Recent from talks
Nothing was collected or created yet.
Kaamelott
View on Wikipedia| Kaamelott | |
|---|---|
| Genre | Medieval fantasy Comedy |
| Created by | Alexandre Astier |
| Written by | Alexandre Astier |
| Directed by | Alexandre Astier |
| Starring | Alexandre Astier Lionnel Astier Joëlle Sevilla Thomas Cousseau Anne Girouard Franck Pitiot Jean-Christophe Hembert Simon Astier Nicolas Gabion Jacques Chambon Audrey Fleurot |
| Theme music composer | Alexandre Astier |
| Country of origin | France |
| Original language | French |
| No. of seasons | 6 |
| No. of episodes | 458 (list of episodes) |
| Production | |
| Running time |
|
| Original release | |
| Network | M6 |
| Release | January 3, 2005 – October 31, 2009 |
Kaamelott is a French comedy medieval fantasy television series created, directed, written, scored, and edited by Alexandre Astier, who also starred as the main character.[1] Based on the Arthurian legends, it followed the daily lives of King Arthur (Alexandre Astier) and his Knights of the Round Table in Camelot.[2] The series, which originally ran for six seasons (referred to as "books"), ran from January 3, 2005, to October 31, 2009, on the network M6.
The series was preceded in 2003 by a short film, Dies iræ, with mostly the same cast and concept, which was used to pitch the idea of the series to the network, which at a time was looking to replace another successful short TV series, Caméra Café. However, Kaamelott exceeded Caméra Café's audience only three weeks after broadcasting started. It is widely regarded as one of the best, most iconic, and most popular French TV series of all time.[3][4] It has also been praised for its fidelity as, outside of comedic and linguistic liberties, it stays faithful to the mythology and historic context, both alleged and verified.[5]
While the series takes place in the 5th century, it uses modern language and situations to create a humorous view of the Arthurian legend. However, in later seasons, the mood becomes darker and more dramatic as Arthur's kingdom begins to disintegrate.[6] The cast includes regular Astier collaborator Jean-Christophe Hembert (Karadoc), who directed his two subsequent one-man shows, and Astier's father Lionnel (Leodegrance), his mother Joëlle Sevilla (Dame Séli) and his half-brother Simon (Yvain).
After the end of the series in 2009, Astier started working on a film trilogy meant to conclude the story of the series. First announced in 2012 and planned for a shooting in 2013, production for the first film, Kaamelott: The First Chapter, was suspended and then repeatedly postponed due to various issues; filming eventually begun in January 2019, and it was released on July 21, 2021.[7]
Episodes
[edit]Format and broadcast
[edit]The episode format for Kaamelott was at first very short. Unaired pilot episodes attempted a six-minute format that was rejected by the television network. Broadcast episodes from season 1 to 4 lasted about three and a half minutes, the same as Caméra Café. These seasons are made up of a hundred of these short episodes, and originally seven such seasons were planned by Astier and M6. A season is referred to as a "livre", which means "book", in the promotional material and DVD covers.
The episodes were broadcast on M6 in France starting in 2005 in prime time (8:30PM to 8:40PM), two every weeknight evening for seasons 1–4. The week's full ten episodes were aired on the Saturday of that same week. Each such season lasted ten weeks. A week's worth of episodes is about 35 minutes, which is comparable to the American one-hour network format of ca. 44 minutes or to the British half-hour format of 30 minutes. Each episode features a teaser, opening titles, three acts, closing titles and a tag, like an American sitcom episode. Season 1 aired early in 2005, 2 in fall 2005, 3 early in 2006, and 4 in fall 2006.
Each season attracted more viewers, with records reaching about 5 million viewers each evening.
The first half of Season 5 aired in spring 2007 as two 52-minute episodes, followed by 5 weeks of 7-minute episodes (telling the same story, but with additional material) presented on the same schedule as the earlier seasons. The second half followed the same format in the fall of 2007.
Season 4 was the first season to have an overall story arc. Whereas in the earlier seasons one could watch the short episodes in any order, in Season 4 more than half the episodes were connected to a plot (and episodes 99 and 100 form a single episode with no break).
Season 5 has several intertwining plots which are presented chronologically through the whole season. This presented storytelling and editing problems which were incompatible with the old 3½-minute format, and has resulted in at least 3 different versions of Season 5: 3 52-minute episodes as televised, 50 7-minute episodes as televised, 8 52-minutes episodes in the DVD "director's cut." In the interview of the DVD, Alexandre Astier explains that is in the director's cut version that season 5 must be seen.
Season 6 was always, from the time shooting began, conceived of as a series of 40-minute episodes which would be presented as a miniseries, not cut up into shorter episodes.
Around the time that shooting began on Season 6, Astier announced that there would be no Season 7. Season 6 consists of a prequel (how Arthur became king of Britain) followed by an episode which is a sequel to Season 5.
Season 6 had a theatrical premiere as part of the "Paris fait sa comédie" festival, with a showing of seven episodes at the Grand Rex theater on March 25, 2009. The Livre was shown on M6 in October and November 2009, as a series of nine 40-minute episodes, three each Saturday night. The ratings for Livre 6 were relatively low (2.2-2.65 million), perhaps because the DVD was expected to hit the market almost immediately afterwards.
The series has also been shown on TSR2 in Switzerland, on Club RTL in Belgium and on Historia in Canada.
Astier hopes to follow the television series with a trilogy of films about Arthur. He has said that the last episode of Season 6 prepares the audience for the movie series.
Production
[edit]From the beginning, the series was shot in a widescreen format and the photography was comparable to movie quality. Thus in appearance the film is a drama rather than a sitcom.
As the series goes on, there are more and more exteriors. Seasons 1-4 take place almost entirely in or near the fortress of Kaamelott. For the first two seasons, the interiors were shot in Paris, but production moved to Lyon for the third season (entailing changes in some sets, particularly Merlin's Laboratory). The castle exteriors are filmed at Montmelas-Saint-Sorlin a medieval castle near Lyon. Parts of Seasons 5 and 6 were filmed in Brittany, and some of Season 6 was filmed in Rome at the Cinecittà Studios on the sets built for HBO's Rome.
The shooting schedule for 100 episodes was 50 days in the early seasons, expanding later to 60 days; Astier prepares the scenarios for the entire season ahead of time.[8] In order to shoot as economically and quickly as possible, all the scenes using a particular set (especially exteriors) are shot consecutively. This gives each season an individual texture, since an exterior setting will always have the same weather, more or less, and characters wear the same clothing in a particular setting when it reappears in various episodes.[9] The last 12 episodes of Season 2 were shot at the same time as the Season 3 episodes.[10]
Costuming continuity is achieved in the first seasons simply by having the principal characters dressed the same in nearly every episode. Knights seated at the Round Table wear armor in the first four seasons, and in the first season they also wear armor in battle exteriors. Through the first five seasons, though new costumes are introduced, Karadoc usually wears red, Perceval blue, Lancelot off-white, and Bohort green (in a few episodes, Sir Herve appears in a yellow costume). Arthur wears blacks with deep reds and purples; Leodagan gray or gray-blue and black.
Astier usually writes the actual dialogue the night before a scene is shot.[11] Thus if a three-minute episode includes an exterior scene, a scene in a bedroom, and a scene in the hallway, the actors would be learning their lines for the episode (along with the lines for other bits of episodes using that set) on three different days.
List of Kaamelott episodes
[edit]Content
[edit]The series title refers of course to Arthur's fortress Camelot; the peculiar spelling may come from the Old French Kamaalot, a spelling which can be found in the 13th-century French Lancelot-Grail cyclical romances.[12] The double A forms the monogram of the show's creator, and the title generates puns based on the French word camelote ("cheap junk").
Genre
[edit]The short format of the first four seasons demanded a comic structure, with each episode ending on an ironic note of some kind which would twist the situation presented into a memorable whole. Thus the series was perceived as pure comedy—parody, satire, sitcom, or “so British,” meaning a straight-faced historical send-up in the style of Rowan Atkinson's Blackadder or Monty Python and the Holy Grail.[13] Astier had a lot of explaining to do when Season 5 turned out to have a very dark plot, full of terrible obsessions and passions.[14] Season 5 also involved a move towards a different format; it was broadcast both in short format and in longer sections, and the DVD cut resembled a dramatic miniseries. Season 6 was conceived and edited only in a miniseries format, with long episodes telling a story that is primarily dramatic, with incidental comic elements.
Fantasy elements have been limited, undoubtedly to some extent by the budget. However, a few episodes suggest the possibility of an intersection of the traditional Arthurian world of fairies and wizards with science fiction (see the description of Perceval's character below).
Historical and traditional content
[edit]Although the show was at first perceived as pure comedy, in many ways it follows the medieval Arthurian legends, including such traditional characters as Lancelot, Guenièvre, Bohort (Bors), Perceval, Merlin, and the Lady of the Lake, as well as the Holy Grail and the sword Excalibur. The early seasons often include twists on traditional Arthurian or medieval themes which might delight scholars; historians Eric Le Nabour and Martin Aurell have published two books based on the series, and a number of distinguished medievalists are interviewed in the 5-part documentary "Aux sources de Kaamelott" by Christophe Chabert, which accompanies the DVD sets.
Like other 21st-century Arthurian versions such as King Arthur and The Last Legion, this one emphasizes Arthur's ties with Rome and its empire. In Season 1 of Kaamelott, several characters speak of adventures in Rome, but Arthur does not seem to like Roman art, food, etc.; however, in subsequent seasons his Roman connections become important to his character and history. Season 6 tells the story of how Arthur, a policeman in Rome, comes to understand his destiny and take the crown of Britain.
Traditionally Arthurian romance includes fantasy elements, but Astier may intend to connect these eventually to science fiction. He includes references to Stargate (Perceval travels through one in episodes in Livres 2 and 3) and Star Wars (in the Livre 3 Stargate episode, Perceval visits Tatooine and brings back a light-saber, which Arthur perceives as much like Excalibur; also, in Livre 1, Bohort, the minister of protocol, sometimes seems very much like C-3PO!).[15] The first episode entitled "Silbury Hill" suggests the operation of spiritual beings everywhere in Britain, but "Silbury Hill II" implies these are extraterrestrials and that this is known to Arthur and Léodagan. In Livre VI, we learn that Perceval was found as a baby in a crop circle, which, if these are made by space travellers from other planets, explains his affinity for stargates. Supernatural beings encountered by Arthur include Morgan Le Fay (not his sister, but involved with his eventual fate), Méléagant the emissary of gods who seem to want to destroy human rulers, and his guide the Lady of the Lake; at the beginning of Livre VI.2, a meeting of the gods whom the Lady of the Lake represents is depicted on Alpha Centauri, which implies that they at least are beings whose home is "the stars" rather than on earth. Thus, rather than recording relationships between humans and fairies, Kaamelott seems to posit relationships between Arthur and superior beings from other parts of the universe.
Like all Arthurian stories, Kaamelott twists history as well, and adds its own view of where Arthur came from and what his reign means.[16] Roman Britain had contributed armies, generals, and maybe an emperor to the Roman empire;[17] but in Kaamelott, Britain is an aggregate of kingdoms which perceives Rome as an occupying force and Arthur perhaps as a Pétain[18] for having made peace with the Romans. The enemies of the historical Britons in the 5th century were the Picts to the north, the Irish (aka the Scots), and the north-Germanic tribes (Angles, Saxons, and Jutes) who had originally been brought in as mercenaries to fight the Picts. Arthur enters history as the victor of twelve battles of the British against the Saxons[19] and is also often depicted fighting the Picts and the Scots in the north.[20] Astier's Arthur, by contrast, apparently stays close to his fortress Kaamelott, where he is attacked by Angles and Saxons but also by Attila and his Hun, Burgundians, Ostrogoths, Vandals, Vikings, Visigoths—just about every "barbarian" people that was on the move in Europe then (though Attila was active earlier and the Vikings later), except for the Franks, ancestors of the French (though a historically Frankish leader, Chlodoric, does lead "barbarians" against Arthur). The Picts, however, represented by Arthur's mother-in-law Séli, and the Irish, represented by a federated king, are Arthur's allies in Kaamelott. The geopolitics of Kaamelott resembles that of the comic book world of Asterix—a small, primitive "Celtic" society with its druid, warrior, and secret weapon, persisting on the edges of the Roman Empire—more than traditional English or American versions of the Arthur story.[21]
Comic devices
[edit]The main comical device of the series is to explore the distance between conventional "epic" presentations of Arthurian legend and the actual day-to-day operations of Arthur and his knights as they seek the holy Grail. Arthur is surrounded by incompetent, lazy knights, easily frightened or distracted, who fail most of their missions or who end up finding but then discarding invaluable artifacts, not understanding the nature of their quest. They speak an everyday language, full of slang and not very articulate; when someone does try to express a complex idea in a complex and exact way, he (usually Arthur, sometimes Bohort) is usually not understood and comes off as rather silly. Moreover, the characters all use the formal second person to address each other—a grammatical feature not present in English, but which produces a hilarious contrast between rude or slangy comments and the formality of expression: “Scram, sir,” or “Get in the tub with me, sir—you're filthy” or “Madam, you are a fish-faced trollop.” Such feature, as well as the use of many colloquialisms (sometimes very obscure or simply invented by the writer) makes it close to impossible to translate and thus convey the humorous dialogue in other languages than french. The verbal comedy can also be pointed up by having the characters talking with their mouths full.
The series also uses slapstick for humor (e.g. a cream-cheese fight in Season 3 “La Grande Bataille”), and running gags, which may be verbal (“La Botte Secrète,” the use of the phrase “You're not wrong” to keep up one end of a conversation one does not understand), physical (“Unagi,” the completely absurd martial arts developed by Karadoc and Perceval; the silly caps the characters wear to bed), musical (the song "À la volette" which recurs through the first season), or character-specific (Merlin's conflict between his role as healer-scientist and the court's idea of a magician, Karadoc's truly Gargantuan need for food, Arthur interrupted in his bath by various incursions). There is little sexual romance; none of the knights seems very interested in women (or other men),[22] and Arthur's relations with his various mistresses is more a comic device than a matter of emotion. Guenièvre, for a reason left mysterious in the first 5 seasons, remains a virgin, and this too is a source of comedy as she tries to figure out, for example, why she can't get pregnant. As the characters become familiar, dramatic or emotional situations can arise from this kind of comedy.
The series occasionally gives humorous (but always possible) explanations for historical facts. For instance, Kaamelott explains the creation of the national attire of Scotland, the kilt, by a misfortune of the king of Caledonia (modern Scotland). His armor's legs rusted when he fell into some water. It turns out to be a rule that a knight of the Round Table must wear either full body armor or his national attire, so the king of Caledonia wraps a cloth around his waist and declares it his country's official attire.
Social and psychological problems
[edit]The comic skits sometimes include serious reflections on themes like war, capital punishment and bureaucracy, among many others. The lead character, King Arthur of Britain (or Logres), has very progressive ideas, and tries to abolish the slave trade, torture, and capital punishment. His ideas usually clash with those of his father-in-law and minister of war and justice, Léodagan "Le Sanguinaire"("the Bloodthirsty"). Arthur also clashes with Lancelot, his prime minister and chief of staff, who believes that the Round Table and the Grail Quest should be for an elite, not for the self-selected group of rather ordinary men who have answered Arthur's call. Both Léodagan and Lancelot are exasperated by the shenanigans of the so-called knights, and Arthur is torn between admitting they are pretty useless and insisting that they are worthy of the Grail.
Even the idiotic characters, however, are given qualities that explain Arthur's patience with them, and make them more likable and interesting to the viewer. For instance, Perceval of Wales first appears in medieval literature in the work of Chretien de Troyes as the destined Grail Knight, but also a clumsy and foolish boy. In Kaamelott, he is the only character besides Arthur for whom Excalibur glows when it is picked up.[23] But he is the least confident of the knights,[24] and for good reason. He is not sure of his own name.[25] He fails almost every mission he is trusted to undertake. He is illiterate, cannot understand the concept of a map, and insists North and South are relative concepts. On the other hand, he loves and is extremely faithful to Arthur.[26] In Book 5, Arthur puts Excalibur back into the stone as a way of showing challengers to the throne, coming from all over the country to try to take the magical sword back out again, that only he is the rightful king. Some of Arthur's knights and allies do try their luck with the sword, but Perceval refuses and convinces his fellow knight Karadoc to do the same. Astier has described Perceval as “naïve but lucid” and (provocatively) as “the most intelligent” of the knights in his analysis of the sword in the stone situation.[27] Perceval dreams of space travel and at one point tries to explain the theory of special relativity to Arthur. He also has the ability to count, at a glance, people or objects (such as the stones in the fortress of Kaamelott) and to grasp the "values" of cards or objects in complicated games. In Livre 6, we learn one possible explanation for Perceval's peculiarities: his parents found him in a crop circle; in Livre III.i.22, it is strongly implied that crop circles are made by visiting extraterrestrials. So he may not be human at all.
Plot
[edit]The plot of the series up through Season 5 involves a conflict between King Arthur and his best knight, Lancelot. This begins with a few episodes in Season 1 in which we see that Lancelot is in love with Arthur's queen, Guenièvre. In Season 2 Lancelot begins to challenge Arthur; he feels that if Arthur were an effective king, justice would have been established and the knights of the Round Table would be great warriors instead of the clowns ("pantins") they actually are. In Season 3 Lancelot decides to go live in the woods as a "chevalier errant" or wandering knight, and in Season 4 his hermitage becomes a fortress and he begins recruiting men. In Season 4, Guenièvre joins Lancelot and Arthur breaks various “laws” by trying to remarry with Mevanwi, Karadoc's wife; however, at the end he retrieves his wife, who has had enough of camping out, and Lancelot despairs. Season 5's main plots show Lancelot and Arthur separately voyaging into their own pasts and futures as their conflict builds to a real cliffhanger in the final episode. We learn that these two men have been in competition for the throne of Britain since they were born. In Season 5, also, Arthur resigns his kingship and Leodagan and Karadoc attempt to rule. Season 6 consists of a flashback to a period 15 years earlier, showing how Arthur came to power in Britain as a representative of the Roman Empire but also as the chosen of the gods, the only man who can wield Excalibur. We also see how he ended up with such an odd group of "knights" and with a wife with whom he cannot be intimate.
The final episode of Season 6 brings us back to the Season 5 cliffhanger with Arthur still alive but very ill. Lancelot, given power by Arthur based on the latter's enduring trust in him, ravages the island and destroys the Round Table, both physically and spiritually. The final words of the episode, projected over a recovering Arthur, leading up to the projected movie trilogy, are "Soon Arthur will once again be a hero".
Casting
[edit]Main cast
[edit]Knights of the Round Table
[edit]| Actor | Character | Position/Relation | Books |
|---|---|---|---|
| Alexandre Astier | King Arthur | King of Britain | 1–6 |
| Thomas Cousseau | Lancelot of the Lake | King's Prime Minister, later knight errant and even regent during Arthur's absence. He thus starts as Arthur's most trusted friend to becoming his worst opponent. | 1–6 |
| Lionnel Astier | Léodagan, King of Cameliard | Arthur's father-in-law, minister of Defence and Justice | 1–6 |
| Nicolas Gabion | Bohort of Gaunnes | Lancelot's cousin, minister of Protocol | 1–6 |
| Franck Pitiot | Perceval | Knight of Wales, Karadoc's best friend | 1–6 |
| Jean-Christophe Hembert | Karadoc | Knight of Vannes, Perceval's best friend | 1–6 |
| Stéphane Margot | Calogrenant | King of Caledonia | 1–6 |
| Simon Astier | Yvain, Knight of the Lion | Léodagan's son and Arthur's brother-in-law | 1–6 |
| Aurélien Portehaut | Gauvain | Arthur's nephew | 1–6 |
| Alexis Hénon | Galessin, Duke of Orkney | Liegeman of King Loth | 1–6 |
| Tony Saba | Hervé of Rinel | Knight | 1–6 |
| Antoine de Caunes | Dagonet | Knight | 1, 4–6 |
| Brice Fournier | Kadoc | Karadoc's brother | 2–6 |
| Etienne Fague | Lionel of Gaunnes | Bohort's brother, he is appointed knight of the round table later on, when many other knights have already left Arthur's side | 5–6 |
Court of Kaamelott
[edit]| Actor | Character | Position/Relation | Books |
|---|---|---|---|
| Anne Girouard | Guenièvre, Queen of Britain | Léodagan's daughter and Arthur's wife | 1–6 |
| Joëlle Sevilla | Dame Séli | Léodagan's wife and Guenièvre's mother | 1–6 |
| Jacques Chambon | Merlin | Enchanter of Britain | 1–6 |
| Jean-Robert Lombard | Father Blaise | Priest of Kaamelott, keeper of the archives | 1–6 |
| Christian Bujeau | The Master of Arms | Arthur's personal trainer | 1–6 |
| Caroline Ferrus | Dame Mevanwi | Karadoc's wife, also Arthur's wife briefly | 2–6 |
| Bruno Fontaine | Elias of Kelliwic'h | Great Enchanter of the North, Merlin's rival | 1–5 |
| Thibault Roux | Grüdü | Arthur's bodyguard | 1–4 |
| Vanessa Guedj | Angharad | Guenièvre's lady's maid | 1–4 |
| Valérie Kéruzoré | Nessa | King's maid | 4–5 |
| Caroline Pascal | Demetra | Arthur's mistress | 1–5 |
| Magali Saadoun | Aziliz | Arthur's mistress, Tumet's twin sister | 2–4, 6 |
| Alexandra Saadoun | Tumet | Arthur's mistress, Aziliz' twin sister | 2–4, 6 |
| Anne-Valérie Soler | Aelis | Arthur's mistress | 3–5 |
Other characters
[edit]| Actor | Character | Position/Relation | Books |
|---|---|---|---|
| Audrey Fleurot | The Lady of the Lake/Viviane | Messenger from the Gods | 1–6 |
| Josée Drevon | Ygerne of Tintagel | Arthur's mother | 1–6 |
| Loïc Varraut | Venec | Slave trader and "party planner" | 1–6 |
| Alain Chapuis | The Innkeeper | Innkeeper in the village near Kaamelott | 1–6 |
| Serge Papagalli | Guethenoc | Peasant, Roparzh's neighbour and rival | 1–6 |
| Gilles Graveleau | Roparzh | Peasant, Guethenoc's neighbour and rival | 1–6 |
| Bruno Salomone | Caius Camillus | Roman centurion | 1–4, 6 |
| Guillaume Briat | King of the Burgundians | Arthur's enemy in the early seasons, then becomes his ally in the war against Lancelot. | 1–4, 6 |
| Bruno Boëglin | Sven, Chief of the Vikings | Arthur's enemy | 1–4, 6 |
| Truong Lan | Attila | Arthur's enemy | 1–4 |
| François Rollin | Loth, King of Orkney | Arthur's brother-in-law, Gauvain's father | 3–6 |
| Valentin Traversi | Ketchatar, King of Ireland | Member of the Kings' Assembly | 3, 6 |
| Eddy Letexier | Hoël, King of Armorica | Member of the Kings' Assembly | 3, 6 |
| Carlo Brandt | Méléagant | The Response | 4–6 |
| Alban Lenoir | Ferghus | Lancelot's aide-de-camp | 4 |
| Luc Chambon | Nathair | Spy | 4 |
| Emmanuel Meirieu | Appius Manilius | Arthur's best friend in Rome | 6 |
| Patrick Chesnais | Lucius Silius Sallustius | Roman Senator, many think he is the real leader of Rome instead of Caesar or the senate | 6 |
| François Levantal | Publius Servius Capito | Sallustius' hand man | 6 |
| Marion Creusvaux | Julia | Arthur's girlfriend | 6 |
| Valeria Cavalli | Aconia Minor | Arthur's tutor and secretly his spouse | 6 |
Many of them are friends or family of Alexandre Astier, and have already worked with him. Family members include his father Lionnel (Léodagan), his half-brother Simon (Yvain), his mother Joëlle Sevilla (Dame Séli), and Simon's mother Josée Drevon (Ygerne). They, and many of the actors in the series, are part of the theater scene in Lyon.
Almost all the actors have been invited by Astier to directly join the show because he had previously worked with them or was familiar with their work, as he only writes dialogues once he knows the actor's voice, musicality and way of speaking. Thus, he almost never casts actors for a pre-existing role or character, but the few coming from a casting session are Anne Girouard (Guenièvre), Caroline Ferrus (Mevanwi), Vanessa Guedj (Angharad), Caroline Pascal (Demetra) and Guillaume Briat (King of the Burgundians).
Initially, Antoine de Caunes (Dagonet), Christian Bujeau (The Master of Arms), François Rollin (King Loth) and Bruno Salomone (Caius Camillus) were only guest stars, but eventually they joined the main cast.
Like Astier (Arthur / director and writer), some actors shared their acting duties with responsibilities in the technical crew. These are Jean-Christophe Hembert (Karadoc / art director), Emmanuel Meirieu (Appius Manilius / graphic designer), Stéphane Margot (Calogrenant / stunt coordinator) and Christian Bujeau (The Master of Arms / swordmaster).
Due to the large cast and the originally short format, many characters, even important ones, are present only in a limited number of episodes. The only characters to appear in more than 100 of the 458 episodes are King Arthur (446), Léodagan (228), Perceval (195), Karadoc (172), Lancelot (157), Guenièvre (154), Bohort (138) and Father Blaise (105).
Guest stars
[edit]Thanks to its immediate success, the show attracted many guest stars, including director Alain Chabat, actors Christian Clavier, Tchéky Karyo and Émilie Dequenne, and TV anchor Virginie Efira.
| Actor | Character | Position/Relation | Books | #Episodes |
|---|---|---|---|---|
| Émilie Dequenne | Edern, the Female Knight | Knight of the Round Table | 1 | 1 |
| Yvan Le Bolloc'h | Breccan | The manufacturer of the Round Table | 1 | 1 |
| Emma de Caunes | Azénor | Arthur's kleptomaniac mistress | 1 | 2 |
| Didier Bénureau | Buzit | A bard | 1 | 1 |
| Lorànt Deutsch | The Interpreter | Interpreter of the King of the Burgundians | 1 | 1 |
| Georges Beller | Jacca | Knight of the Round Table | 1 | 1 |
| Marcel Phillipot | Monsignor Boniface | Bishop of Germania | 1 | 1 |
| Élie Semoun | The Witch Hunter | The fanatic Papal Legate to Kaamelott | 1–4 | 5 |
| Philippe Nahon | Goustan the Cruel | Léodagan's father | 1, 6 | 7 |
| Barbara Schulz | Madenn | Guethenoc's daughter | 1 | 1 |
| Léa Drucker | Morgan le Fay | Sorceress | 1, 5 | 2 |
| Denis Maréchal | Narsès | Byzantine general | 1, 6 | 2 |
| François Morel | Belt | Peasant and winemaker | 2, 6 | 2 |
| Bernard Le Coq | Feamac | A forgotten prisoner | 2 | 1 |
| Arsène Mosca | The Moorish Chief | Arthur's diplomatic guest | 2 | 1 |
| Bruno Solo | The Banner-bearer | A disastrous messenger | 2 | 1 |
| Axelle Laffont | Séfriane of Aquitaine | Niece of the Duke of Aquitaine | 3 | 1 |
| Ged Marlon | The Ankou | Servant of Death | 3 | 1 |
| Pascal Vincent | Urgan, the Gudgeon Man | Professional murderer | 3, 6 | 2 |
| Virginie Efira | Dame Berlewen | Bohort's wife | 3, 6 | 2 |
| Claire Nadeau | Cryda of Tintagel | Ygerne's sister and Arthur's aunt | 3–6 | 6 |
| Valérie Benguigui | Prisca | Sibyl | 3, 5 | 5 |
| Roland Giraud | Robyn | Robin Hood lookalike peasants leader | 3 | 1 |
| Laurent Gamelon | The cheater | Player of bonneteau | 3 | 1 |
| Alain Chabat | The Duke of Aquitaine | Kaamelott's distinguished guest | 5 | 4 |
| Géraldine Nakache | The Duchess of Aquitaine | The Duke's new wife | 5 | 3 |
| Christian Clavier | The Jurisconsult | The law expert hired to find a new king | 5 | 7 |
| Guy Bedos | Anton | Arthur's adoptive father | 5 | 1 |
| Anouk Grinberg | Anna of Tintagel | Arthur's half-sister, Loth's wife and Gauvain's mother | 5–6 | 4 |
| Patrick Bouchitey | The Fisherman | Father of Aziliz and Tumet, the twin sisters | 5 | 1 |
| Anne Benoît | Drusilla | 6 | 5 | |
| Marthe Villalonga | Granny | Perceval's grandmother | 6 | 3 |
| Jackie Berroyer | Pellinor | Perceval's father | 6 | 3 |
| Manu Payet | Verinus | Lemon stallholder in Rome | 6 | 7 |
| Tchéky Karyo | Manius Macrinus Firmus | Roman Governor of Britain | 6 | 7 |
| Jean-Marc Avocat | Titus Nipius Glaucia | Officer of the Cohortes urbanae | 6 | 6 |
| Frédéric Forestier | Aulus Milonius Procyon | Glaucia's right-hand man | 6 | 6 |
| Pierre Mondy | Cæsar Imperator | Roman Emperor | 6 | 5 |
| Frédérique Bel | Helvia | The Emperor's maid | 6 | 4 |
Trivia
[edit]Alexandre Astier devoted Kaamelott to the French comedy giant Louis de Funès.
Accolades
[edit]| Year | Awards | Category | Recipient | Result |
|---|---|---|---|---|
| 2006 | Globes de Cristal Award | Best TV Movie / TV Series | Alexandre Astier & Alain Kappauf | Won |
DVD details
[edit]French editions
[edit]Livres 1-3 were issued in two single-disc “tomes” to be purchased individually (each containing 50 episodes).
The 6 Livres have each been issued in a complete ("intégrale") “collector's edition” (3 discs each for Livres 1–4, 4 discs each for Livres 5–6) with bonus material including blooper reels (aka "bêtisier"), pilots, documentaries, previews of next season. This edition has a “bound-book” look (in the style of the Lord of the Rings collectors’ editions) and interior illustrations which include artwork by Jérome Jouvray.[28]
The bonus materials ("Addendum") in the collector's sets include: Livre 1, Dies irae and the pilots, bêtisier (i.e. blooper reel); Livre 2, documentary "Aux Sources de Kaamelott: Les Moeurs et les Femmes," bêtisier, teasers for Livres 1–3; Livre 3, documentary "Aux Sources de Kaamelott: La Magie et l'Eglise," bêtisier, trailer for Livre 4 and for the first comic book; Livre 4, documentary "Aux Sources de Kaamelott: L'Art de la Guerre," bêtisier, trailer for Livre 5 and for the second comic book; Livre 5, interview with Alexandre Astier (wandering around the Cinecitta Rome set), documentary "Aux Sources de Kaamelott: La Géopolitique du Royaume," bêtisier, trailer for Livre 6; Livre 6, documentary "Aux Sources de Kaamelott: Les Chevaliers de la Table Ronde," Making Of documentary, bêtisier
Livres 5 and 6 were released as a 3-disc Blu-ray set, at the same time as the regular (4-disc) DVD set. Since the entire series has been shot in HD, Blu-ray issues of previous Livres are possible.
All the collectors' editions have French subtitles for the deaf and hard-of-hearing as an option for Kaamelott itself. Livres 4, 5, and 6 also have English subtitles. None of the Addendum films have subtitles.
Other editions
[edit]A Canadian (Region 1) edition of Livres 1 and 2 (similar to the French Collector's edition) has been released in 2009 by Alliance Vivafilm. The edition is in French (menus, episode titles, etc.) but the episodes have English subtitles. The Addendum episodes (Dies Irae, pilots) do not have subtitles. The artwork inside the case is different from the French edition.[29]
Spin-off
[edit]Alexandre Astier has begun publishing the scripts for the series with Éditions Télémaque:
- Kaamelott Livre I Texte Intégral : Episodes 1 à 100 (2009). Includes some episodes that were not filmed.
- Kaamelott Livre II Texte Intégral : Episodes 1 à 100 (2009)
Five comic books inspired by Kaamelott have been published, from November 2006 to November 2010, with stories by Alexandre Astier and art by Steven Dupré. They can be read in any order:
- L'Armée du Nécromant (The Necromancer's Army)
- Les Sièges de Transport (The Transporter Seats)
- L'Enigme du Coffre (The Mystery of the Strongbox)
- Perceval et le Dragon d'Airain (Perceval and the Iron Dragon)
- Le Serpent Géant du Lac de l'Ombre (The Giant Snake of the Shadow Lake)
Eric Le Nabour and Martin Aurell have published two books which discuss the series in terms of medieval history and Arthurian legends.
- Kaamelott: Au coeur du moyen âge. Perrin, 2007. (ISBN 978-2-262-02630-1).
- Kaamelott: A la table du roi Arthur. Perrin, 2007 (ISBN 978-2262027094).
4 tie-in items (Arthur's Oghma amulet, a mug, a notebook, and a 2009 calendar) were premiums with the purchase of a "Menu Top" at the Quick hamburger chain in late 2008 and early 2009.[30]
On November 2, 2015, and after several years of conflict with the producer, Alexandre Astier announced the conflict over, and that his project of feature films - whose storyline would be following the sixth season - had started again.[31] The shooting started in January 2019.[32]
Notes
[edit]- ^ In a TV interview on Dec. 1, 2008, Astier sums up his vision of Kaamelott as "Le médieval fantastique en comédie." ("comedy medieval fantasy") See Dailymotion video to present a new "realistic epic"
- ^ Astier, in a BFM TV interview, late November 2008.
- ^ "Kaamelott : Les 5 meilleures répliques de la série !". 3 November 2015.
- ^ "Top 10 des meilleures séries télé françaises, nos producteurs ont du talent | Topito". 17 October 2013.
- ^ "Camelot – Kaamelott – Merlin : C'est dans les vieux chaudrons qu'on fait les meilleures séries ?". 16 September 2015.
- ^ See the M6 website for the specification of the 5th century M6 Season 1. This is the traditional period for Arthur's rise to power, though Kaamelott makes his reign a bit early--in the episode "Le Dernier Empereur" (Livre1) the Roman emperor Romulus Augustulus, who ruled in 476, is mentioned as a contemporary.
- ^ SND Twitter account announcing the new release date of Kaamelott - Premier Volet
- ^ See the Youtube video Kaamelott à la fnac Saint-Lazare, 19 October 2007, 2:16.
- ^ This is particularly noticeable in the Season 2 episodes showing the Havre de Paix ("Haven of Peace"); in two of them, "Les Voeux" and "Always," it is raining.
- ^ French Wikipedia information on shooting of Seasons 2 & 3
- ^ Youtube, Kaamelott à la fnac Saint-Lazare, 19 October 2007, 3:20. In other interviews Astier justifies this practice; he says that it allows him to adapt the dialogue to the actors.
- ^ E.g. in the first sentence of the Queste del saint Graal, ed. Pauphilet (Paris: Champion, 1965)
- ^ Two comments on the “British” humor of Seasons 1 and 2: “‘nonsense’ typiquement British,” Véronique Groussard “Alexandre Astier, le turlupin de la Table ronde,” in Le Nouvel Observateur (Télé obs), 14 April 2005; “L’humour British, décalé….” Odile Tessier, “Le phénomène “Kaamelott,’” Le Point, 10 November 2005; both online linked from the CALT website, http://www.robinandco.com/fr/icalt/programme.php?ID=797.769 Archived 2008-10-09 at the Wayback Machine.
- ^ See the interview at the M6 site, http://kaamelott.m6.fr/html/series/kaamelott/livreV/livreV_entretien_Alex_Astier.shtml[permanent dead link], to which Astier added an “Edito” to further insist on the relationship between comedy and “darkness.” None of the earlier seasons required this kind of justification.
- ^ Astier also refers to a vast number of Hollywood films (e.g. the very first episode is titled "Heat" and in episode 78 of Livre IV, a dialogue is based on the Pacino-De Niro confrontation in the 1995 film Heat).
- ^ Astier's vision of Arthur as a dux bellorum is however close to the insight into the history of Britain which Marlow proposes at the beginning of Joseph Conrad's Heart of Darkness: "I was thinking of very old times, when the Romans first came here, nineteen hundred years ago -- the other day. . . . Light came out of this river since -- you say Knights? Yes; but it is like a running blaze on a plain, like a flash of lightning in the clouds. We live in the flicker -- may it last as long as the old earth keeps rolling! But darkness was here yesterday. Imagine the feelings of a commander of a fine -- what d'ye call 'em? -- trireme in the Mediterranean, ordered suddenly to the north; run overland across the Gauls in a hurry; put in charge of one of these craft the legionaries -- a wonderful lot of handy men they must have been, too -- used to build, apparently by the hundred, in a month or two, if we may believe what we read. Imagine him here -- the very end of the world, a sea the colour of lead, a sky the colour of smoke, a kind of ship about as rigid as a concertina -- and going up this river with stores, or orders, or what you like. Sand-banks, marshes, forests, savages, -- precious little to eat fit for a civilized man, nothing but Thames water to drink. No Falernian wine here, no going ashore. Here and there a military camp lost in a wilderness, like a needle in a bundle of hay -- cold, fog, tempests, disease, exile, and death -- death skulking in the air, in the water, in the bush."
- ^ In the 4th century the usurper Magnus Maximus was acclaimed Emperor by his Roman army in Britain; Constantine the Great was said to have been born of a British mother.
- ^ Astier refers to his Arthur as “une espèce de Pétain” in the first part of the documentary “Aux sources de Kaamelott,” on the Livre 2 Collector's DVD Set Addendum disk. Astier's version is somewhat supported by the Historia Brittonum, the earliest compilation of history for the British people, according to which the British took to killing Roman envoys in the early 5th century, though they continued to appeal to the Romans for help against the Picts.
- ^ Nennius, Historia Brittonum, chapter 50. This is the earliest surviving mention of Arthur.
- ^ E.g. in the opening lines of Marie de France's lai Lanval.
- ^ An Astérix-Kaamelott connection almost goes without saying. Near the end of Livre 2, Arthur has his hair cut in the Roman style ("La Coupe Romaine")--so that Astier, the actor, can play a Roman soldier in the film Astérix aux jeux olympiques (2008). Astier has also discussed the importance of Astérix as a model for the Kaamelott comic books; see this online interview. In the second episode of Livre 1, "La Table de Breccan," the artisan who is building the Round Table remarks to Arthur that he has “just delivered 400 dolmens to Winchester,” echoing Obélix's vocation as “menhir deliveryman”... and when, later in the season, Arthur stops by the tavern, he asks for a glass of goat's milk, a beverage which Astérix is known to enjoy (e.g. in Le Tour de Gaule).
- ^ Bohort's affect is one that is easily interpreted as gay but in Livre 3, “Au Bonheur des Dames,” he is provided with a beautiful wife who, however, lives far away in Gaunes and is never seen by the court. Karadoc is also married, to the lovely Mevanwi, and has children; but he sees sex as a nasty business one has to go through in order to have children. Perceval has a long and amusing courtship with Guenièvre's maid Angharad, but it comes to nothing; he loves Arthur, as is made clear in Livre 4 “L’Habitué” and Livre 2 “Le Tourment II,” though this love does not seem to have a sexual component. Léodagan enjoys lusting after young women but apparently remains faithful to his termagant wife Séli. Lancelot loves Guenièvre but when they finally share a bed he can not figure out how to consummate the relationship. In Livre 5, Yvain has acquired one of Arthur's cast-off mistresses, but she tells Arthur she refuses to sleep with him because of his crude comments ("La Conspiratrice"). In Livre 4 “Anges et Demons” the enchanter Élias tells Arthur that most of the men in Kaamelott are impotent, but it is not clear who among them would actually want to use Élias's little blue pills. The only non-comic sexual relationship in the first 5 seasons is that between Arthur and Mevanwi in Livre 4.
- ^ Livre 2 "Excalibur et le Destin."
- ^ Livre 2, "La Conscience d'Arthur."
- ^ Livre 1, "Le Chevalier Mystère." Compare Chrétien de Troyes, Le Roman de Perceval, ed. Roach (Geneva: Droz, 1955), lines 3572 ff. "The man who did not know his own name made a guess and said he was called Perceval the Welshman, but he didn't actually know if he was telling the truth--but it was true."
- ^ In "Le Tourment II" from Livre 2, Perceval works some emotional blackmail on Arthur to get him to tell him he loves him (the scene ends with a hug). Perceval hires a prostitute simply in order to have someone to whom he can explain how he feels about Arthur in Livre 4, "L'Habitué."
- ^ Astier says this about Perceval in the interview on the Addendum disk of the Livre 5 Director's Cut DVD set.
- ^ A new DVD issue of all seasons is proposed, to begin in 2009. According to the previews of the jacket, this series will have English subtitles for all the Livres, as well as new artwork and logos. This edition will consist of single disks each containing about an hour's worth of material; thus Livre 1 will have 6 separate DVD "chapters". Information about this edition, to be sold in news kiosques—presumably, a different disk each week or month—was released to the Kaamelott fan forum On En A Gros, where versions of the proposed jackets for Livre 1 are displayed (NB. Chapter 2 has two different designs shown).
- ^ See this press release Archived 2011-07-17 at the Wayback Machine.
- ^ Poster at On En A Gros.
- ^ tvmag.lefigaro.fr/le-scan-tele/series/2015/11/03/28005-20151103ARTFIG00144--kaamelott-alexandre-astier-confirme-le-retour-de-la-serie-au-cinema.php
- ^ With a tweet, Astier reveals the location where the movie will start being filmed [1]
External links
[edit]Kaamelott
View on GrokipediaOverview and Premise
Premise
Kaamelott centers on King Arthur's quest for the Holy Grail in the kingdom of Logres, a fictional realm inspired by medieval Brittany, where he rules from the central hub of Kaamelott castle alongside the Knights of the Round Table. The series portrays Arthur's daily struggles as a reluctant leader, marked by futile attempts to advance the Grail search amid bureaucratic mishaps, knightly incompetence, and domestic banalities like family meals and military strategies gone awry. This pseudo-historical Arthurian world infuses modern anachronisms through the knights' behaviors, blending everyday absurdities with legendary elements to highlight the futility of Arthur's divine mission entrusted by the Lady of the Lake.[7] In the early seasons, known as Books 1 through 4, the narrative unfolds through short, comedic sketches emphasizing Arthur's depression and the knights' bumbling efforts, such as failed quests and internal squabbles, while establishing his marriage to Guenièvre and alliances against barbarian invaders like the Saxons. As the story progresses into Books 5 and 6, the tone evolves into serialized drama, with escalating conflicts including betrayals by key knights like Lancelot, who seizes power, and wars against external threats such as the Picts and Huns, compounded by Arthur's personal crises like sterility and guilt leading to his abdication and suicidal despair. Supernatural elements intensify, featuring the Lady of the Lake's banishment and Merlin's faltering magic, alongside prophecies of doom that fracture the kingdom.[8] The premise extends into the film trilogy, beginning with Kaamelott: Premier Volet (2021), where a depressed and exiled Arthur in Rome after Book 6 plots his return to reclaim Logres from Lancelot's tyrannical rule backed by Saxon mercenaries, defying the gods' wrath. Subsequent films, including Kaamelott: Deuxième Volet - Partie 1 (2025), depict Arthur's reinstatement and moral dilemmas, such as sparing Lancelot despite divine mandates, amid ongoing epic struggles that transform the once-humorous saga into a profound exploration of leadership, fate, and redemption.[9][10]Development
Kaamelott was created by Alexandre Astier in collaboration with producers Alain Kappauf and Jean-Yves Robin of CALT Productions, emerging from Astier's 2003 short film Dies iræ, a 14-minute comedic sketch depicting the inept knights of the Round Table during a quest for the Holy Grail.[11][12] This prototype captured the core concept: a parody of Arthurian legend that humanizes legendary figures through their bureaucratic inefficiencies, personal shortcomings, and mundane failures, contrasting epic mythology with everyday absurdities.[13] Astier's vision was shaped by his extensive theater background, where he honed skills in character-driven dialogue and ensemble dynamics, as well as his research into medieval history, drawing from sources like Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae to ground the satire in authentic legendary elements while exaggerating them for humor.[14][15] The writing process was dominated by Astier, who served as the sole screenwriter for the vast majority of the series' 458 episodes across six seasons, transforming initial sketch-like vignettes from Dies iræ into iterative, interconnected narratives.[16][17] Early development involved producing six pilot episodes in 2004, building on the short film's success to pitch a format of brief, self-contained comedic scenes that highlighted the knights' incompetence and Arthur's exasperated leadership. These pilots emphasized rapid-fire dialogue and situational humor, with Astier refining scripts through revisions that expanded character arcs from isolated gags to subtle ongoing threads, allowing the series to evolve organically while maintaining a tight, theatrical rhythm.[18] Key milestones included M6 greenlighting the series in 2005 following the pilots' positive reception, leading to its premiere on January 3, 2005, with short episodes of 3-4 minutes that quickly gained popularity for their witty take on medieval tropes.[19] Initially planned for a limited run of four seasons focused on episodic comedy, the show's rising viewership—peaking as M6's top comedy—prompted extensions to six seasons, culminating in a structural shift where episodes lengthened to 7-52 minutes for more serialized storytelling. This evolution peaked in Book 5 (2007), marking a dramatic pivot as the tone darkened with deeper explorations of betrayal, loss, and political intrigue, transitioning from pure parody to a hybrid of humor and tragedy while retaining Astier's signature character depth.[20][21]Production
Filming Locations
The filming of Kaamelott primarily utilized regional French sites to evoke a medieval atmosphere on a constrained television budget, with each season costing approximately 2 million euros and individual 5-minute episodes around 20,000 euros. Produced by Calt Production, the series was directed by Alexandre Astier.[22][17][2] For Books 1 through 3, exterior scenes were shot at the Château de la Madeleine in Chevreuse, Yvelines, whose courtyard served as a key stand-in for Camelot's outdoor settings, allowing resourceful use of accessible historical architecture near Paris.[23] Interiors during these early seasons were constructed in custom-built sets within Paris suburbs, emphasizing minimalist designs to fit the short-episode format and limited resources.[24] Production shifted to the Lyon region starting with Book 4, reflecting creator Alexandre Astier's relocation and enabling cost-effective access to local facilities and landscapes.[24] Interiors moved to Studio 24 in Villeurbanne, a Lyon suburb, where expanded sets supported longer episodes and more complex scenes. Exteriors incorporated nearby sites such as the Château de Montmelas-Saint-Sorlin in the Beaujolais region for castle depictions and the Lac Vert in Passy, Haute-Savoie, for natural environments. Later seasons drew on additional rural French locations for battle sequences, including the forests of the Pilat Regional Natural Park in Loire for practical effects in resistance-themed action and the Mont Mézenc area in Haute-Loire for rugged terrains.[25][26] Books 5 and 6 extended to coastal and highland sites like Camaret-sur-Mer in Finistère, the Presqu'île de Crozon (including Pointe de Pen-Hir and Plage de la Palue), and Ploemeur in Morbihan for invasion and exile narratives, leveraging Brittany's dramatic seascapes for on-location authenticity.[27] The low-budget constraints throughout the series prompted innovative approaches, such as reusing regional castles and natural sites to minimize construction costs while achieving varied visual depth. This transition from Paris-centric filming to decentralized Lyon-based operations not only addressed logistical challenges but also diversified the series' aesthetic, incorporating more expansive outdoor shoots. The Kaamelott films marked a significant evolution, expanding beyond television limitations with international locations and enhanced visual effects. The Premier Volet (2021) featured practical locations like the Château de Murol in Puy-de-Dôme for Camelot exteriors, combined with CGI for post-destruction ruins and battle landscapes to convey epic scale. Roman scenes were filmed using existing sets at Cinecittà Studios in Rome. Subsequent filming for the second film's Partie 2 (2024-2025) included Malta for Mediterranean scenes, alongside French sites in Dordogne forests and Auvergne, and Iceland for stark terrains, supporting the saga's broader narrative scope. Cinematography for the films was handled by Fabien Driat.[6][28][29][4]Music and Sound Design
The music for Kaamelott was composed by series creator Alexandre Astier, who crafted an original score that integrates medieval-inspired elements with broader orchestral influences to underscore the show's blend of humor and epic fantasy. The iconic opening theme, consisting of three sharp horn calls evoking a medieval herald's announcement, was designed by Astier in 2005 to immediately capture viewer attention and signal entry into the series' anachronistic world, functioning much like the knocks in a theatrical performance to demand silence and immersion.[30] This motif recurs throughout the series, providing rhythmic punctuation and emotional drive, with horns offering versatility—from melodic warmth to aggressive tension—enhancing the tonal shifts from comedic sketches to dramatic undertones.[31] Across the six books of the television series, the score evolves to reflect narrative progression, starting with lighter, more whimsical arrangements in the early books and incorporating greater dissonance and depth from Book 5 onward, as evidenced by changes in the end credits music that align with increasing stakes and character introspection. Astier employs recurring motifs, such as variations on a "hunters of the prize" theme adapted for danger with instruments like the tanpura, to build cohesion and immersion, drawing on classical influences like Prokofiev for spectacular sequences while maintaining a medieval flavor through tools like the tin whistle and hammered dulcimer. The sound design complements this by emphasizing practical, exaggerated effects to amplify comedy, such as clashing metal for sword fights or whimsical noises tied to absurd scenarios, though specific production details like Foley work remain tied to Lyon's post-production facilities where Astier oversaw much of the audio integration. These elements collectively heighten the series' satirical take on Arthurian legend, using auditory cues to bridge humorous dialogue with underlying melancholy.[31][32] In the film extensions, the score expands significantly for cinematic scale. For Kaamelott: Premier Volet (2021), Astier composed 34 original tracks blending epic military ambiances, floating ethereal textures, and John Williams-style motifs, performed by an 85-piece Orchestre National de Lyon under conductor Frank Strobel, with additional choir and soloists incorporating anachronistic elements like the cymbalum and dholak in irregular rhythms (e.g., 7/4 time) to evoke "musical warfare." This approach contrasts the film's humor with sophisticated emotional layering, positioning music as a narrative force that links scenes and deepens character arcs, such as Arthur's internal conflicts through low cello-horn duets. For Kaamelott: Deuxième Volet (2025), the score builds on this with over 125 performers including choir, introducing heightened dissonances and overlapping tonalities (e.g., C minor against C# minor) for horror-tinged epic sequences tied to conflicts with Celtic deities, maintaining the horns' central role while amplifying immersion through larger-scale orchestration recorded in Lyon.[33][34][31]Format and Episodes
Episode Format and Structure
The series Kaamelott is divided into six "Books" (Livres), a term chosen to evoke medieval manuscripts rather than conventional seasons, with a total of 458 episodes produced across the run.[7] The format evolved significantly over time to accommodate shifting narrative ambitions while adapting to broadcast constraints on M6. Books 1 through 4, broadcast from 2005 to 2007, feature short, standalone sketches typically lasting 3 to 4 minutes each, designed for quick, self-contained vignettes that highlight absurdities in the daily life of King Arthur's court and the Knights of the Round Table.[35][36] These early episodes employ a non-linear structure, with minimal ongoing continuity, allowing each to function independently as comedic snapshots of courtly dysfunction, such as bureaucratic mishaps or knightly incompetence, without relying on overarching plots.[36] In contrast, Book 5 (2007-2008) extends the runtime to approximately 7 minutes per episode across 50 installments, enabling the introduction of mini-arcs and subtle character development while maintaining a lighter tone; this change supported emerging multi-episode threads, including escalating threats like the impending Roman invasion orchestrated through alliances with Lancelot.[37] Book 6 (2009), comprising 9 episodes of around 40 to 52 minutes each, shifts to a fully serialized format as a prequel exploring Arthur's youth in Roman-occupied Britain, building a cohesive narrative arc with heightened dramatic tension and historical depth.[38][39] Originally aired in late-evening slots on M6 to fit the short-sketch style akin to predecessor shows like Caméra Café, the episodes from Books 1-4 were later adapted for reruns by compiling multiple vignettes into approximately 25-minute blocks, enhancing accessibility for broader audiences without altering the core content.[35] This progression from fragmented humor to interconnected storytelling reflects creator Alexandre Astier's intent to deepen the Arthurian parody, gradually increasing continuity to weave personal stakes and geopolitical conflicts, such as the Roman incursions, into the fabric of later Books.[40]List of Episodes
Kaamelott's episodes are organized into six books (livres), totaling 458 installments aired on M6 from 2005 to 2009, with early episodes running 3-4 minutes and later ones extending to 7-52 minutes. The series was preceded by 10 pilot episodes produced in 2004, written and directed by Alexandre Astier, which tested the comedic Arthurian premise and included titles like "Le Duel," where Arthur faces a challenge to his leadership through a personal confrontation; these pilots were later included in DVD releases.[2][41] Home video releases, such as DVDs and published scripts, often reorder episodes within books for improved narrative flow compared to the original broadcast schedule, which grouped 10 short segments into 30-minute blocks.[2][41] Book 1 (2005)Book 1 premiered on January 3, 2005, and comprises 100 episodes depicting the chaotic early days of Arthur's reign and the stagnant quest for the Holy Grail, emphasizing the incompetence of the knights and court intrigues. Runtimes average 3-4 minutes per episode. Example episodes include:
- Episode 1: "Heat" (January 3, 2005) – Arthur, Léodagan, and Perceval hide in the forest during a battle, despairing over Perceval's ideas to evade enemies.
- Episode 2: "Les tartes aux myrtilles" (January 3, 2005) – Arthur, Guenièvre, and Léodagan endure an inedible blueberry pie prepared by Dame Séli.
- Episode 5: "Le fléau de Dieu" (January 10, 2005) – Arthur, Léodagan, and Bohort negotiate with Attila the Hun, who demands Kaamelott's gold reserves.
- Episode 12: "Le sixième sens" (January 24, 2005) – Arthur summons Perceval and Karadoc to discuss a revelation from the Lady of the Lake about Perceval's destiny.
- Episode 24: "L'interprète" (February 14, 2005) – A Burgundian interpreter provides Arthur with questionable advice on overcoming the Burgundians.
Aired from May 2, 2005, to October 7, 2005, for its first 88 episodes and completing later, Book 2 features 100 episodes exploring escalating barbarian threats and internal betrayals at court, with humor derived from knights' laziness and Arthur's frustrations. Episodes maintain 3-4 minute runtimes. Representative examples:
- Episode 7: "Unagi II" (May 5, 2005) – Perceval and Karadoc demonstrate a bizarre self-defense technique to a skeptical Arthur.
- Episode 42: Untitled potion episode (circa June 2005) – Merlin denies Karadoc and Perceval a power potion, prompting them to brew their own with comical results.
- Episode 50: "Spangenhelm" (July 2005) – The knights debate the merits of new armor designs amid ongoing invasions.
- Episode 88: "La botte secrète" (October 7, 2005) – Karadoc shares a deceptive conversational tactic with Perceval, leading to awkward encounters.
Book 3, with 100 episodes, ran from January 9, 2006, to June 2006, shifting toward more interconnected story arcs involving tensions with Lancelot and Arthur's secret affair, while retaining comedic focus on knightly blunders. Runtimes remain 3-4 minutes. Key examples:
- Episode 1: "La Trahison est un art" (January 9, 2006) – Arthur uncovers a potential plot against him at the Round Table.
- Episode 18: "Perceval chante sloubi" (January 19, 2006) – Perceval's off-key singing disrupts a serious council meeting.
- Episode 30: "Le Tournoi" (February 2006) – A tournament exposes the knights' lack of skill and loyalty issues.
- Episode 50: "Vae soli!: Les aquitains" (May 1, 2006) – Arthur deals with Aquitain invaders through misguided diplomacy.
Comprising 99 episodes aired from September 18, 2006, to November 24, 2006, Book 4 delves into Lancelot's rebellion and Arthur's ill-fated marriage, with gags centered on escalating chaos and failed alliances; most episodes are 3-4 minutes, except one longer segment. Examples:
- Episode 1: "Tous les matins du monde - 1ère partie" (September 18, 2006) – Arthur reflects on the monotonous routines plaguing the kingdom.
- Episode 17: "Duel 1ère partie" (broadcast order variation) – A high-stakes duel highlights personal and political rivalries.
- Episode 50: "Les repentants" (October 2006) – Former allies seek forgiveness amid the kingdom's decline.
- Episode 99: Untitled finale segment (November 2006) – Arthur confronts the consequences of Lancelot's uprising.
Book 5, aired from May 1, 2007, to November 6, 2007, contains 50 episodes adopting a darker tone with Arthur's separation from Mevanwi and Lancelot's disappearance, focusing on emotional conflicts and strategic blunders; episodes run about 7 minutes each. Representative entries:
- Episode 1: "Les repentants" (May 1, 2007) – Surviving knights grapple with regret over past failures in the Grail quest.
- Episode 10: "L'invasion" (June 2007) – Arthur attempts to rally defenses against renewed invasions.
- Episode 25: "La prophétie" (August 2007) – Merlin interprets a vague prophecy, leading to misguided preparations.
- Episode 50: Untitled season closer (November 6, 2007) – Arthur faces isolation as alliances fracture further.
The final book, with 9 episodes aired from October 17 to October 31, 2009, shifts to Arthur's youth as a Roman soldier 15 years prior, exploring his origins with extended runtimes of 45-52 minutes per episode and a more dramatic style blended with humor. No unaired extensions were produced, though script books include additional notes. The episodes are:
- Episode 1: "Miles ignotus" (October 17, 2009, 52 min) – A mysterious unknown soldier arrives in Roman ranks, setting Arthur's backstory in motion.
- Episode 2: "Centurio" (October 17, 2009, 52 min) – Arthur interacts with the centurion in military campaigns.
- Episode 3: "Præceptores" (October 24, 2009, 52 min) – Arthur navigates Roman politics and training rigors under preceptors.
- Episode 4: "Arturi inquisitio" (October 24, 2009, 52 min) – Alliances form amid battlefield tensions in Arthur's quest.
- Episode 5: "Dux Bellorum" (October 24, 2009, 52 min) – Arthur is appointed war leader but questions his merit.
- Episode 6: "Nuptiae" (October 28, 2009, 40 min) – Léodagan refuses to ally with Arthur unless he weds his daughter.
- Episode 7: "Arturus rex" (October 31, 2009, 52 min) – Arthur lands in Brittany, extracts Excalibur, and recruits initial knights like Perceval and Karadoc.
- Episode 8: "Lacrimosa" (October 31, 2009, 52 min) – Arthur's political marriage to Guenièvre aims to oust Roman influence.
- Episode 9: "Dies iræ" (October 31, 2009, 52 min) – A weakened Arthur yields power but encounters a pivotal twist.
Cast and Characters
Main Cast
The main cast of Kaamelott features a core ensemble of actors portraying the central figures of the Arthurian court, many of whom were selected for their comedic timing and familiarity with Alexandre Astier's creative style.[51] Leading the group is Alexandre Astier as King Arthur, the hapless and often exasperated ruler struggling to maintain his kingdom's fragile unity; Astier, who also created, wrote, directed, and composed the series, brought a multi-hyphenate approach that infused the role with authentic vulnerability and wit, drawing from his background in theater and music.[52] His father, Lionnel Astier, plays Léodagan de Carmélide, Arthur's boorish and pragmatic father-in-law and king of Carmélide, whose gruff demeanor provides much of the series' familial tension and humor.[51] Franck Pitiot embodies Perceval le Gallois, the dim-witted yet endearing knight whose naive questions and literal interpretations drive comedic set pieces, a performance rooted in Pitiot's experience with burlesque theater troupes like Les Montreurs d'ours.[53] Casting emphasized personal and professional connections, with Astier incorporating family members to foster natural chemistry; for instance, his mother Joëlle Sevilla portrays Dame Séli, Léodagan's sharp-tongued wife, while his half-brother Simon Astier appears as Yvain, the boastful knight and Guenièvre's brother, leveraging their real-life dynamics for authentic interactions.[54] Several actors, including Pitiot and Jean-Christophe Hembert (who plays the gluttonous Karadoc de Vannes, Perceval's loyal but self-serving companion), originated from Astier's theater circles in Lyon, where he honed his craft before transitioning to television, ensuring a troupe-like cohesion in delivery and improvisation.[52] Anne Girouard rounds out the royal family as Guenièvre, Arthur's devoted but frustrated queen, her subtle expressions of exasperation highlighting the domestic absurdities of court life.[51] Over the series' run, the actors' performances evolved from the lighthearted, sketch-like comedy of the early books—focusing on Arthur's ineptitude amid trivial squabbles—to greater dramatic depth in Book 6, where themes of despair and exile added emotional layers, as seen in Astier's portrayal of a broken king contemplating suicide. This shift continued in the films, with Kaamelott: Premier Volet (2021) depicting Arthur's return from years in exile, demanding a more resolute intensity from Astier while retaining core ensemble dynamics like Hembert's and Girouard's steadfast support.[9] In Kaamelott: Deuxième Volet - Partie 1 (2025), the main cast maintains continuity—featuring Astier, Lionnel Astier, Girouard, Hembert, and others like Nicolas Gabion as Bohort—amid Arthur's ongoing quest, though with notable absences such as Pitiot's Perceval and introductions of new allies such as Guillaume Gallienne as Alzagar and Virginie Ledoyen as Anna de Tintagel to expand the knightly ranks, blending familiar archetypes with epic stakes.[10][55]Recurring and Guest Characters
Audrey Fleurot plays the Dame du Lac (Viviane), a mystical antagonist with supernatural motives that challenge the kingdom's stability, featured in 31 episodes from the pilot through the later books.[56] Fleurot's portrayal emphasizes the character's enigmatic allure and manipulative schemes, adding tension to Arthurian plots without dominating every storyline.[57] Jean-Robert Lombard recurs as Père Blaise, the kingdom's chronicler and priest who documents events with wry commentary, appearing throughout the series in advisory and narrative roles.[52] His presence provides historical framing and comic relief through pedantic observations on the court's absurdities.[58] High-profile guest stars enriched specific episodes and arcs, such as François Rollin as Loth d'Orcanie, the rival king whose diplomatic intrigues heighten conflicts in 26 episodes, contributing to political satire through his scheming demeanor.[52] Other notables include appearances that injected fresh humor, like regional talents enhancing ensemble dynamics without overshadowing the core narrative. In the film adaptations, recurring characters receive expanded arcs; for instance, Thomas Cousseau's Lancelot du Lac, already a fixture in 157 TV episodes, evolves into a central antagonist in Kaamelott – Premier Volet, exploring themes of betrayal and ambition.[2] This continuation builds on his television portrayal as a vain yet capable knight, amplifying his role in the post-series timeline.[59] The series and films incorporated many actors from the Rhône-Alpes region, particularly in later books and expansions, to infuse authenticity with local dialects and cultural nuances, fostering a grounded feel despite the fantastical setting.[60] This approach supported the production's roots in Lyon, where much filming occurred, and extended to new characters in the cinematic entries.Themes and Style
Genre and Influences
Kaamelott is classified as a comedy-drama series infused with fantasy elements, where it subverts epic fantasy tropes by portraying King Arthur and his knights as flawed anti-heroes entangled in satirical takes on medieval bureaucracy and quests. This hybrid genre blends lighthearted parody with dramatic introspection, emphasizing the mundane struggles of Camelot's inhabitants over heroic grandeur.[61] The series draws key influences from classic Arthurian literature, including Chrétien de Troyes' Perceval, le Conte du Graal for its exploration of chivalric ideals and Thomas Malory's Le Morte d'Arthur for its comprehensive narrative of Camelot's rise and fall. Modern comedic inspirations are evident in its anachronistic humor, reminiscent of Monty Python and the Holy Grail, which similarly mocks Arthurian solemnity through absurd situations and contemporary references.[62][61] Historically, Kaamelott is grounded in the 5th-6th century post-Roman Britain, capturing the era's turbulent transition from Roman rule to early medieval kingdoms, while incorporating elements of Celtic mythology such as druidic lore and supernatural artifacts. It also reflects Merovingian political intrigue, portraying court dynamics with scheming alliances and power struggles akin to those in early Frankish history.[61] The series evolves significantly across its seasons: the initial books (seasons 1-3) function as sitcom-style parodies with short, episodic sketches highlighting comedic ineptitude, whereas later installments (seasons 4-6) shift toward historical fiction, delving into psychological depth and character motivations, a tonal darkening that carries into the subsequent film trilogy.[62]Humor and Comic Devices
Kaamelott employs a multifaceted approach to humor, primarily rooted in absurdism, where the epic scale of Arthurian legend is undercut by the mundane incompetence of its characters. Knights often engage in trivial debates amid crises, such as Perceval's oblivious scouting missions that devolve into confusion over basic reconnaissance, highlighting the disconnect between heroic expectations and reality.[63] This absurdism extends to plot dynamics, where grand quests like finding the Holy Grail are trivialized into everyday mishaps, such as mistaking it for an anchovy jar, emphasizing the series' satirical lens on legendary tropes.[63] Wordplay forms another cornerstone, particularly through a faux-medieval French laced with anachronistic modern slang and puns, drawing from influences like Michel Audiard's sharp dialogue. Characters deliver rapid-fire exchanges filled with malapropisms and double entendres, such as the Maître d'Armes' barrage of insults that blend archaic formality with contemporary vulgarity, creating comedic tension through linguistic clashes.[64] Physical comedy complements this via slapstick elements in duels and mishaps, like Perceval accidentally injuring himself during a sword strike in "Le Coup d’Épée," where exaggerated clumsiness amplifies the knights' ineptitude and drives visual gags.[63] Repetition gags reinforce character quirks across episodes, building cumulative humor through consistency. Perceval's malapropisms, such as repeatedly bungling explanations of simple concepts like fishing or identity in scenes like "Le chevalier mystère," evolve into a signature trait that underscores his dim-witted charm and interacts with plot progression by derailing serious discussions.[64] Similarly, Arthur's insomnia monologues, as in "Décibels nocturnes," recur as poignant yet comic soliloquies where the king rants about trivial frustrations like noise, revealing his exasperation with courtly chaos and providing emotional depth amid the laughs.[64] The series satirizes institutional flaws through targeted parody, portraying monarchy's bureaucracy as a farce of inefficiency, exemplified in "Codes et Stratégies" where Arthur's council debates outdated tactics during invasions, mocking rigid hierarchies and poor leadership.[63] Gender roles in the court are lampooned via exaggerated stereotypes, such as Bohort's cowardice being "feminized" in "L’Escorte," critiquing medieval machismo while highlighting relational dynamics through humorous role reversals.[63] Religious satire emerges in clashes between pagan and Christian elements, like Merlin's expurgation rituals in "L’expurgation de Merlin," where supernatural beliefs are reduced to absurd rituals, poking fun at faith's contradictions without overt mockery.[64] As the narrative progresses, humor incorporates tone shifts toward irony and tragicomedy, particularly in Book 6, where light absurdity darkens into reflections on failure and exile, as Arthur confronts the collapse of his realm in episodes like "Dies Irae."[65] This evolution carries into the films, with Kaamelott: Premier Volet (2021) blending comedy with Arthur's futile rebellions against oppression, creating a tragicomic arc that tempers laughs with pathos.[63] In Kaamelott: Deuxième Volet - Partie 1 (2025), these elements intensify, using ironic humor to underscore the king's persistent, doomed struggles.Arthurian and Historical Elements
Kaamelott reinterprets core Arthurian motifs by subverting their mythic grandeur into everyday absurdities and human frailties, transforming the legendary quest for the Holy Grail into a protracted, futile bureaucratic process that underscores the kingdom's administrative disarray rather than spiritual enlightenment.[66] The Round Table, traditionally a symbol of chivalric equality, functions as a dysfunctional committee plagued by petty squabbles and incompetence among the knights, reflecting Arthur's struggles with leadership in a fragmented realm.[66] Iconic elements like Excalibur are demystified, depicted as an ordinary sword that Arthur and others wield without reverence, often mimicking its legendary extraction for comedic effect, while Merlin appears sporadically as an ineffective or absent advisor, diminishing his role as the wise enchanter.[66] The series grounds its narrative in a historically informed 6th-century Brittany, capturing the post-Roman collapse through remnants of imperial administration, such as Latin-influenced governance and abandoned structures, blended with Celtic cultural persistence.[61] Saxon invasions pose a constant external threat to Arthur's fragile Logres, evoking the real historical pressures on early medieval Britain and Armorica, while Roman legacies manifest in characters' education and societal norms.[61] Druidic rituals and Celtic deities are woven into the fabric of the world, mixing authentic pagan practices—like invocations and sacrificial rites—with fictional embellishments to highlight tensions between emerging Christianity and indigenous beliefs.[67] Central motifs draw from Arthurian betrayal narratives, exemplified by Lancelot's arc culminating in a coup in Book 6, where his rebellion against Arthur stems from personal grievances and ideological clashes, leading to the king's temporary downfall and exile.[66] Supernatural elements are reimagined with psychological depth, as seen in the Dame du Lac, portrayed as a scheming sorceress and divine intermediary who manipulates events through illusion and punishment, humanizing her mythic allure into a figure of ambiguous morality.[66] The film continuations extend these themes into post-Arthurian chaos, with Kaamelott: Premier Volet (2021) centering Arthur's exile in Rome amid the kingdom's collapse under Lancelot's tyranny, echoing legendary cycles of loss and restoration while incorporating historical nods to late antiquity's cultural crossroads.[4] In Kaamelott: Deuxième Volet - Partie 1 (2025), the narrative expands the mythic scope through conflicts involving Celtic gods, as Arthur defies divine mandates by sparing Lancelot, prompting knights to re-earn their Round Table seats amid escalating godly wars that blend Arthurian prophecy with cosmic stakes.[5]Reception
Broadcast and Audience
Kaamelott premiered on the French television channel M6 on January 3, 2005, with the first book airing in a late-night slot following its initial production as short comedic sketches.[68] The series quickly transitioned to prime time for subsequent books, airing two episodes per weekday evening from 8:30 to 8:40 PM for Books 1 through 4. By late 2005, shortly after the conclusion of Book 2, episodes were attracting up to 5.6 million viewers cumulatively across broadcasts. Peak viewership occurred during Book 4 in 2007, with episodes averaging around 2.5 million viewers and some reaching 4 million, establishing it as M6's highest-rated prime-time program at the time.[69] The series finale in Book 6, aired on October 31, 2009, drew approximately 3 million viewers, marking a strong close despite a shift to longer formats and Saturday evening slots that averaged 2.2 to 2.65 million.[70] Internationally, Kaamelott has seen limited distribution outside francophone regions, with no official English dub available due to the untranslatable nature of its wordplay and cultural references, though subtitled versions of the films exist for select markets.[62] The series remains accessible primarily on French platforms such as 6play, M6's streaming service, and has cultivated a dedicated cult following in francophone countries including Belgium, Switzerland, and Quebec.[71] The audience initially skewed toward young adults aged 18-35, particularly the 25-34 and 35-44 demographics, reflecting its humorous take on Arthurian lore appealing to pop culture enthusiasts and those with higher education backgrounds.[72] Over time, reruns on channels like W9 and streaming availability broadened its appeal to families and older viewers, with rediffusions attracting up to 4.5% of the under-50 audience in 2021. The release of Kaamelott: Premier Volet in 2021 sparked a social media resurgence, while the 2025 sequel further boosted nostalgia-driven viewership among original fans, including increased streams of the series on 6play.[72] Cumulative viewership across all broadcasts and reruns is estimated to exceed 50 million, underscoring its enduring popularity in French television history.[21]Critical Response
Upon its premiere in 2005, Kaamelott received acclaim for its fresh comedic reinterpretation of Arthurian lore, blending absurd humor with historical elements in short, vignette-style episodes that highlighted the incompetence of King Arthur's knights. Critics appreciated the series' witty dialogue and subversion of medieval tropes, positioning it as a modern successor to influences like Monty Python and the Holy Grail while establishing a distinctly French voice in fantasy comedy.[61] However, as the series progressed into Books 3 through 5, some reviewers noted emerging repetitiveness in the formulaic sketches and character gags, though the core ensemble's chemistry sustained viewer engagement.[73] The tonal shift in Book 6 marked a pivotal evolution, earning praise for transforming the lighthearted parody into a more ambitious dramatic narrative exploring themes of empire, betrayal, and personal redemption amid Rome's decline. Reviewers lauded this season's deeper character arcs and cinematic scope, viewing it as a masterful pivot that elevated the series beyond mere comedy.[74] The 2021 film Kaamelott: Premier Volet garnered mixed responses, averaging around 3.5/5 across major outlets for recapturing the series' spirit in a feature-length format, though some critiqued its heavier tone and pacing as a departure from the original's brevity.[75] Its 2025 sequel, Kaamelott: Deuxième Volet – Partie 1, faced more divided opinions, with an average of 2.3/5 on aggregate sites; while ambitious in scope and visual scale, it drew criticism for uneven action, verbose dialogue, and a reliance on fan service that occasionally undermined dramatic tension.[76][77] Scholarly analyses have examined Kaamelott's role in subverting traditional Arthurian narratives, particularly through its early seasons' parody of chivalric ideals and the Round Table's mythic perfection, reimagining knights as bumbling everymen in a gritty fifth-century setting. This approach challenges medievalist conventions by prioritizing rhythmic, dialogue-driven comedy over epic grandeur, as seen in comparisons to French literary traditions like Chrétien de Troyes.[67] Studies from the 2010s onward highlight its contributions to contemporary medievalism, including explorations of gender dynamics where female characters like Queen Guinevere navigate patriarchal constraints with sharp wit, offering subtle critiques of historical power structures. The series' legacy endures as a cornerstone of French comedy, influencing subsequent works by creator Alexandre Astier and inspiring a wave of irreverent historical fantasies that blend erudition with absurdity, much like his tributes to Louis de Funès' verbal timing. Fan scholarship often traces the tone's maturation from farce to tragedy, cementing Kaamelott's status as a cultural touchstone for evolving Arthurian adaptations.[62]Accolades
The television series Kaamelott garnered recognition early in its run, particularly for its innovative take on Arthurian legend through humor and historical elements. In 2006, it won the Globe de Cristal Award for Best Television Film or Series, awarded to creator Alexandre Astier for the show's blend of comedy and fantasy.[78] This accolade highlighted the series' impact during its initial seasons on M6. The series received further notice in 2010 with a nomination for the Globe de Cristal in the same category, specifically for the episode "Dies irae" from Book Six, underscoring its sustained popularity and quality writing even as it concluded.[78] The 2021 film Kaamelott: Premier Volet, the first cinematic installment, achieved commercial success and earned honors reflecting its box-office performance. It won the Trophée du Film Français in 2022 as the highest-grossing French film of the year, with over 2.6 million admissions, celebrating its role in revitalizing post-pandemic cinema attendance.[79] Additionally, the film was nominated for the Genie Award for Best Visual Effects in 2022, recognizing the technical achievements in its epic battle sequences and medieval settings.[80] As of late 2025, the sequel Kaamelott: Deuxième Volet - Partie 1 has not yet received major awards, though its box office performance—over 923,000 admissions as of November 11, 2025—positions it for potential future honors.[81]| Year | Award | Category | Recipient | Result | Source |
|---|---|---|---|---|---|
| 2006 | Globes de Cristal Awards | Best Television Film or Series | Kaamelott (Alexandre Astier) | Won | IMDb |
| 2010 | Globes de Cristal Awards | Best Television Film or Series | Kaamelott: Dies irae | Nominated | IMDb |
| 2022 | Trophée du Film Français | Highest-Grossing French Film | Kaamelott: Premier Volet | Won | Les Inrockuptibles |
| 2022 | Genie Awards | Best Visual Effects - Feature Film | Kaamelott: Premier Volet (Philippe Fournier et al.) | Nominated | IMDb |
