Hubbry Logo
search
logo
Kharja
Kharja
current hub

Kharja

logo
Community Hub0 Subscribers
Write something...
Be the first to start a discussion here.
Be the first to start a discussion here.
See all
Kharja

A kharja or kharjah (Arabic: خرجة, romanizedkharjah, lit.'exit' [ˈxardʒa]; Spanish: jarcha [ˈxaɾtʃa]; Portuguese: carja [ˈkaɾʒɐ]; also known as a markaz مَرْكَز 'center'), is the final couple of abyāt, or verses, of a muwaššaḥ (مُوَشَّح 'girdle'), a poem or song of the strophic lyric genre from al-Andalus. The kharja can be in a language that is different from the body; a muwaššaḥ in literary Arabic might have a kharja in vernacular Andalusi Arabic or in a mix of Arabic and Andalusi Romance, while a muwaššaḥ in Hebrew might contain a kharja in Arabic, Romance, Hebrew, or a mix.

The muwashshah typically consists of five strophes of four to six lines, alternating with five or six refrains (qufl); each refrain has the same rhyme and metre, whereas each stanza has only the same metre. The kharja appears often to have been composed independently of the muwashshah in which it is found.

About a third of extant kharjas are written in Classical Arabic. Most of the remainder are in Andalusi Arabic, but there are about seventy examples that are written either in Iberian Romance languages or with significant Romance elements.

Generally, though not always, the kharja is presented as a quotation from a speaker who is introduced in the preceding stanza.

It is not uncommon to find the same kharja attached to several different muwashshahat. The Egyptian writer Ibn Sanā' al-Mulk (1155–1211), in his Dar al-Tirāz (a study of the muwashshahat, including an anthology) states that the kharja was the most important part of the poem, that the poets generated the muwashshah from the kharja, and that consequently it was considered better to borrow a good kharja than compose a bad one.

Kharjas may describe love, praise, the pleasures of drinking, but also ascetism.

Of the approximately 600 known secular Arabic muwaššaḥāt, there are almost 300 kharjas in vernacular Andalusi Arabic and over 200 in Standard Arabic (فُصْحَى), though some of the vernacular kharjas are essentially Standard Arabic with a vulgar gloss. About 50 are in Andalusi Romance or contain some Romance words or elements.

About half of the corpus of the more than 250 known muwaššaḥāt in Hebrew have kharjas in Arabic. There about roughly 50 with kharjas in Hebrew, and about 25 with Romance. There are also a few kharjas with a combination of Hebrew and Arabic.

See all
User Avatar
No comments yet.