducing full verbal inflection while preserving non-finite roles in modal periphrases.[54] Impersonal verbs like nadóbno ("it is necessary") and žál' ("it is a pity") lack personal forms entirely, appearing only in third-person singular neuter or adverbial constructions without nominative subjects. Nadóbno, an archaic but persistent form, expresses obligation impersonally as éto nadóbno sdelát' ("it is necessary to do this"), with no conjugated variants across persons or numbers. Žál', often realized as žálko or žal' in predicative use, conveys regret without personal agreement, as in mne žál' ("I feel pity"), where the experiencer is dative-marked. These verbs highlight Russian's synthetic impersonal strategy, differing from more analytic approaches in related languages; for instance, Polish impersonals share similar non-personal restrictions but emphasize modal paradigms. Aspectual defects occur when perfective verbs lack imperfective counterparts, disrupting the typical pairing system where imperfectives denote ongoing or habitual actions and perfectives denote completed ones. Approximately one-third of Russian verbs are unpaired, with many perfectives standing alone due to their telic semantics that preclude iterative or progressive interpretations. For example, rešít' ("to decide") has no direct imperfective partner, as its meaning inherently implies a bounded, result-oriented event; speakers resort to periphrases like nameren býť ("to intend") for ongoing decision-making. Such gaps arise from lexical constraints, where semantic incompatibility prevents derivation via prefixes or suffixes, leading to reliance on biaspectual or suppletive forms in context.[55] From Proto-Slavic origins, the loss of the aorist—a perfective past tense—contributed to defective patterns and the rise of periphrastic futures in Russian. In Late Common Slavic, the aorist merged with the imperfect into a single preterite, but East Slavic innovations eliminated the aorist by the 13th century, simplifying the past tense to a synthetic imperfective form while aspect distinctions shifted to prefixes. This loss necessitated periphrastic futures using byt' ("to be") plus infinitive, as in ja budu čitát' ("I will read"), filling the gap left by the defunct prospective aorist and reinforcing modal and aspectual irregularities in modern paradigms.[56]Polish
In Polish, defective verbs exhibit incomplete paradigms, particularly among modal and impersonal forms. The modal verbs móc ('to be able to, can') and chcieć ('to want') are notable examples, lacking certain non-finite forms such as active participles and gerunds, while their conditional moods are constructed using the past tense stem combined with the auxiliary być (e.g., mogłbym 'I would be able', chciałbym 'I would want'). These gaps arise from the verbs' syntactic role in governing infinitives, rendering full inflection unnecessary in many contexts. Impersonal constructions further illustrate defectivity, as seen in fixed expressions like być potrzeba ('it is necessary, there is a need'), which functions without a personal subject and lacks conjugation for person or number. This structure relies on the defective noun potrzeba ('need') combined with the copula być, forming subjectless predicates that express necessity impersonally (e.g., Być może będzie potrzeba pomocy 'There may be a need for help'). Similar patterns appear in other impersonals like trzeba ('it is necessary'), which is invariant and pairs exclusively with infinitives. Defects in gender agreement occur prominently in the past tense of certain verbs, especially impersonals and reflexives, where forms default to the third-person singular neuter (e.g., się śmiało 'one laughed' in neuter śmiano). This restriction stems from the absence of an overt subject, preventing full agreement in gender, person, or number, and contrasts with standard past tense paradigms that mark these categories explicitly. Historically, Polish defective verbs trace their origins to Old Polish, where incomplete paradigms emerged due to phonological erosion and analogical leveling. Church Slavonic influences, introduced through religious texts, preserved archaic forms in some verbs, contributing to their defectivity by maintaining invariant or limited inflections in borrowed or calqued expressions. Polish shares aspectual distinctions in these defective verbs with Russian, where similar gaps affect high-frequency modals and impersonals.Ukrainian
In Ukrainian, defective verbs exhibit incomplete inflectional paradigms, particularly among modal verbs such as могти ('to be able' or 'can') and хотіти ('to want'), which lack synthetic forms in the future tense and conditional mood. These verbs typically rely on analytic constructions for future expression, such as буду + infinitive (e.g., я буду могти 'I will be able'), and for the conditional, the particle би combines with past tense forms (e.g., я міг би 'I would be able'). This defectiveness stems from their historical development as preterite-present verbs, limiting their conjugation to present and past tenses while prohibiting direct future or conditional inflections. Impersonal constructions in Ukrainian further illustrate defectiveness, as verbs like дощить ('it is raining') and adverbial expressions such as треба ('it is necessary' or 'need') appear only in restricted forms without full personal conjugation. Дощить is confined to the third-person singular present tense (e.g., Дощить сильно 'It is raining heavily'), lacking forms for other persons, numbers, or tenses beyond basic analytic extensions, while треба functions impersonally in the nominative singular, governing the dative case without verbal agreement (e.g., Мені треба йти 'I need to go'). These structures reflect a broader Slavic pattern where impersonals maintain defective paradigms to express states or necessities independent of a specific agent. Western Ukrainian dialects, including Podolian and others, preserve more synthetic verb forms than the standard literary language, which has shifted toward analytic patterns. For instance, synthetic futures like робитиму ('I will do')—formed by adding personal endings directly to the infinitive—are prevalent in these dialects, contrasting with the standard's preference for compound futures using бути ('to be') auxiliaries (e.g., я буду робити). This retention highlights dialectal resistance to full analytic development, maintaining older synthetic morphologies in everyday speech. Soviet-era efforts to standardize Ukrainian literary language in the 1920s–1930s, during the period of Ukrainization followed by purges, aimed to regularize verb paradigms by prioritizing central and southeastern dialectal bases, thereby reducing morphological defects and dialectal irregularities in formal usage. This process involved codifying analytic forms over synthetic variants and filling paradigm gaps through normative grammars, promoting a more uniform literary standard less tolerant of defective or irregular conjugations seen in peripheral dialects.Celtic Languages
Irish
In Irish, defective verbs are characterized by incomplete paradigms, often lacking certain tenses, moods, or person inflections, which interacts with the language's verb-subject-object (VSO) word order to influence clause structure and pronominal attachment. This defectiveness stems historically from the simplification of Old Irish morphology, particularly the loss of a complex system of infixed pronouns that were inserted between preverbal particles and verb stems, leading to gaps in modern verbal forms and reliance on analytic constructions for expression. In VSO syntax, these gaps mean defective verbs typically appear in initial position without full person agreement, prompting the use of separate pronouns or particles to convey subject information, as seen in equative clauses where the verb precedes the predicate and subject (e.g., "Is múinteoir mé" – "I am a teacher").[57][58] The copula is exemplifies extreme defectiveness, functioning solely to link predicates in equative or attributive clauses expressing identity or inherent qualities, without tenses beyond a present form (is) and a past/conditional form (ba). It lacks an imperative mood, verbal noun, future tense, and person/number inflections, appearing uninflected in the third person singular and fusing with particles for negation or interrogation (e.g., "Ní hé sin an fhírinne" – "That is not the truth"). In VSO structure, is initiates clauses like "Is fear críonna é Seán" ("Seán is a wise man"), where the subject follows the predicate, emphasizing permanent states over temporary ones. This uninflected nature evolved from an inflected Old Irish copula, with the loss of infixed pronouns reducing its synthetic capabilities and solidifying its role as a functional particle rather than a full verb.[59][58][57] The substantive verb bí (present indicative tá), which contrasts with the copula by denoting existence, location, or temporary states, is fuller in paradigm but remains defective, particularly in limited synthetic person forms across tenses and reliance on suppletive roots for different moods. It supplies the missing tenses of the copula, such as future (beidh) and past (bhí), but in VSO clauses, it often requires analytic periphrases with pronouns due to incomplete person marking (e.g., "Tá mé tuirseach" – "I am tired"), where the verb precedes the subject without full agreement. Historically derived from Old Irish at·tá ("is present"), bí incorporated infixed pronouns for person specification in earlier stages (e.g., forms like con-na-bí for "that they are not"), but their loss in the transition to Modern Irish created gaps, forcing dependence on independent pronouns and preverbal particles in synthetic-deficient contexts.[59][60][57] Modal verbs like féad ("can" or "may") further illustrate defectiveness, lacking independent verbal nouns, imperatives, and full tense paradigms, instead combining with main verbs in analytic constructions to express ability or permission. In VSO syntax, féad leads the clause but cannot inflect for all persons, relying on particles or suppletion (e.g., "Féadann mé dul" – "I can go"; past d'fhéad), which highlights syntactic gaps inherited from Old Irish where such modals had restricted infixation options compared to regular verbs. This mirrors the copula systems in related Celtic languages like Welsh, where similar defective linking verbs handle equative functions.[60][57]Welsh
In Welsh, defective verbs are those that exhibit incomplete paradigms, lacking full sets of inflected forms across tenses and moods, and often relying on periphrastic constructions or restricted usages inherited from Brythonic Celtic traditions.[61] This defectiveness is particularly evident in the auxiliary verb bod ("to be"), which serves as the cornerstone for expressing tense, aspect, and mood but is irregular and limited in its affirmative present forms. Instead of synthetic conjugation for ongoing actions, bod combines with the particle yn and a verbal noun to form periphrastic progressives, such as Dw i'n canu ("I am singing") or Mae e'n llyfr ("He is a book," for identity).[62] These constructions highlight a gap in the synthetic paradigm, where bod provides only basic inflections like dw (1sg), wyt (2sg), and mae (3sg) for the present, drawing on Brythonic roots that prioritized analytic structures over full verbal inflection.[61] Modal verbs like gallu ("to be able, can") exemplify further defectiveness, possessing no complete set of inflected forms and appearing primarily in present/future (gallaf "I can," galli "you can," gall "he/she can") and past/conditional (galla i "I could," gallaist "you could," gallodd "he/she could") paradigms.[61] These modals, also of Brythonic origin, integrate into periphrastic expressions without independent infinitives or subjunctive forms, often embedding within bod-led constructions like Dw i'n gallu ("I can/am able to"). Initial consonant mutations, a hallmark of Brythonic heritage shared with Breton and Cornish, influence these defective paradigms; for instance, soft mutation applies after certain particles, altering gallu to ngallu in contexts like Mi n gallaf ("I can," emphatic).[63] This mutability underscores how defective verbs adapt to syntactic triggers while maintaining restricted morphology. Impersonal constructions further illustrate defectiveness, expressing general or weather-related actions without a specified subject, typically using bod in its 3sg form mae with a feminine dummy pronoun hi and yn plus verbal noun, as in Mae hi'n glawio ("It is raining").[63] These forms, less common in colloquial speech but prevalent in literary Welsh, derive from Brythonic impersonal paradigms and avoid full person agreement, relying on suffixes like -ir (present) or -wyd (past) for passives, such as Ceir ("one gets/is got"). Mutations here affect the verbal noun, with nasal mutation possible after yn in progressive impersonals, reinforcing the analytic and defective nature of Welsh verbal systems.[61]Other Indo-European Languages
Classical Greek
In Classical Greek, defective verbs are those that exhibit significant gaps in their inflectional paradigms, often relying on suppletive forms from unrelated roots to fill missing tenses or moods, a phenomenon particularly prominent among high-frequency verbs of existence, motion, and cognition. Prominent examples include εἰμί ("to be"), which lacks an aorist active and instead uses suppletive forms like ἐγενόμην from γίγνομαι for past events; φέρω ("to bear" or "carry"), which shows suppletion across multiple stems; and οἶδα ("to know"), a stative perfect form functioning as a present tense without a true present stem. These irregularities stem from historical mergers of Indo-European roots, resulting in paradigms that prioritize semantic utility over regularity. The paradigms of these verbs highlight their suppletive nature. For εἰμί, the present indicative includes forms like εἰμί (1sg), εἶ (2sg), and ἐστί(ν) (3sg), with an imperfect ἦν but no aorist; infinitives and participles like εἶναι and ὤν, οὖσα, ὄν complete the system, often supplemented by γίγνομαι for dynamic "becoming." Similarly, φέρω employs a present stem φερ- but shifts to οἰσ- in the future (οἴσω), ἐνεγκ- in the aorist (ἤνεγκον), and ἐνηνοχ- in the perfect (ἐνήνοχα in Attic), illustrating stem alternation to express aspectual distinctions. Οἶδα derives from a perfect root related to εἶδον ("I saw"), used suppletively as the present for knowledge (οἶδα, οἶσθα, οἶδε), with pluperfect ᾔδη and infinitive εἰδέναι, but no imperfect or future, relying on periphrases like γίγνωσκω for ongoing knowing. This suppletion underscores how Greek verbs adapt archaic roots for nuanced expression. In Homeric epic, defective verbs appear with high frequency, especially motion verbs like εἶμι ("to go"), which uses a present εἶμι but suppletive aorist ἧκον and perfect forms from ἵημι, to convey narrative progression. Cognate verbs such as οἶδα integrate seamlessly into epic formulas for perception and wisdom, while εἰμί dominates existential and copular functions across the Iliad and Odyssey. In Attic prose and drama, these verbs retain their defects but adapt to more analytic contexts; for instance, φέρω and its suppletives support legal and rhetorical discourse in Thucydides, with οἶδα emphasizing factual knowledge in Platonic dialogues, though periphrastic constructions occasionally supplement gaps. Dialectal variations affect the inflections of these verbs, with Ionic (as in Homer) preserving archaic forms like the sigmatic aorist ἤνεγκα for φέρω, while Doric favors aspirated or lengthened variants, such as ἐστί for εἰμί in choral lyric. For οἶδα, Ionic texts show extended use of the pluperfect ᾔδειν, contrasting Doric preferences for simpler stative presents in inscriptions. These differences reflect broader phonological shifts, yet the core suppletive structures remain consistent across dialects.Hindustani
In Hindustani (Hindi-Urdu), defective verbs manifest through incomplete paradigms and heavy reliance on periphrastic constructions, particularly influenced by the language's split ergative alignment, where perfective transitive verbs require ergative marking on the subject and agree with the object in gender and number. This system, inherited and simplified from Middle Indo-Aryan stages, limits synthetic verb forms, favoring analytic structures to express tense, aspect, and modality. Light verbs such as karna ('to do') and hona ('to be') are central to these periphrastic strategies, especially in perfective aspects, where they compensate for reduced inflectional options. Hona functions as an auxiliary in the present perfect, combining with the past participle to denote completed actions with ongoing relevance, as in kitāb paṛhī hai ('the book has been read'). Similarly, karna integrates into compound verbs to convey causation or completion, such as khānā karna ('to eat'), carrying tense and agreement morphology while the nominal or preverbal element provides lexical content. These usages evolved from Sanskrit participles and auxiliaries, filling gaps in direct conjugation for aspectual nuances. Modal equivalents, like cahiye ('need/should' for deontic necessity), exhibit distinctly defective paradigms, restricted to invariant singular (cahiye) and plural (cahiyẽ) forms without full aspectual or tense variation, typically embedding infinitival complements with dative subjects, as in yāsīn-ko ye kār-nā cahiye ('Yasin should do this'). Other modals, such as sakanā ('can'), possess more complete conjugations but still lack independent aspectual marking, relying on bare verbs or infinitives for ability expressions. This defectiveness aligns with cross-linguistic patterns for modals, derived historically from verbs like cāh ('want'). Impersonal predicates, often limited to third-person forms, handle weather and experiential states without explicit subjects, reflecting ergative influences in stative localizations. For instance, the verb barasna ('to rain') appears impersonally in constructions like baras rahā hai ('it is raining'), where ongoing aspect is marked via the auxiliary honā, but the core verb remains uninflected for person. Such structures parallel dative-experiencer predicates like mujhko Thand lagī ('I felt cold'), emphasizing result states over agentive roles. The transition from Sanskrit's rich synthetic system to Hindustani involved the loss of the dual number, merging its distinct verbal forms into singular or plural, thereby creating paradigmatic gaps in conjugation. Sanskrit verbs inflected for dual in all tenses and persons, but Middle Indo-Aryan reductions eliminated this, streamlining to gender-number agreement only and amplifying periphrastic reliance for precision. This historical simplification underscores Hindustani's analytic tendencies in verbal expression.Non-Indo-European Languages
Finnish
In Finnish, a Uralic language known for its agglutinative morphology and rich inflectional system, defective verbs are those that exhibit incomplete paradigms, lacking certain inflected forms such as infinitives, participles, or tense variants, which distinguishes them from fully productive verbs that can generate thousands of surface forms.[64] A prominent example is the negative verb ei, which functions exclusively for negation and conjugates only in the present indicative (e.g., en 'I not', et 'you not (sg.)', ei 'he/she/it not', emme 'we not', ette 'you not (pl.)', eivät 'they not'), without person agreement in the traditional sense or forms for past tense, infinitive, or other moods.[64] This defectivity arises from its specialized role as an auxiliary that precedes the main verb stem, creating constructions like minä en mene ('I do not go'), where ei fills a paradigmatic gap by not inflecting for the full range of categories available to content verbs.[64] Impersonal verbs, such as sataa ('it snows' or 'it rains' in broader weather contexts), further illustrate defectivity through their fixation in the third-person singular present tense, lacking conjugation for person, number, or tense beyond this form.[64] These verbs express atmospheric or existential states without a specific subject, resulting in paradigm gaps that prevent forms like sadan or satisimme; instead, they rely on contextual implication, as in Sataa lunta ('It is snowing').[64] Similarly, modal-like verbs such as pitää ('must' or 'have to') exhibit defectivity by lacking an infinitive form in certain usages, particularly when functioning as a necessity modal with a genitive subject and an infinitive complement (e.g., Minun pitää mennä 'I must go'), restricting its paradigm and preventing embedding in further infinitival structures.[64] Historically, such paradigm gaps in Finnish verbs trace back to developments from Proto-Uralic, where the language originally featured a dual number alongside singular and plural, inflecting verbs accordingly in branches like Saamic and Samoyedic.[65] The loss of the dual in Finnic languages, including Finnish, eliminated these forms from verb paradigms, creating inherent gaps in number agreement and contributing to the defective nature of certain lexical items by simplifying the overall inflectional system to singular and plural only.[65] This diachronic shift, combined with low frequency and morphophonological opacity, fosters uncertainty in inflection for modern speakers, as evidenced in experimental tasks where defective verbs prompt reliance on analogous paradigms.[64] Unlike Hungarian, which employs synthetic suffixes for negation integrated into the verb stem, Finnish's dedicated negative verb ei highlights a analytic strategy that underscores its distinct defective profile within Uralic.[64]Hungarian
In Hungarian, a Finno-Ugric language, defective verbs often exhibit gaps in their paradigms due to phonological constraints, lexical specificity, and syntactic roles, particularly affecting modal and auxiliary functions through suffix-based limitations. Modal verbs such as kell ('must') and lehet ('can') are prototypically defective, functioning as impersonal auxiliaries that lack personal conjugation forms across tenses and moods. Instead, they appear in invariant forms and combine with infinitives bearing personal endings to indicate the subject, as in mennem kell ('I must go') or mehet ('he/she can go'). This structure reflects their quasi-auxiliary nature, where full paradigmatic inflection is impossible, prioritizing impersonal necessity or possibility over person agreement.[66][67] The auxiliary verb lenni ('to be') demonstrates defectiveness specifically in the present affirmative tense, where it employs suppletive roots like van ('is/exists') for third-person singular and lacks overt copular forms in predicative constructions, such as ő tanár ('he is a teacher') omitting the verb entirely. In existential uses, van fills the gap for singular, while vannak serves plural, but the full infinitive-based paradigm (lenni) only surfaces in non-present tenses or embedded contexts, creating systematic absences in affirmative present inflection. This omission is a hallmark of Hungarian copular syntax, enforced to avoid redundancy in third-person contexts.[68] Aspectual gaps further characterize some Hungarian verbs, particularly in iterative derivations, where certain lexical items resist suffixation with forms like -gál to express repeated or habitual action. For instance, stative or inchoative verbs such as feküdni ('to lie down') may lack productive iterative counterparts due to semantic incompatibility or phonological barriers, relying instead on periphrastic constructions for aspectual nuance. These gaps highlight Hungarian's agglutinative system, where not all stems support full aspectual derivation.[69] As a Finno-Ugric language, Hungarian's defective verb stems are profoundly shaped by vowel harmony, a phonological rule requiring suffixes to match the stem's front/back or rounded/unrounded vowel quality, which can exacerbate paradigmatic defects. Defective stems, such as kétl- ('doubt') or sínyl- ('suffer'), often end in "defective vowels" (short, unstable vowels like /ɛ/ or /e/) that trigger harmony restrictions, leading to gaps when suffixes cannot harmonize without violating phonotactics—e.g., back-vowel stems may irregularly adopt front suffixes (rúgnék) to preserve contrast and avoid homophony. This harmony-driven defectiveness contrasts with fuller paradigms in non-defective verbs, underscoring paradigm uniformity constraints in the language.[70]Arabic
In Arabic grammar, defective verbs (al-afʿāl al-nāqisah in the morphological sense) refer to a subclass of weak verbs (al-afʿāl al-muḍāʿafah) whose third root radical is a semivowel, either wāw (و) or yāʾ (ي), leading to irregularities in conjugation, particularly in vowel patterns and case endings. These verbs, often termed "defective" due to the frequent elision or transformation of the weak radical, disrupt the standard triliteral root pattern, causing defects in forms like the imperfect, jussive, and imperative. For instance, the verb ramā (رَمَى, "to throw") from the root r-m-y has an imperfect yarmī (يَرْمِي, "he throws"), but in the jussive mood, it shortens to yarmi (يَرْمِ), dropping the final yāʾ and altering the case ending from indicative -ī to sukkūn (zero vowel). Similarly, the verb badaʾa (بَدَا, "to appear") from b-d-w conjugates as yabdu (يَبْدُو) in the imperfect indicative, but lacks a full imperative form, instead using a shortened ibdaʾ (اِبْدَأْ) with compensatory lengthening. These irregularities arise because the weak radical cannot bear certain suffixes, resulting in vowel defects or apophony to maintain phonological stability.[71][72] Impersonal constructions involving defective verbs further highlight their fixed or restricted forms, often expressing modality without a specific subject. A key example is lāzim (لَازِم, "must" or "necessary"), derived from the root l-ẓ-m and used impersonally as lāzim an + subjunctive clause (e.g., lāzim an tadhhab, "you must go"), where it functions as a semi-verb with invariable third-person singular form and no full conjugation paradigm. Another prominent case is kāna (كَانَ, "to be"), classified as a defective verb (afʿāl nāqisah in the syntactic sense) that incompletely predicates, taking an ism (subject) in the nominative and khabar (predicate) in the accusative while indicating tense (e.g., kāna zaydun qāʾiman, "Zayd was standing"). Kāna and its sisters (like asbaha, "to become," and ṣāra, "to become") exhibit fixed past-tense bases with limited mood variation, often serving impersonal roles in expressing states or obligations.[72][73] In Classical Arabic, as preserved in the Quran, defective verbs maintain intricate case endings and vowel distinctions, such as the accusative -an in past forms (e.g., ramay-tu, "I threw") and full iʿrāb (declension) for precision in recitation and interpretation; for example, kāna appears over 280 times in the Quran with nuanced timeless or future senses beyond strict past tense. Modern Standard Arabic (MSA) largely retains these patterns for formal writing and media, but spoken dialects exhibit significant loss of case endings (iʿrāb), simplifying conjugations—e.g., yarmī becomes yarmi in Levantine Arabic without vowel contrast—and reducing the visibility of defects, though MSA upholds classical fidelity in literature and education.[73][72] These features trace back to Proto-Semitic, where hollow (medial weak) and defective roots involved glides *w and *y as unstable consonants, leading to triphthong reductions and vowel defects in daughter languages like Arabic. In hollow roots (II-w/y, e.g., q-w-l, "to say," yielding qāla/yqūl), and especially defective ones (III-w/y), Proto-Semitic sequences like *CawC or *CayC contracted into long vowels (e.g., /ā/ or /ī/), causing the observed irregularities in Arabic conjugation as adaptations to avoid illicit diphthongs or triphthongs. Quranic Arabic further innovated long mid vowels like /ē/ and /ō/ in these roots, distinguishing it from later Classical mergers into /ā/.[74]Turkish
In Turkish, an agglutinative Turkic language, defective verbs exhibit incomplete inflectional paradigms, often due to their semantic or syntactic roles that restrict full conjugation across tenses, persons, or moods. Unlike the highly regular verbal system of modern Turkish, where most verbs inflect uniformly via suffixes, defective verbs include the copula olmak ('to be' or 'to become') and impersonal verbs like yağmak ('to rain'). These limitations arise from historical and structural factors, including the language's evolution from Old Turkish and influences from Ottoman Turkish, where Arabic and Persian loanwords introduced hybrid forms that sometimes resulted in restricted paradigms in borrowed verbal expressions. The copula olmak is a quintessential defective verb, functioning primarily as an auxiliary or linker in nominal sentences rather than a full lexical verb. In present-tense nominal predicates, it is entirely absent in the third person singular (e.g., Ev güzel 'The house is beautiful'), appearing only as a clitic or suppletive form in other persons or tenses, such as -Im in first person (e.g., Ben öğretmen-Im 'I am a teacher'). Past forms alternate between independent words like idi (e.g., Hasta idik 'We were ill') and enclitics like -di (e.g., Hasta-dık 'We were ill'), with optional deletion before vowels, and it lacks non-past third-person forms altogether. Regarding evidentiality, olmak does not fully inflect for the inferential past -mış, often relying on periphrastic constructions (e.g., gel-miş ol-du 'It must have come') instead of direct suffixation, reflecting its defective status as a semi-auxiliary that combines with nonverbal predicates but avoids certain finite inflections. This behavior supports analyses treating it as a clitic rather than a fully inflecting verb, unifying Turkish's single inflectional paradigm.[75] Impersonal verbs, such as yağmak, are defective in that they are confined to third-person singular forms, lacking agreement with subjects due to their depiction of agentless natural or existential processes. For instance, yağmak conjugates only as yağ-ar ('it rains') or yağ-dı ('it rained'), without first- or second-person variants, as the "subject" is an implicit atmospheric entity rather than a volitional agent (e.g., Yağmur yağ-ıyor 'It is raining'). This restriction stems from Turkish's syntactic requirement for an agent in transitive or personal constructions, which impersonals evade by blending action and object semantically (e.g., kar yağ-mak 'to snow' incorporates both the phenomenon and its occurrence). Historical evidence from texts like Dîvânu Lugâti’t-Türk shows early usage with optional subjects (e.g., Teŋri yağmur yağ-ıt-tı 'God made it rain'), but modern Turkish standardizes their impersonal, defective paradigm to express uncontrollable events.[76] The modal suffix -ebil-/-abil- ('can/able to'), which attaches to verb stems to denote possibility or ability, shows mild defectiveness in complex tenses, particularly negative past constructions where it requires periphrastic or fused forms rather than simple suffixation (e.g., gel-e-me-di 's/he could not come' instead of a direct negative past on the modal alone). This limitation arises because -ebil- functions as a preverbal modifier, incompatible with certain negative-aspect combinations without restructuring, such as in evidential or aorist negatives (e.g., yap-a-ma-z 'cannot do' for general inability). Ottoman Turkish amplified such defects through Arabic loan verbs, often integrated as hybrid forms with incomplete Turkish inflections; for example, borrowed roots like kadem ('to step,' from Arabic) were suffixed agglutinatively but retained semantic restrictions, leading to limited paradigms in early modern usage that persist in formal or archaic expressions.Korean
In Korean, a language isolate featuring a complex honorific system that influences verbal inflection, defective verbs are those with incomplete or frozen paradigms, limiting their ability to conjugate for tense, mood, or politeness levels in the same way as regular verbs. According to Martin (1992), such verbs are etymologically verbal but synchronically restricted to specific forms like gerunds, infinitives, or quotatives, appearing as frozen expressions rather than fully productive items. Examples include kalotoy ('as he says'), used in quotative constructions, and kalasitay ('as he deigns to say'), an honorific variant of the quotative, both confined to non-finite roles without full sentential conjugation. Another instance is tepulta, which functions as a gerund or infinitive meaning 'entails' or 'together with', lacking broader inflectional possibilities.[77] The copula ida ('to be') exemplifies defectiveness, particularly in declarative sentences, where it attaches directly to a preceding noun in its base form without standard stem modification for present tense (noun-i-da), relying instead on sentence-final particles for tense and mood. For past tense, it employs a special suppletive stem -ieot- (noun-ieot-da), diverging from the regular past suffix -eot- or -ass- used by other verbs, thus exhibiting an incomplete paradigm restricted to nominal complements and unable to link adjectival phrases. This structural limitation underscores its grammaticalized status, distinct from fully conjugable predicates.[78] Modal endings, such as -aess- (a variant of the past tense -ass- used in expressions of past ability, as in ha-aess- 'was able to do'), demonstrate partial defectiveness within the honorific system. While regular verbs freely combine with the subject honorific suffix -(eu)si-, modal forms like -aess- face restrictions in honorific contexts, often necessitating periphrastic alternatives (e.g., using auxiliary verbs) to maintain politeness levels, as direct attachment can result in mismatches or ungrammaticality. This arises from the interplay between modal semantics and the hierarchical honorific constraints, limiting the paradigm's productivity in formal or respectful speech.[79] Impersonal constructions for weather phenomena further illustrate defectiveness, with the expression for rain bi-ga o-da ('it rains'; literally 'rain comes') fixed in a non-personalized form that resists full conjugation for person or varied moods, functioning as an invariant predicate without subject agreement or extensive inflection. This rigid structure parallels impersonal weather verbs in other languages, such as those in Malayic, where similar fixed forms express meteorological events without personal reference. Sino-Korean loanwords, derived from Chinese roots and prevalent in technical or academic domains, frequently yield defective verbal paradigms when adapted as verbs. These forms, often nominal in origin, integrate incompletely into Korean morphology, restricting them to base stems with limited tense or aspect marking, and relying on light verb constructions (e.g., with ha-da 'to do') for expanded use rather than independent full conjugation. This partial adaptation reflects their borrowed status and specialized semantic roles.Malayic
In Malayic languages such as Standard Malay and Indonesian, verbal morphology is notably simplified compared to other Austronesian branches, resulting in defective verbs that exhibit incomplete paradigms, particularly in tense, person marking, and voice alternations.[80] This simplification stems from innovations in Proto-Malayic, where the inherited four-voice system of Proto-Austronesian—marked by infixes likeReferences
- https://www.[researchgate](/page/ResearchGate).net/publication/356849521_EVOLUTION_OF_DEFECTIVE_VERBS_IN_THE_ROMANCE_VOCABULARY
