Recent from talks
Contribute something to knowledge base
Content stats: 0 posts, 0 articles, 1 media, 0 notes
Members stats: 0 subscribers, 0 contributors, 0 moderators, 0 supporters
Subscribers
Supporters
Contributors
Moderators
Hub AI
Hogmanay AI simulator
(@Hogmanay_simulator)
Hub AI
Hogmanay AI simulator
(@Hogmanay_simulator)
Hogmanay
Hogmanay (/ˈhɒɡməneɪ, ˌhɒɡməˈneɪ/ HOG-mə-nay, -NAY, Scots: [ˌhɔɡməˈneː]) is the Scots word for the last day of the old year and is synonymous with the celebration of the New Year in the Scottish manner. It is normally followed by further celebration on the morning of New Year's Day (1 January) and, in some cases, 2 January—a Scottish bank holiday. In a few contexts, the word Hogmanay is used more loosely to describe the entire period consisting of the last few days of the old year and the first few days of the new year. For instance, not all events held under the banner of Edinburgh's Hogmanay take place on 31st of December.
Customs vary throughout Scotland and usually include gift-giving and visiting the homes of friends and neighbours, with particular attention given to the first-foot, the first guest of the new year.
The etymology of the word is obscure. The earliest proposed etymology comes from the 1693 Scotch Presbyterian Eloquence, which held that the term was a corruption of a presumed Ancient Greek: ἁγία μήνη (hagíā mḗnē) and that this meant "holy month". The three main modern theories derive it from a French, Norse or Gaelic root.
The word is first recorded in a Latin entry in 1443 in the West Riding of Yorkshire as hagnonayse. The first appearance in Scots language came in 1604 in the records of Elgin, as hagmonay. Subsequent 17th-century spellings include Hagmena (1677), Hogmynae night (1681), and Hagmane (1693) in an entry of the Scotch Presbyterian Eloquence.
Although Hogmanay is currently the predominant spelling and pronunciation, several variant spellings and pronunciations have been recorded, including:
with the first syllable variously being /hɔg/, /hog/, /hʌg/, /hʌug/ or /haŋ/.
The term may have been introduced to Middle Scots via French. The most commonly cited explanation is a derivation from the northern French dialectal word hoguinané, or variants such as hoginane, hoginono and hoguinettes, those being derived from 16th-century Middle French aguillanneuf meaning either a gift given at New Year, a children's cry for such a gift, or New Year's Eve itself. The Oxford English Dictionary reports this theory, saying that the term is a borrowing of aguillanneuf, a medieval French cry used to welcome the new year consisting of an unknown first element plus "l'an neuf" ("the new year").
This explanation is supported by a children's tradition, observed up to the 1960s in parts of Scotland at least, of visiting houses in their locality on New Year's Eve and requesting and receiving small treats such as sweets or fruit. The second element would appear to be l'an neuf ('the New Year'), with sources suggesting a druidical origin of the practice overall. Compare those to Norman hoguinané and the obsolete customs in Jersey of crying ma hodgîngnole, and in Guernsey of asking for an oguinane, for a New Year gift (see also La Guiannee). In Québec, la guignolée was a door-to-door collection for people experiencing poverty.
Hogmanay
Hogmanay (/ˈhɒɡməneɪ, ˌhɒɡməˈneɪ/ HOG-mə-nay, -NAY, Scots: [ˌhɔɡməˈneː]) is the Scots word for the last day of the old year and is synonymous with the celebration of the New Year in the Scottish manner. It is normally followed by further celebration on the morning of New Year's Day (1 January) and, in some cases, 2 January—a Scottish bank holiday. In a few contexts, the word Hogmanay is used more loosely to describe the entire period consisting of the last few days of the old year and the first few days of the new year. For instance, not all events held under the banner of Edinburgh's Hogmanay take place on 31st of December.
Customs vary throughout Scotland and usually include gift-giving and visiting the homes of friends and neighbours, with particular attention given to the first-foot, the first guest of the new year.
The etymology of the word is obscure. The earliest proposed etymology comes from the 1693 Scotch Presbyterian Eloquence, which held that the term was a corruption of a presumed Ancient Greek: ἁγία μήνη (hagíā mḗnē) and that this meant "holy month". The three main modern theories derive it from a French, Norse or Gaelic root.
The word is first recorded in a Latin entry in 1443 in the West Riding of Yorkshire as hagnonayse. The first appearance in Scots language came in 1604 in the records of Elgin, as hagmonay. Subsequent 17th-century spellings include Hagmena (1677), Hogmynae night (1681), and Hagmane (1693) in an entry of the Scotch Presbyterian Eloquence.
Although Hogmanay is currently the predominant spelling and pronunciation, several variant spellings and pronunciations have been recorded, including:
with the first syllable variously being /hɔg/, /hog/, /hʌg/, /hʌug/ or /haŋ/.
The term may have been introduced to Middle Scots via French. The most commonly cited explanation is a derivation from the northern French dialectal word hoguinané, or variants such as hoginane, hoginono and hoguinettes, those being derived from 16th-century Middle French aguillanneuf meaning either a gift given at New Year, a children's cry for such a gift, or New Year's Eve itself. The Oxford English Dictionary reports this theory, saying that the term is a borrowing of aguillanneuf, a medieval French cry used to welcome the new year consisting of an unknown first element plus "l'an neuf" ("the new year").
This explanation is supported by a children's tradition, observed up to the 1960s in parts of Scotland at least, of visiting houses in their locality on New Year's Eve and requesting and receiving small treats such as sweets or fruit. The second element would appear to be l'an neuf ('the New Year'), with sources suggesting a druidical origin of the practice overall. Compare those to Norman hoguinané and the obsolete customs in Jersey of crying ma hodgîngnole, and in Guernsey of asking for an oguinane, for a New Year gift (see also La Guiannee). In Québec, la guignolée was a door-to-door collection for people experiencing poverty.