Recent from talks
Nothing was collected or created yet.
Nubi language
View on Wikipedia
| Nubi Arabic | |
|---|---|
| Kinubi | |
| كي-نوبي | |
| Native to | Uganda, Kenya |
| Ethnicity | Ugandan Nubians, Kenyan Nubians |
| Speakers | 50,000 (2014-2019)[1] |
Arabic-based creole
| |
Early form | |
| Arabic | |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | kcn |
| Glottolog | nubi1253 |
| ELP | Nubi |
The Nubi language (also called Ki-Nubi, Arabic: كي-نوبي, romanized: kī-nūbī) is a Sudanese Arabic-based creole language spoken in Uganda around Bombo, and in Kenya around Kibera, by the Ugandan Nubians, many of whom are descendants of Emin Pasha's Sudanese soldiers who were settled there by the British colonial administration. It was spoken by about 15,000 people in Uganda in 1991 (according to the census), and an estimated 10,000 in Kenya; another source estimates about 50,000 speakers as of 2001. 90% of the lexicon derives from Arabic,[2] but the grammar has been simplified,[3] as has the sound system. Nairobi has the greatest concentration of Nubi speakers.[4] Nubi has the prefixing, suffixing and compounding processes also present in Arabic.[5]
Many Nubi speakers are Kakwa who came from the Nubian region, first into Equatoria, and from there southwards into Uganda and the Democratic Republic of the Congo. They rose to prominence under Ugandan President Idi Amin, who was Kakwa.[6][7]
Jonathan Owens argues that Nubi constitutes a major counterexample to Derek Bickerton's theories of creole language formation, showing "no more than a chance resemblance to Bickerton's universal creole features" despite fulfilling perfectly the historical conditions expected to lead to such features.[citation needed] Scholars (Sebit, 2023) have suggested that the Nubi Language was the main point of unity among the Nubi community in east Africa, to survive the hardship they experienced from different community components.
Phonology
[edit]Vowels
[edit]There are five vowels in Nubi. Vowels are not distinguished by length except in at least two exceptions from Kenyan Nubi (which are not present in Ugandan dialects) where bara means "outside" and is an adverb while baara means "the outside" and is a noun, and also where saara meaning "bewitch" is compared to sara meaning "herd, cattle". Despite this, there is a tendency for vowels in stressed syllables to be registered as long vowels.[2]
| Front | Back | |
|---|---|---|
| High | i | u |
| Mid | e | o |
| Low | a | |
Each of the vowels has multiple allophones and the exact sound of the vowel depends on the surrounding consonants.[2]
Consonants
[edit]| Bilabial | Dental | Alveolar | Post alveolar |
Velar | Uvular | Pharyngeal | Glottal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | m | n | ɲ | (ŋ) | |||||
| Plosive/ Affricate |
voiceless | p | t | tʃ | k | (q) | (ʔ) | ||
| voiced | b | d | dʒ | ɡ | |||||
| Fricative | voiceless | f | (θ) | s | ʃ | (x) | (ħ) | h | |
| voiced | v | (ð) | z | ||||||
| Rhotic | r | (ɽ) | |||||||
| Lateral | l | ||||||||
| Approximant | w | j | (w) | ||||||
Speakers may use Standard Arabic phonemes for words for which the Arabic pronunciation has been learned. The retroflex version of the /r/ sound may also occur and some dialects use /l/ in its place. Geminates are very unusual in Nubi. These less common phonemes are shown in brackets.[4][2]
Ineke Wellens gives the following orthography for Nubi where it differs from the IPA symbols: /ʃ/ = sh; /tʃ/ = ch; /dʒ/ = j; /ɲ/ = ny; /w/ = w or u; /j/ = y or i; /θ/ = th; /ð/ = dh; /x/ = kh; /ħ/ = ḥ.[2]
Syllable structure
[edit]Syllables typically have a CV, VC, V or CVC structure with VC only occurring in initial syllables. Final and initial CC occur only in a few specific examples such as skul which means "school" or sems which means "sun".[4]
Stress can change the meaning of words for example saba means "seven" or "morning" depending on whether the stress is on the first or second syllables respectively. Vowels are often omitted in unstressed, final syllables and sometime even the stressed final "u" in the passive form may be deleted after "m", "n", "l", "f" or "b". This can cause syllables to be realigned even across words.[4]
Grammar
[edit]Nominals
[edit]Nouns are inflected by number only (taking a singular or plural form) although for most nouns this does not represent a morphological change. Jonathan Owens gives 5 broad inflectional categories of nouns:[4]
- Nouns which undergo a stress shift when the plural is formed.
- Nouns which undergo apophony.
- Nouns which take a suffix and undergo a stress shift in the plural form.
- Nouns which form the plural by suppletion
- Bantu loan-words which take different prefixes in the singular and plural forms
The table below shows examples of each type of pluralisation. The apostrophe has been placed before the stressed syllable:[4]
| Type of
Pluralisation |
Singular Form | Plural Form | English Translation |
|---|---|---|---|
| 1 | yo'wele | yowe'le | boy(s) |
| 2 | ke'bir | ku'bar | big [thing(s)] |
| 3 | 'tajir | taji'rin | rich person(s) |
| 3 | 'seder | sede'ra | tree(s) |
| 4 | 'marya | nus'wan | woman / women1 |
| 5 | muze | waze | old man / old men |
1Nuswan may be supplemented by a suffix as if it were type 3, thus, nuswana could also mean "women".[4]
Adjectives follow the noun and some adjectives have singular and plural forms which must agree with the noun. Adjectives may also take the prefixes al, ali, ab or abu which mark them as habitual. Possessor nouns follow the possessed, with a particle ta placed in between. In the case of inalienable possession the particle is omitted.[4]
See also
[edit]Bibliography
[edit]- Boretzky, Norbert (1988). "Zur grammatischen Struktur des Nubi". In Boretzky, Norbert; Enninger, Werner; Stolz, Thomas (eds.). Beiträge zum 4. Essener Kolloquium über 'Sprachkontakt, Sprachwandel, Sprachwechsel, Sprachtod' vom 9. und 10. Oktober 1987 an der Universität Essen [Contributions to the 4th Essen Symposium on 'Language Contact, Language Change, Language Shift, Language Death' Held at the University of Essen on 9-10 October 1987]. Bochum-Essener Beiträge zur Sprachwandelforschung. Vol. 5. Bochum: Brockmeyer. pp. 45–88.
- Heine, Bernd (1982). The Nubi Language of Kibera – an Arabic Creole. Berlin: Dietrich Reimer.
- Luffin, Xavier (2004). Kinubi Texts. Munich: Lincom Europa. ISBN 9783895868351.
- Luffin, Xavier (2004). "Les verbes d'état, d'existence et de possession en kinubi (créole de base arabe)". Zeitschrift für Arabische Linguistik. 43. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag: 43–66. JSTOR 43525773.
- Luffin, Xavier (2005). Un créole arabe : le kinubi de Mombasa, Kenya. Lincom Studies in Pidgin and Creole Linguistics. Vol. 7. Munich: Lincom Europa.
- Musa-Wellens, I. (1994). A descriptive sketch of the verbal system of the Nubi language, spoken in Bombo, Uganda (MA thesis). University of Nijmegen.
- Nakao, Shuichiro. 2018. "Mountains do not meet, but men do." Arabic in Contact, edited by Stefano Mandfredi and Mauro Tosco, 275-294. John Benjamins Publishing.
- Nhial, J. "Kinubi and Juba Arabic. A comparative study". In Hurriez, S. H.; Bell, H. (eds.). Directions in Sudanese Linguistics and Folklore. Khartoum: Institute of African and Asian Studies. pp. 81–94.
- Owens, Jonathan (1978). Aspects of Nubi Syntax (PhD thesis). University of London.
- Owens, Jonathan (1985). "The origins of East African Nubi". Anthropological Linguistics. 27: 229–271.
- Owens, Jonathan (1991). "Nubi, genetic linguistics, and language classification". Anthropological Linguistics. 33: 1–30.
- Owens, Jonathan (1997). "Arabic-based pidgins and creoles". In Thomason, S.G. (ed.). Contact languages: A wider perspective. Amsterdam: John Benjamins. pp. 125–172.
- Wellens, Inneke Hilda Werner (2001). An Arabic creole in Africa: the Nubi language of Uganda (PDF) (PhD thesis). University of Nijmegen. Archived from the original (PDF) on 13 October 2022.
References
[edit]- ^ Nubi Arabic at Ethnologue (25th ed., 2022)
- ^ a b c d e f g Ineke Wellens. The Nubi Language of Uganda: An Arabic Creole in Africa. BRILL, 2005 ISBN 90-04-14518-4
- ^ Clive Holes (2004). Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties. Georgetown U P. p. 421. ISBN 9781589010222. Retrieved 23 March 2017.
- ^ a b c d e f g h i j Owens, Jonathan (2006). "Creole Arabic". Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics: 518–27.
- ^ Umberto Ansaldo; Stephen Matthews; Lisa Lim (2007). Deconstructing Creole. John Benjamins Publishing Company. p. 290. ISBN 9789027229854. Retrieved 20 January 2010.
- ^ Mutibwa, Phares Mukasa (1 January 1992). Uganda Since Independence: A Story of Unfulfilled Hopes. Africa World Press. ISBN 9780865433571.
- ^ "Amin Buys Loyalty of Soldiers - the Washington Post". The Washington Post. Archived from the original on 28 February 2017. Retrieved 10 February 2017.
Nubi language
View on GrokipediaOverview
Classification
Nubi is classified as an Arabic-based creole language, with Sudanese Arabic serving as the primary lexifier language, contributing approximately 90% of its vocabulary.[6] Its grammar, however, is significantly simplified compared to Arabic dialects, featuring reduced morphological complexity and influences from substrate languages such as Bari and Kakwa, alongside other Nilotic and Bantu languages spoken by the original military recruits who formed the community.[7] This creolization process resulted in a stable, nativized variety distinct from both its lexifier and substrates, with Arabic providing the core lexicon while substrate elements shaped phonological and syntactic features. The status of Nubi as a full creole has been debated among linguists, particularly in relation to Derek Bickerton's language bioprogram hypothesis, which posits that creoles emerge from an innate human grammatical blueprint activated in children exposed to pidgins. Proponents of Nubi's creole status point to features like invariant verb stems and preverbal aspect marking (e.g., for completive and non-completive aspects) as aligning with Bickerton's predictions for universal creole structures.[8] In contrast, Jonathan Owens argues that Nubi represents a heavily restructured variety of Arabic rather than a true creole, emphasizing its retention of Arabic-derived syntax and lexicon over bioprogram-driven innovation; key evidence includes the absence of classical Arabic case endings, adoption of subject-verb-object (SVO) word order typical of Sudanese Arabic dialects, and limited substrate impact on core grammar.[7] This perspective highlights Nubi's gradual evolution from a military pidgin, with inheritance from the Arabic superstrate dominating its development.[8] Despite its name, Nubi is unrelated to the Nubian languages of the Nilo-Saharan family, such as Nobiin, which are indigenous to the Nile Valley and Nuba Mountains regions. The similarity in nomenclature stems from the historical association of Nubi speakers with soldiers from Nubian areas, but linguistic analysis confirms no genetic affiliation, a distinction clarified through scholarship in the 1980s that separated the creole from indigenous Nubian tongues.[7] Nubi's official ISO 639-3 code is kcn, and it is cataloged in Glottolog as nubi1253 under the Afro-Asiatic > Semitic > Central Semitic > Arabic branch, reflecting its Arabic origins.[9]Speakers and distribution
The Nubi language is spoken by an estimated 50,000–60,000 people as of the 2020s, primarily in Uganda and Kenya.[10] In Uganda, there are approximately 30,000 speakers, with concentrations in the Bombo area of Luweero District and urban centers like Kampala. In Kenya, the speaker population is estimated at 20,000–25,000, with the highest density in the Kibera slum of Nairobi.[11] Nubi speakers belong to the Ugandan and Kenyan Nubian ethnic communities, who are descendants of Sudanese ex-soldiers recruited during the 19th and early 20th centuries for colonial forces in East Africa.[12] Many identify ethnically as Kakwa, a Nilotic group from the Sudan-Uganda border region, and the community gained historical prominence in Uganda under President Idi Amin, who himself was Kakwa and favored Nubian military personnel.[12] The distribution of Nubi speakers is predominantly urban, with communities forming tight-knit enclaves in cities rather than rural areas; for instance, Kibera serves as a major hub for Kenyan Nubians, while Bombo functions similarly for Ugandans.[6] Within these groups, Nubi functions as an in-group language that reinforces communal bonds and identity among Nubians.[13] Most Nubi speakers are multilingual, typically proficient in Swahili as a regional lingua franca, English as an official language, and local tongues such as Luganda in Uganda; this bilingualism or multilingualism underscores Nubi's role as a key ethnic marker distinct from dominant national languages.[14][15]History
Origins
The Nubi language originated in the late 19th century as a military pidgin used among diverse Sudanese troops serving in the Egyptian army during the Turco-Egyptian period (1821–1885) and the subsequent Mahdist War (1885–1898).[2] This pidgin developed as a lingua franca to facilitate communication between northern Sudanese and Egyptian officers, who primarily spoke Arabic dialects, and southern recruits from various ethnic groups speaking Nilotic and other local languages.[16] The formation occurred amid the multilingual environments of military camps established by Muhammad Ali's expeditions for slave trading and conquest in southern Sudan.[16] Key substrate influences on the emerging pidgin came from Nilotic languages such as Bari and Kakwa, spoken by southern Sudanese soldiers who formed a significant portion of the ranks.[2] These contributions shaped aspects of the pidgin's grammar and vocabulary, while the dominant superstrate was Sudanese Arabic, introduced by northern officers and reflecting the administrative language of the Turco-Egyptian regime.[16] The pidgin began to stabilize around the 1880s in key locations including Khartoum, the administrative center in northern Sudan, and Equatoria in the south, where garrisons housed thousands of troops from over 50 ethnic groups.[2] Following the British-Egyptian victory in the Mahdist War at the Battle of Omdurman in 1898, many surviving Sudanese soldiers were integrated into the Anglo-Egyptian army and relocated to form stable military communities, particularly in Equatoria and later in East Africa.[2] This relocation by the British colonial administration provided the social conditions for the pidgin to expand beyond its initial military context, though it remained a non-nativized variety until the early 20th century.[16]Development and spread
The Nubi language underwent creolization and nativization in the early 20th century following the British relocation of over 10,000 Sudanese troops and their families to Uganda after the conquest of Sudan in 1898. These soldiers, primarily from diverse ethnic groups in southern Sudan who had served in the Egyptian army, were resettled in military barracks such as Bombo between 1902 and 1904, where the pidgin Arabic they spoke evolved into a stable creole as children born in the camps adopted it as their first language. This process was accelerated by intermarriage with local Ugandan groups and isolation from Standard Arabic influences, leading to the language's establishment as a distinct community vernacular by the 1920s.[17] The language spread to Kenya through initial military postings and subsequent family migrations, with a significant portion of the community moving to Nairobi in the 1930s to 1960s in search of economic opportunities following demobilization after World Wars I and II. Kibera emerged as a central hub for these settlers, who were granted land near the King's African Rifles barracks in 1904 and expanded the settlement through informal economies like gin distillation and urban labor in Nairobi's growing infrastructure. By the 1960s, rapid urbanization in post-independence Kenya solidified Nubi-speaking communities in Kibera, where the population grew amid housing shortages and intermarriage with incoming migrants, though the language remained primarily intra-community.[18][19] Post-independence political upheavals profoundly impacted Nubi speakers, with initial favor under Idi Amin's regime in the 1970s—despite his Kakwa ethnic ties to some Nubi—giving way to severe suppression after his 1979 overthrow, as communities faced persecution, property destruction, and mass displacement to Kenya and Sudan due to their association with Amin. In the 1980s, during the bush war and early Museveni era, Nubi endured further targeting and marginalization, including frozen bank accounts and land seizures under interim governments. Revival efforts gained momentum in the late 1980s and 1990s through Nubian cultural associations in Uganda and Kenya, which promoted language preservation via orthography development, community events, and advocacy for citizenship rights, culminating in constitutional recognition as indigenous Ugandans in 1995. These efforts have continued into the 2020s, including cultural festivals that encourage language maintenance.[20][21][17][22]Phonology
Vowels
The Nubi language has a simplified vowel inventory consisting of five monophthongal vowels: /i/, /e/, /a/, /o/, /u/. Vowel length is not phonemically distinctive, though vowels in stressed syllables may be realized as slightly longer.[2] Nubi lacks vowel harmony, a feature present in some Arabic varieties but absent here due to creolization processes. The vowel system shows a reduction from Classical and Sudanese Arabic norms, where additional distinctions like /ɛ/ and /ɔ/—often allophones in dialects—are merged into the phonemes /e/ and /o/, respectively, under substrate influences from Nilo-Saharan and Bantu languages with simpler five-vowel systems.[14] Central vowels are rare as independent phonemes; any schwa-like [ə] realizations function as allophones of /i/, /e/, /u/, or /o/ in unstressed positions. Diphthongs from Arabic origins, such as /aj/, are typically monophthongized, contributing to the streamlined inventory, though specific mappings vary by lexical item. Allophonic variations enrich the realizations of these vowels, influenced by phonetic context and stress. For /a/, variants include (default, often after bilabials) and [æ] (before alveolar consonants like /n/ or front articulations). Examples include sini "knife" (pronounced approximately [ˈsɪnɪ], with potential [æ]-like quality near coronals) and saba "morning" ( [ˈsæbɑ ] ). The vowel /e/ alternates between in stressed finals, [ɛ] in unstressed syllables, and [ə] medially; /o/ shows before close vowels, [ɔ] unstressed, and occasional [ə]; while /i/ and /u/ centralize to [ə] in weak positions but retain and under stress. These patterns arise from interactions with surrounding consonants and syllable structure, without altering phonemic contrasts.Consonants
The Nubi language has a consonant inventory of 21 phonemes, which is simplified compared to Classical Arabic due to the creolization process involving substrate influences from local African languages.[2] Marginal phonemes, such as /p/, /tʃ/, /x/, /ɣ/, and /ŋ/, primarily appear in loanwords from Arabic and Swahili and are often substituted in core vocabulary (e.g., /p/ realized as /b/). The inventory lacks pharyngeal consonants /ħ/ and /ʕ/, which are either merged with /h/ or deleted in Nubi derivations from Arabic (e.g., Arabic ḥāǧa 'thing' > Nubi haja).[14] Emphatic consonants from Arabic, such as /ṭ/, /ḍ/, and /ṣ/, are de-emphaticized or lost, merging with their plain counterparts /t/, /d/, and /s/ (e.g., Arabic ṭawīl 'long' > Nubi towil).[14] The uvular stop /q/ is rare and typically realized as /g/ or /k/ in Nubi (e.g., Arabic qalb 'heart' > Nubi kalib or galib). Fricatives include both Arabic-derived /f/, /s/, /ʃ/, /z/, /ʒ/, and /h/, with /v/ emerging later from Swahili influence.[7] The core consonants are organized by place and manner of articulation as follows:| Bilabial | Labiodental | Alveolar | Palato-alveolar | Velar | Glottal | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Stops | p b | t d | k g | ʔ | ||
| Affricates | tʃ dʒ | |||||
| Fricatives | f v | s z | ʃ ʒ | x ɣ | h | |
| Nasals | m | n | ŋ | |||
| Tap/Trill | r | |||||
| Lateral | l | |||||
| Approximants | w |
