Recent from talks
Nothing was collected or created yet.
Cirebonese people
View on Wikipedia
The Cirebon or Cirebonese (Javanese: Wong Cirebon; Sundanese: Urang Cirebon; Indonesian: Orang Cirebon) are an Javanese sub-ethnic native to Cirebon in the northeastern region of West Java Province of Indonesia. With a population of approximately 2 million, the Cirebonese population are mainly adherents of Sunni Islam. Their native language is Cirebonese, which combines elements of both Javanese and Sundanese, but with a heavier influence from Javanese.[3]
Key Information
Recognition
[edit]
Initially, Cirebonese ethnicity was closely associated with that of the Javanese people and Sundanese. However, its presence later led to the formation of its own culture, ranging from a variety of coastal batik that does not follow the standards of the Javanese palace style commonly known as interior batik, until the emergence of traditional Islamic patterns that came about following the construction of the Cirebon palace in the 15th century, which was fully based on Islam. The existence of the Cirebonese ethnic group that does not consider themselves as Javanese people or Sundanese was finally answered in the 2010 population census whereby a column that specifically mentions Cirebonese was made available (although this did not happen for Osing people, another ethnic group closely related to Javanese). This meant that the existence of the Cirebonese ethnic group has been recognized nationally as a separate tribe, according to Erna Tresna Prihatin:-
The indicators (Cirebonese tribe) seen from the local language used by the Cirebonese is not the same as with the Javanese or Sundanese people. The Cirebonese community also has a distinct identity that makes them feel as they are their own ethnicity. Other indicators that characterizes a person as a Cirebonese is the name, which is unlike of those Javanese and Sundanese people. However, there have been no further research that could explain the characteristics identity of the Cirebonese. In order to search for a person's ethnicity, it can be done through the biological patrilineal lineage. In addition, if a person identifies him or herself with the area (Cirebon) in soul and in spirit, then he or she is entitled to feel as part of the tribe in question.[4]
Language
[edit]



In the past, Cirebonese was used in coastal trade in West Java from Cirebon which was one of the major ports, particularly in the 15th century until the 17th century. The language is influenced by Sundanese culture since the Cirebonese are located adjacent to the Sundanese cultural region; especially Kuningan and Majalengka, and also influenced by Chinese, Arab and European culture.[5] This is evident in words such as "Taocang" (pigtail) which is a loanword from Chinese language (Hokkien language), the word "Bakda" (after) which is from Arabic language, and then the word "Sonder" (without) which is the absorption of European languages (Dutch language).[6] The Cirebonese language also maintains ancient forms of the Javanese language such as phrases and pronunciation, for example, "Ingsun" (I) and "Sira" (you) are words that are no longer used by the Baku Javanese language.
Debate
[edit]The question about Cirebonese as an independent language from the Sundanese and Javanese language has been a fairly long debate, and has involved political government, cultural and linguistic factors.
As a Javanese dialect
[edit]Studies made by using questionnaires as a benchmark to indicate vocabulary and basic culture (eating, drinking, and so on) based on Guiter's method showed differences in Cirebonese vocabulary with Javanese in Central Java and Yogyakarta was up to 75 percent, while differences with the Javanese language dialect in East Java was up to 76 percent.[7]
Although linguistic research to date suggests that Cirebonese is "only" a dialect (for according to Guiter's observation, it is said that to be a separate language it must have as much as 80% differences from its closest language), to date the 5th Regional Regulation of West Java Provincial, 2003 still recognizes Cirebonese as a language of its own and not as a dialect. According to the Head of Language Bandung, Muh. Abdul Khak, it is legitimate because the regulation is based on political assessment. In the world of language according to him, a language can be recognized based on three things. First, based on the recognition by its speakers, second based on the political, and the third based on linguistics. Language is based on politics, other examples can be seen in the history of the Indonesian language. Indonesian language which stems from the Malay language, should be named the Indonesian dialect of the Malay language. However, based on political interests, eventually, the development of the Malay language in the country of Indonesia by the Indonesian government was claimed and named as Indonesian language. In addition to political reasons, the recognition of Cirebonese as a language can also be viewed from within its geographical borders. Abdul Khak mentioned that Cirebonese is regarded as a dialect if viewed nationally with the involvement of the Javanese language. This means, that when regulations were first made only within the area of West Java, Cirebonese was not regarded as significant in comparison to the Javanese language. What's more if compared with Betawi Malay and Sundanese, Cirebonese is indeed different.[8]
As an independent language
[edit]With the revised legislation it has allowed various linguistic arguments. However, a greater interest of which is considered from the political standpoint are the Cirebonese speakers, who do not want to be regarded as Javanese or Sundanese people. Chairman of the Institute of Cirebonese Language and Literature, Nurdin M. Noer said that Cirebonese is a mixture of Javanese and Sundanese. Although in conversations, Cirebonese people can still understand some of the Javanese language, he said Cirebonese vocabulary continues to develop and does not only "depend" on the vocabulary of the Javanese nor the Sundanese language. He mentioned:
In addition, there are many dialects of the Cirebonese language. For instance the Plered, Jaware, and Dermayon dialect.
If revisions were to be made to the regulations mentioned, there would most likely be a protest from the speakers of the Cirebonese community. Linguistic expert, Chaedar Al Wasilah assessed that with the native speakers being more vocal, changes to the recognition should not be done. Therefore, what is needed is to protect the Cirebonese language from extinction.[8]
Vocabulary
[edit]Most of the original vocabularies of this language have nothing in common with the standard Javanese language (Surakarta-Yogyakarta region) neither morphology nor phonetics. Indeed, the Cirebonese language used in Cirebon and with those in Indramayu, although are part of the Javanese language; have huge differences with the "standard Javanese language", which is the language taught in schools that held to the Solo Javanese language. Thus, before the 1970s, textbooks from Solo could no longer be used because it was too difficult for students (and perhaps also, the teacher). Therefore, in the 1970s, textbooks were replaced with Sundanese textbooks. However, it turns out that the idea was a misconception (of the Cirebonese language) until movement emerged to replace the textbook in the language used in the region, namely the Cirebonese dialect of the Javanese language.[9] Nevertheless, publishers that supported regional language to be taught in schools did not include the word "Javanese language of the Cirebonese dialect" again in the following year, but instead used the term "Cirebonese language". It has also been done on published books by supporters of Cirebonese as a teaching subject in 2001 and 2002. "Cirebonese Language Dictionary" written by Sudjana did not put the words "Javanese language of Cirebonese dialect" but only "Cirebonese Language Dictionary". So it was with the publishing of "Wyakarana - Cirebonese Grammar" in 2002 that no longer shows the existence of Cirebonese as part of the Javanese language, but instead as an independent language itself.
Vernacular Cirebonese
[edit]Following is a comparison between Cirebonese with other languages that are considered cognate, such as Serang Javanese (Bantenese), Tegal and Pemalangan dialects of the Javanese, as well as Standard Javanese (Surakarta-Yogyakarta dialect) of the Bagongan (vernacular) style.
| Cirebonese & Dermayon[10] | Serang | Banyumasan | Tegal-Brebes | Pemalang | Surakarta-Yogyakarta | Surabaya-Malang | Indonesian | Means |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kita/reang/isun | kita/kite | inyong/nyong | inyong/nyong | nyong | aku | aku | aku/saya | I |
| ira | sira/sire | rika | koen | koe | kowe | koen/kon/awakmu | kamu/anda | you |
| pisan | pisan | banget | nemen/temen | nemen/temen/teo | tenan | men | sangat | very/truly |
| kepriben/kepriwe | keprimen | kepriwe | kepriben/priben/pribe | keprimen/kepriben/primen/prime/priben/pribe | piye/kepriye | yaopo | bagaimana | how |
| ora/beli | ora/ore | ora | ora/belih | ora | ora | gak | tidak | no |
| rabi | rabi | kawin | kawin | kawin | kawin | kawin | kawin/nikah | married |
| manjing | manjing | mlebu | manjing/mlebu | manjing/mlebu | mlebu | mlebu | masuk | enter |
| arep/pan | arep | arep | pan | pan/pen/ape/pak | arep | katene | akan | will |
| sing | seka/seke | sekang | sing | kadi/kading | seko | teko | dari | from |
Cirebonese dialects
[edit]According to Mr. Nurdin M. Noer, chairman of the Institute of Cirebonese Language and Literature, there are at least a few Cirebonese dialects, some of which are Cirebonese Dermayon dialect or also known as Indramayuan dialect, Cirebonese Jawareh dialect (Sawareh Javanese) or Javanese Separuh dialect, Cirebonese Plered dialect and Gegesik dialect (northern region of West Cirebon; today it is divided into Kedawung and Tengah Tani districts).
Jawareh dialect
[edit]The Jawareh dialect also referred to as Sawareh (meaning "partial", or literally "half") Javanese is a dialect of the Cirebonese language that is used around the borders of Cirebon Regency and Brebes Regency, or the borders of Majalengka Regency and Kuningan Regency. The Jawareh dialect is a combination of part Javanese language and part Sundanese language.[11]
Dermayon dialect
[edit]The Cirebonese Dermayon dialect is widely used in the area of Indramayu Regency, according to the Guiter's method, the Dermayon dialect have about 30% differences with the Cirebonese language itself. The main characteristic of Dermayon dialect speakers is to use the word "Reang" as a term for the word "I" instead of using the word "Isun" as those used by Cirebonese language speakers.
Plered dialect
[edit]The Cirebonese Plered dialect that is used in the west side of Cirebon Regency, is known its strong use of "O" characteristic. For example, in standard Cirebonese language the word "Sira" in western Cirebon Regency dialect is translated as "Siro", which means "You". The word "Apa" in Cirebonese language becomes "Apo" (means, "What") in western Cirebonese dialect, likewise the word "Jendela" becomes "Jendelo" (means, "Window"). For instance, "anak saya masuk teka" will be translated as "anak kita manjing ning teko". Besides that Cirebonese Plered dialect has its own unique accent such as the usage of additional words like "jeh" or "tah" in any conversation. Dialect speakers who occupies the western region of Cirebon Regency tend to express themselves with the title "Wong Cirebon", which is very much different from the standard Cirebonese language (Sira) used by the residents of Cirebon city to refer to themselves as "Tiyang Grage"; although both "Wong Cirebon" and "Tiyang Grage" have the same meaning that is "Cirebonese".[11]
Gegesik dialect
[edit]Gegesik is a dialect that is spoken in the northern region of West Cirebon and around Gegesik district, the Cirebonese Gegesik dialect is often used as the intermediary language in Pewayangan from Cirebon by the Dalang (puppet master) himself and there is a possibility that this is a finer dialect compared to the dialect of the "Wong Cirebon" itself.[12]
Comparison of dialects
[edit]| Standard Cirebonese | Indramayu dialect | Plered dialect | Ciwaringin dialect | Indonesian | English |
|---|---|---|---|---|---|
| Ana (vernacular) | Ana | Ano | Ana | Ada | There is |
| Apa (vernacular) | Apa | Apo | Apa | Apa | What |
| Bapak (vernacular) | Bapak | Mama' / Bapa | Bapa / Mama | Bapak | Father |
| Beli (vernacular) | Ora | Beli | Beli / Ora | Tidak | No |
| Dulung (vernacular) | Dulang | Dulang | Muluk | Suap (Makan) | Feed (To eat) |
| Elok (vernacular) | Sokat | Lok | Sok | Pernah | Ever / Did before |
| Isun (vernacular) | Reang | Isun | Isun / Kita | Saya | I |
| Kula (loosed) | Kula | Kulo | Kula | Saya | I |
| Lagi apa? (vernacular) | Lagi apa? | Lagi apo? | Lagi apa? | Sedang apa? | What's up? / What are you up to? |
| Laka (vernacular) | Laka | Lako / Langko | Laka | Tidak ada | Don't have |
| Paman (vernacular) | Paman | Paman | Mang | Paman | Uncle |
| Salah (vernacular) | Salah | Salo | Salah | Salah | Wrong |
| Sewang (vernacular) | Sewong | Sawong | - | Seorang (Masing-masing) | Alone (Each one) |
Family system
[edit]Below are the terms used by Cirebonese people to address family members:
| Cirebonese dialects | Father | Mother | Son | Elder brother | Younger brother | Daughter | Elder sister | Younger sister | Grandfather | Grandmother | Uncle / aunty | Greatgrand parents |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lor sub-dialect of Plered dialect | Mama / Mamo | Mimi | Lanang | Aang / Kakang lanang | Kacung / Adi lanang | Wadon | Yayu / Kakang wadon | Nok / Adi wadon | Mama tuwa / Bapa tuwa / Bapo tuwo | Mimi tuwa / Mbok tuwa / Mbok tuwo | Uwa | Buyut |
| Kidul sub-dialect of Pleret dialect (Plumbon district) | Mama / Mamo | Mimi | Lanang | Aang / Kakang lanang | Kacung / Adi lanang | Wadon | Yayu / Kakang wadon | Nok / Ado wadon | Mama gede / Mamo gede / Made | Mimi gede / Mide | Uwo / Uwa | Buyut |
| Dermayu dialect | Bapa | Mak | Senang / Enang | Akang | Adi | Nok | Yayu | Nok | Bapa tuwa | Mak tuwa | Wa / Uwa | Yut / Uyut |
| Cirebonese (loosed) | Rama | Mimi | Kacung | Kakang / Raka ("Raka" is adopted from Javanese language) | Rayi | Nok | Yayu | Yayi | Ki | Nini | Wa / Uwa | Yut / Uyut |
| Bagongan Cirebonese (Vernacular) | Mama | Mimi | Kacung | Aang | Ari | Nok | Yayu | Nok | Aki | Nini | Wa / Uwa | Yut / Uyut |
Culture
[edit]Customs
[edit]Royal Wedding
[edit]The Royal Wedding custom of the Cirebonese community is called Pelakrama Ageng in Cirebonese language. The customs of marriage attempts to elevate local traditions with the emphasis on Islam as the center of the ceremony. The customs of Cirebonese wedding has its own local moral values in the context of the simplicity in the Cirebonese community way of carrying out large celebrations. Such example is in the Cirebonese dowry customs which only requires tubers, vegetables and valuables (as in the form of jewelry or cash according to the groom's means), where in carrying out those requirements Cirebonese community will prioritize Islamic elements more than others; and among them is to avoid ria (the attitude of wanting to be praised).
Marriage proposal
[edit]A marriage proposal or in Cirebonese language tetali or njegog is the early stage of the Cirebonese Royal Wedding procession whereby the messenger of the man visits the parents of the woman's house and expressed his intention to marry their daughter.[13] Then the woman's mother would ask her for her approval. The woman will then give her answer in the presence of the messenger as a witness. After receiving the answer, the messenger and the woman's parents will have a discussion to determine the wedding date. Once there is agreement, the messenger excuse himself to convey the message to the man's parents.
Dowry
[edit]On the day of delivering the dowries, the woman's parents accompanied her immediate family members will receive the man's messenger as he arrives together with his envoy accompanied a group men carrying the dowry; among them are:-[14]
- Fruit bearers
- Tubers bearers
- Vegetables bearers
- Mas picis bearers, which are dowries in a form of jewelries and cash that are to be handed over to the woman's parents.
Washing
[edit]According to Sultan Sepuh XIV Pangeran Raja Adipati Arief Natadiningrat, Siraman (meaning, "splashing of water" or "washing" and sometimes also referred to as Siram Tawandari) symbolizes purity. The Siraman procession is a tradition of bathing the bride with a certain traditional procedure takes place before proceeding with the solemnization ceremony. It aims to cleanse the body and soul of the bride before conducting the ceremony, which is the door to starting a new life with her partner.
As according to the teachings of Islam, that good deeds must be preceded by cleansing themselves of impurity, be it both small or great.[15]
In Islam, all of us who wants to worship must certainly begins with self-cleaning. Siraman is also a way of self-cleaning, and getting married is part of worship. So, before getting married a need for Siraman is done first so that both body and soul will be cleanse.[16]
Both the bride and groom will be brought to the place for Siraman, called cungkup by the makeup person, accompanied by their parents and elders. As they walk towards the place for Siraman accompanied with traditional musical instruments; the nablong, the bride will wear a batik sarong of Cirebonese style, namely the Wadasan cloth. Usually the color of the sarong is green which symbolizes fertility. Before Siraman, the chest and back of the bride will be given scrubs and after which the makeup person will then invite the parents and elders to wash the bride alternately. Once completed, the water that is used to wash the bride will be given to young girls and boys who were present as a symbolic meaning that they should follow the examples of the bride and groom. This ceremony is called Bendrong Sirat where the water used for the Siraman are sprinkled to the young girls and boys who attended the event.
Titivate
[edit]To ornate or in Cirebonese language called Parasan is done by the prospective bride after the Siraman ceremony. One of the Parasan process called ngerik where the removal of fine hair done by the makeup person as the parents and relatives watch.[17] This event accompanied by moblong, a karawitan music which means the fountain of water is like a full moon.
Visiting graves
[edit]Visiting of tomb (ziarah) is normally done to offer prayers for ancestors who have already gone. Usually if the bride is a descendant of the Cirebonese Sultanate, the bride will make a visit to the tomb of Sunan Gunung Jati tomb and the ancestral tomb of the Cirebonese sultans at the Astana Gunung Jati Tomb of the Cirebonese Kings Complex in Astana village, Gunung Jati district, Cirebon Regency to receive blessings before proceeding with the marriage ceremony.
Visitation of the Astana Gunung Jati Tomb of the Cirebonese Kings Complex begins by praying in front of the pasujudan gate. The door is the third of the nine doors leading to the tomb of Sunan Gunung Jati that seats at the top of the hill. Apart from praying in front of the pasujudan door, usually Sultan Sepuh of the Kasepuhan palace and the bride will also spread flower petals and offer prayer in the tombs of the elders of Kasepuhan palace; and among them are Sultan Sepuh Raja Sulaiman and Sultan Sepuh PRA Maulana Pakuningrat. The visitation ends at the time for Salat Zuhr prayer.[18]
Fetching the bride
[edit]When the wedding day arrives as agreed, representatives of the bride will send emissaries to fetch the groom. Once arrive at the home of the groom's family and the messenger delivers his message with the intention to bring the prospective groom to the bride's home for a wedding ceremony. Parents of the groom are not allowed participate in the marriage ceremony as it is forbidden for them to witness.
Once the consent has been granted by the parents of the bride (Ijab Kabul), the groom will be covered with a cloth belonging to the bride's mother. This signifies that the groom has become a son-in-law. After it has been done, the cloth will be taken back to indicate that the bride is no longer in the protection of her parents and now has to carry her own responsibility. Ijab Kabul in Royal Wedding or Pelakrama Ageng of the Cirebonese palace is usually conveyed in loosed Cirebonese language.[19]
Meeting the bride
[edit]Once the solemnization ceremony is completed, they will proceed with the meeting of the bride and the bridegroom ceremony which is referred to as Temon or Salam Temon.[20] Both the bride and the bridegroom will be brought to the front porch or doorway of the house for a stepping on eggs event. The egg made up of shell, egg white and egg yolk bears its own symbolic meaning:-[20]
Egg shell as a vessel or place, egg white as purity and devotion of the wife, and egg yolk as a symbol of grandeur. With so all the purity and majesty of his wife from that moment on wards belonged to her husband. Among the tools that are used are the pipisan (a type of millstone) or a rectangular stone that is wrapped in white cloth. The bridegroom will step on the eggs symbolize the change status of a young man to a husband and wants to start a home and have children of his own.
The bride will then wash the feet of her husband, to symbolize loyalty and wants to build a happy home together. Before washing the feet of her husband, the bride will ask for blessings from her husband. When the bride is from a well-off families usually during the Salam Temon ceremony, the gelondongan pangareng will be carried out as well which is the complete delivering of tribute of goods (valuables).
Spreading of money
[edit]This event is held as a form of parents expressing their happiness for the marriage of their children. Coins that are mixed with yellow rice and turmeric are spread, or in Cirebonese language it is called Sawer, as a sign so that the bride and groom are given an abundance of fortune, attain mutual respect, live in harmony and are well-suited for each other. Normally when coins are sprinkled or spread, noises of excitement are heard of those that were rushing for the money, yellow rice and turmeric.[21] Those noise of excitement is what is referred to as Surak.
Sprinkling of Pugpugan
[edit]In a squatting position, the head of the bride and bridegroom are sprinkled with pugpugan by the makeup person. The pugpugan is made of welit; which is either ilalang or fermented coconut leaves. The purpose of this ceremony is done for a long lasting marriage just as the welit are tied tightly until it is fermented, and for both of the bride and bridegroom to be able to make a full use of the sustenance that they are blessed with. Once the ceremony is completed by the makeup person, the bride and bridegroom are bought into the aisle. Parents of the bridegroom are then invited by relatives of the bride to accompany the bride and bridegroom in the aisle.
Partaking of yellow sticky rice
[edit]Partaking of the nasi ketan kuning (yellow sticky rice) by the bride and bridegroom ceremony is led by the makeup person. The nasi ketan kuning is arranged in a circle of 13 grains of rice.[22] First, the parents of the bride feeds the bride and bridegroom with a total of 4 grains. Then, another 4 grains are fed to the bride and bridegroom by the parents of the bridegroom. Followed by the bride and bridegroom feeding each other with total of 2 grains. The remaining 1 grain of rice is to be contested and it symbolizes whoever manages to get the last grain of rice will be blessed abundantly.[22]
However, the last grain of rice is not to be consumed but to be given to his or her spouse. During the event, both of the bride and bridegroom are seated in front as a symbol of a united husband and wife in building a happy family. Apart from that, this event; which is also called adep-adep sekul,[13] bears the meaning of harmony in the family among the couple, parents and parents-in-law.[22]
Parental blessings
[edit]Both of the bride and bridegroom pays homage to their parents by kneeling as a reflection of their respect and gratitude to their parents for all the love and guidance that has been devoted to them. The bride and groom also ask for blessings to build their own household with their spouse. After this ceremony, a love song with advice in a form of macapat is played with the hope the bride and bridegroom are able to manage their household in agreement, in life and in death with one another.
Closing
[edit]After receiving the blessings of their parents, the bride and bridegroom are then congratulated by relatives that are present. Usually, entertainment such as dancing are held. For example, Cirebon mask dance, Cirebonese cultural dance and Tayub dance.
Art
[edit]
Cuisine
[edit]
Relation to Javanese culture
[edit]In relation to Javanese culture, the existence of Cirebonese language has always been associated with the Javanese language due to the Cirebonese grammar that is similar to the Javanese grammar, as well as the existence of several words in the Cirebonese language also shares the same meaning in Javanese language.
For example "Isun arep lunga sing umah" in Cirebonese language means "I want to leave from home" where if translated in Javanese language it is "I arep lungo sing umah". Words obtained in both translations are almost similar but the variety of sentences in Cirebonese language is not limited to only from the absorption of Javanese language. An example of a variant dialect in Cirebonese language, "ari khaul mulae bakda magrib mah punten, isun beli bisa teka, ana janji sih karo adhine". The word "ari" that is found in the sentence is an uptake of the Sundanese language and the word "bakda" is an absorption of the Arabic language. Where if translated into standard Sundanese language or standard Javanese language, a different variety of vocabulary will be found from the Cirebonese sentences.[6][10]
Relation to Sundanese culture
[edit]In relations with Sundanese people or culture, the existence of the Cirebonese people is marked in a form of the existence of the Cirebon palace; where the founders of the Cirebon palace namely Raden Walangsungsang, Nyai Rara Santang and Prince Surya are the Kuwu (Cirebonese term of head of settlement) in Kaliwedi district are the descendants of the Pajajaran kingdom of the Kingdom of Sunda.[31] However, in the subsequent development of the Cirebon palace; which is the symbol of existence of Cirebonese people, chose its own path which is mostly patterned after Islam.
See also
[edit]References
[edit]- ^ Na'im, Akhsan; Syaputra, Hendry (2010). "Nationality, Ethnicity, Religion, and Languages of Indonesians" (PDF) (in Indonesian). Statistics Indonesia (BPS). Archived (PDF) from the original on 23 September 2015. Retrieved 23 September 2015.
- ^ Rusydi, Ibnu (2014). "Pendidikan Berbasis Budaya Cirebon". Universitas Wiralodra Indramayu. 20 (Universitas Wiralodra Indramayu): 327–348. Retrieved 17 December 2014.
- ^ M. Junus Melalatoa (1995). Ensiklopedi suku bangsa di Indonesia, Volume 1. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI. p. 210. OCLC 68458878.
- ^ Harthana, Timbuktu & Ignatius Sawabi (2010). "Suku Bangsa Ini Bernama Cirebon". Kompass. Retrieved 10 December 2014.
- ^ Taufik Uieks (10 March 2015). "Makam Laksamana Cheng Ho Ada di Cirebon?". Kompasiana. Retrieved 10 December 2014.
- ^ a b T. D. Sudjana (2001). Kamus Bahasa Cirebon. Humaniora Utama Press. ISBN 979-9231-38-8.
- ^ "Menimbang-nimbang Bahasa Cirebon". Pikiran Rakyat. 2009. Archived from the original on 17 January 2012.
- ^ a b Amaliya (2010). "Alasan Politiklah Sebabnya". Pikiran Rakyat. Retrieved 12 December 2014.
- ^ Ajip Rosidi (2010). "Bahasa Cirebon And Bahasa Indramayu". Pikiran Rakyat. Retrieved 12 December 2014.
- ^ a b Salana (2002). Wyakarana: Tata Bahasa Cirebon. Humaniora Utama Press. ISBN 979-9231-57-4.
- ^ a b Nieza (2009). Jalan-Jalan Ke Cirebon Sega Jamblang Sampai Batik Trusmian. PT Gramedia Pustaka Utama. ISBN 978-979-22-4996-5.
- ^ Nurdin M. Noer. "Wayang Kulit Di Mata Matthew Isaac Cohen". Pikiran Rakyat.
- ^ a b Heru Fachrurizal (2015). "Perpaduan Ajaran Islam Dan Adat Dalam Tradisi Pernikahan Keraton Kecirebonan" (PDF). Universitas Islam Negeri Sunan Kalijaga. Retrieved 6 January 2019.
- ^ Sulaeman (2008). "Tradisi Perkawinan Keraton Kacirebonan Di Kota Cirebon, Jawa Barat" (PDF). Universitas Islam Negeri. Retrieved 6 January 2019.
- ^ Lilis Sri Handayani (2013). "Pagi Ini, Putra Mahkota Keraton Kasepuhan Jalani Siraman". Republika Online. Retrieved 19 January 2015.
- ^ Roh (2014). "Seusai Siraman Putri Sultan Ziarah ke Astana Gunung Jati". Tribun Jabar. Retrieved 19 January 2015.
- ^ Wahyu Wibisana; Ruswandi Zarkasih; Tatang Sumarsono; Siti Dloyana Kusumah; Ahmad Yunus (1986). Arti perlambang dan fungsi tata rias pengantin dalam menanamkan nilai-nilai budaya daerah Jawa Barat. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Daerah. p. 114. OCLC 23145268.
- ^ Roh (2013). "Usai Siraman, Sultan Sepuh dan Putra Mahkota Berziarah ke Gunung Jati". Tribun Jabar. Retrieved 21 January 2015.
- ^ Mik (2014). "Putri Sultan Cirebon Nikahi Pemuda Biasa". JPPN. Archived from the original on 21 October 2014. Retrieved 21 January 2015.
- ^ a b Prof. Dr. H. Khaerul Wahidin (October 2018). "Tarekat Seni Dan Keadilan Sosial" (PDF). Jurnal Hadhariyah, Vol. 4, No. 1. Retrieved 6 January 2019.
- ^ Cirebon yang kukenal. Kementerian Kebudayaan dan Pariwisata, Proyek Pelestarian Pengembangan Tradisi dan Kepercayaan. 2004. p. 31. OCLC 608407689.
- ^ a b c Thomas Koten, ed. (22 July 2017). "Tradisi Pernikahan Adat Cirebonan-Pantura". Netral News. Retrieved 6 January 2019.
- ^ "Five Cirebon mask dances on the brink of extinction". The Jakarta Post. 30 December 2017. Retrieved 6 January 2019.
- ^ Panji Prayitno (11 July 2016). "Gamelan Sekaten, Tradisi Unik Cirebon Merayakan Lebaran". Liputan6. Retrieved 6 January 2019.
- ^ Tugiyono K S (2004). Sejarah. Grasindo. p. 127. ISBN 97-973-2530-X.
- ^ Siti Masithoh (5 November 2018). Dedy Herdiana (ed.). "Mengenal Docang, Makanan Khas Cirebon di Mata Ahli Sejarah, Ada Sejak Zaman Sunan Gunung Djati". Tribun Jabar. Retrieved 6 January 2019.
- ^ Diana Rafikasari (5 January 2018). "Empal Gentong Khas Cirebon, Ini Resep dan Cara Mengolahnya". Sindo News. Retrieved 6 January 2019.
- ^ Panji Prayitno (21 May 2017). "Rahasia di Balik Kelezatan Kuah Kental Mi Koclok Cirebon". Liputan6. Retrieved 6 January 2019.
- ^ Taryani & Tri (21 April 2018). "Marak Restoran Cepat Saji, Nasi Jamblang Tetap Diminati Masyarakat Cirebon". Pos Kota News. Archived from the original on 21 April 2018. Retrieved 6 January 2019.
- ^ "Kelezatan Makanan dan Camilan dari Tahu". Koran Jakarta. 24 December 2018. Retrieved 6 January 2019.
- ^ Rokhmin Dahuri, Bambang Irianto (R.) & Eva Nur Arovah (2004). Budaya bahari: sebuah apresiasi di Cirebon. Perum Percetakan Negara RI. p. 57. ISBN 97-937-4706-4.
Cirebonese people
View on GrokipediaOrigins and History
Early Settlement and Pre-Islamic Roots
The coastal region encompassing modern Cirebon in northern West Java exhibits evidence of early Austronesian settlement, aligned with broader migrations into the Indonesian archipelago that linguistic, genetic, and archaeological data trace to approximately 4,000–5,000 years ago from proto-Austronesian homelands in Taiwan.[4] These expansions involved seafaring populations introducing Neolithic technologies such as outrigger canoes, domesticated plants like rice and bananas, and red-slipped pottery, facilitating adaptation to island environments through coastal habitation and maritime networks.[5] In West Java specifically, Bronze Age sites on the northern coast, such as Subanglarang near Binong in Subang Regency—adjacent to Cirebon—yield artifacts indicative of Austronesian cultural influences, including tools and settlement patterns dating to around 1000 BCE, reflecting initial coalescence of local groups around estuaries suited for fishing and early trade.[6] By the 4th–7th centuries CE, the area transitioned under the influence of Indianized kingdoms, with Tarumanagara (ca. 358–669 CE) establishing Hindu political structures evidenced by Sanskrit inscriptions and hydraulic engineering like canals attributed to King Purnawarman, primarily in the Banten-Jakarta corridor but extending cultural reach eastward via trade and tributary ties.[7] Following Tarumanagara's fragmentation, the Sunda Kingdom (ca. 669–1579 CE) consolidated control over western Java, including the Cirebon coastal zone up to the Serayu River, maintaining Hindu-Buddhist practices documented in royal inscriptions and temple remains, where local Austronesian communities integrated elite adoptions of Shaivite and Buddhist iconography without displacing indigenous animistic elements.[8] This period saw causal links between overland agrarian bases and maritime outlets, fostering population density in estuarine villages through rice cultivation and port activities. Archaeological proxies for pre-15th-century activity include the 10th-century Cirebon shipwreck (ca. 970 CE), recovered off the coast, which carried over 400,000 artifacts encompassing Hindu-Buddhist religious items such as bronze Vishnu avatars (e.g., Matsya), monk's staffs, and gold foils with dhāraṇī spells, alongside ceramics from Sriwijaya, indicating established coastal trading hubs blending local Sundanese groups with Indian Ocean merchants and affirming Hindu-Buddhist dominance prior to Islamic consolidation.[9][10] These finds underscore empirical trade-driven acculturation, where external religious artifacts likely reinforced elite conversions among coastal populations, distinct from interior Sundanese heartlands, without evidence of mass displacement or unsubstantiated syncretism narratives.[11] Later influences from Majapahit (13th–16th centuries) extended Javanese Hindu-Buddhist motifs via alliances and raids, contributing to cultural coalescence in northern West Java estuaries by the 14th century, as inferred from artifact distributions rather than textual records alone.[12]Establishment of the Cirebon Sultanate
The Cirebon Sultanate emerged in the mid-15th century through the Islamization of a coastal polity previously aligned with the Hindu-Buddhist Sunda Kingdom of Galuh, where local rulers like Ki Ageng Tapa facilitated the shift from animist-Hindu practices to Sunni Islam via trade networks and missionary propagation.[1] Ki Ageng Tapa, a Semarang-origin noble who settled in the area around 1445, converted to Islam and developed Cirebon's port into a commercial hub, attracting Gujarati and other Muslim merchants whose economic influence accelerated religious conversion among elites and fisherfolk.[13] This transition involved pragmatic adaptations rather than abrupt upheaval, as Tapa's rule emphasized ritual accommodations—such as retaining gamelan music in Islamic ceremonies—to consolidate authority, though it displaced resistant Hindu priestly classes tied to inland agrarian lords.[14] Sunan Gunung Jati, born Sharīf Hidayat Allāh ibn Sunan Ampel (c. 1448–1568), formalized the sultanate's establishment in 1479 by marrying into Tapa's lineage and assuming rulership, integrating the proselytizing strategies of the Wali Songo—his familial network of nine saintly missionaries—with Cirebon's nascent power structures.[1] As a Sayyid descendant with Javanese, Arab, and Chinese heritage, Gunung Jati leveraged his religious prestige to legitimize rule, declaring Cirebon's independence from Sunda overlordship and enforcing Sunni orthodoxy through court rituals like the Muludan ceremony, which symbolized the faith's triumph over pre-Islamic customs.[14] This consolidation was not merely ideological; empirical records indicate Gunung Jati's forces, numbering several thousand in allied campaigns, subdued local animist holdouts and rival Javanese polities, prioritizing territorial control over syncretic tolerance despite later romanticized narratives of cultural harmony.[15] Strategic alliances with the Demak Sultanate, Java's first major Islamic state, underscored realpolitik in the sultanate's founding, as Gunung Jati provided naval support for Demak's 1527 conquest of Sunda Kelapa (modern Jakarta), securing Cirebon's northern trade routes against Hindu resurgence.[15] Demak's backing, in turn, enabled Cirebon to export rice, textiles, and spices via its harbor, generating revenues estimated at thousands of piculs annually by the early 16th century, which funded palace complexes and military garrisons.[16] However, this partnership masked tensions, as Demak's expansionist demands strained Cirebon's autonomy, leading Gunung Jati to partition influence—installing kin in Banten by 1526—while suppressing internal factions loyal to residual Hindu elites, thus cementing Sunni dominance through enforced conversions and land reallocations rather than voluntary pluralism.[17]Colonial Period and Integration into Indonesia
The Dutch East India Company (VOC) established influence over the Cirebon Sultanate in the late 17th century, with the region placed under VOC protection by 1681, though sultans retained nominal authority over internal governance.[18] This arrangement involved treaties granting the VOC monopolies on trade, such as pepper, in exchange for military support, gradually eroding the sultanate's political and economic sovereignty.[19] By the 18th century, Dutch control intensified, leading to total oversight of Cirebonese society, yet keraton courts in the divided sultanates of Kacirebonan and Keprabon continued to adapt and preserve local customs, including ceremonial practices and adat traditions, as a form of cultural continuity amid diminishing autonomy.[19] In the 19th and early 20th centuries, following the VOC's bankruptcy and transition to direct Dutch colonial administration in 1800, Cirebon was reorganized into administrative units, with the establishment of the Gemeente Cheribon municipality formalizing the sultanates' ceremonial roles while integrating the area into the Netherlands East Indies' bureaucratic structure.[20] By 1926, the Cirebonese royal families had lost all effective sovereignty, as territories were fully incorporated into colonial governance, though the keraton institutions persisted as symbolic centers fostering ethnic identity.[21] Following Indonesia's proclamation of independence on August 17, 1945, and the eventual transfer of sovereignty from the Dutch in 1949, Cirebon was integrated into the newly formed Republic of Indonesia as part of West Java province, subject to national policies emphasizing unity under Pancasila and the Indonesian language.[22] This incorporation involved administrative centralization, which pressured local ethnic distinctions through migration and economic development, yet Cirebonese markers such as keraton-based customs endured, countering narratives of complete assimilation. The 2020 Indonesian census recorded 333,303 residents in Cirebon city proper, with the broader Cirebon Regency at 2,270,621, reflecting ethnic Cirebonese estimates around 1.9 to 2 million amid ongoing internal migration from adjacent Javanese and Sundanese populations.[23][24] Despite state-driven integration efforts, data on persistent participation in keraton activities and dialect usage indicate resilience of distinct traits against homogenizing policies.[25]Demographics and Geography
Population Distribution
The Cirebonese ethnic group is predominantly concentrated in the Greater Cirebon region (known locally as Ciayumajakuning or Rebana), spanning Cirebon City, Cirebon Regency, Indramayu Regency, and portions of Majalengka Regency in northeastern West Java province, Indonesia. According to Indonesia's 2010 population census conducted by Badan Pusat Statistik (BPS), the total Cirebonese population nationwide stood at 1,877,514 individuals, representing approximately 0.79% of the country's overall population at the time, with the vast majority residing in these core areas. More recent estimates place the ethnic population at around 1.9 million, primarily within West Java and adjacent Central Java regions. In Cirebon City, the urban core, the total population reached 333,303 as of the 2020 BPS census, where Cirebonese constitute a dominant ethnic plurality amid mixed Javanese and Sundanese influences. Cirebon Regency, the largest contiguous area, recorded 2,270,621 residents in 2020, supporting dense Cirebonese settlements along coastal and inland zones.[26][27][28][23] Extensions of Cirebonese density occur into neighboring regencies like Indramayu (population 1,663,737 in 2020) and Majalengka (1,531,864 in 2020), where shared linguistic and historical ties foster ethnic continuity despite administrative boundaries. These areas form a regional ethnic heartland estimated to encompass 1.9–2 million Cirebonese, bolstered by historical settlement patterns and limited inter-ethnic assimilation in rural enclaves. By mid-2024, Cirebon City's total population had grown to approximately 344,851, reflecting modest annual increases driven by natural growth rather than influx, while regency figures reached 2,387,961. Coastal concentrations persist due to economic anchors such as Cirebon's port facilities, which facilitate trade in goods like textiles and fisheries, reducing out-migration pressures compared to inland agrarian zones.[24] Migration patterns indicate a diaspora component, with urbanization drawing Cirebonese to Jakarta and greater Jabodetabek for employment in manufacturing, services, and construction, contributing to internal Java-wide flows. BPS migration data for West Java highlight net outflows from Cirebon areas to the capital region, though specific ethnic breakdowns are unavailable post-2010; general trends show Jakarta's pull on northeastern West Java residents for higher-wage opportunities. Despite this, core coastal enclaves maintain higher retention rates, with in-migration to Cirebon City averaging balanced against outflows, sustaining local densities around economic hubs. Nationwide, smaller Cirebonese communities exist in other provinces via labor mobility, but these represent a minority fraction of the total ethnic population.[29][30]Religious Composition and Social Structure
![Musola Al Barokah mosque in Klangenan, Cirebon][float-right] The Cirebonese people are overwhelmingly adherents of Sunni Islam, following the Ash'arite theological tradition predominant in Indonesian Islam. In Cirebon City, where the ethnic group is concentrated, Muslims comprised 92.9% of the population as of December 31, 2023, totaling 329,490 individuals.[31] While historical ties to the Cirebon Sultanate, founded by the Wali Songo saint Sunan Gunung Jati in the 15th century, incorporate adat practices blending pre-Islamic Javanese elements with Islamic rituals—such as grave pilgrimages and gamelan in religious festivals—the core religious life emphasizes orthodox ibadat (worship) over syncretic dilutions.[32] Local scholarship resists framing Cirebonese beliefs as predominantly syncretic, highlighting instead a doctrinal alignment with Sunni orthodoxy that prioritizes tawhid (divine unity) and submission to sharia-derived norms in daily conduct.[33] Social structure among the Cirebonese retains hierarchical elements rooted in the sultanate's legacy, with extended families organized around patrilineal descent lines that trace authority and inheritance to keraton (palace) lineages. Respect for sultanate descendants persists, as seen in customs where brides from noble lines visit ancestral tombs like that of Sunan Gunung Jati before marriage, reinforcing status tied to royal genealogy.[34] Community roles, including courtiers and elders, mediate between palace traditions and village life, upholding sharia-influenced norms in family responsibilities, such as parental oversight in child-rearing and marital alliances that unite kin groups.[35] This framework reflects conservative social causality, where adherence to established hierarchies and religious duties correlates with stability, rather than progressive reinterpretations of roles. Empirical data from Cirebon Regency indicate high mosque attendance and low reported deviations from Islamic family law, underscoring orthodox integration over multicultural pluralism.[36]Ethnic Identity and Recognition
Official Status as an Ethnic Group
The Indonesian government recognizes the Cirebonese as a distinct ethnic group through national statistical classifications and census methodologies that permit self-identification separate from broader Javanese or Sundanese categories. The Badan Pusat Statistik (BPS) in its 2010 Population Census and subsequent ethnic groupings enumerated Cirebonese respondents independently, recording approximately 1.9 million self-identifiers primarily in West Java's Cirebon region.[37][38] This approach contrasts with earlier periods where finer sub-ethnic distinctions were less emphasized, reflecting a shift toward granular self-reported data in official demographics.[38] Post-1998 decentralization under Laws No. 22/1999 and No. 32/2004 on regional governance has empowered Cirebon's local administrations to affirm and institutionalize this status via cultural preservation initiatives, including regency-level policies for heritage sites and traditions tied to Cirebonese identity.[39] These reforms devolved authority from Jakarta, enabling empirical support for ethnic-specific programs without formal national mandates favoring smaller groups over dominant ones like Javanese, though resource allocation remains skewed toward larger populations in practice.[40]Debates on Distinctiveness and Assimilation
The recognition of Cirebonese as a distinct ethnic group by the Indonesian government in the 2010 census marked a formal acknowledgment of their separate identity, separate from both Javanese and Sundanese classifications, based on self-identification in population surveys.[41][42] This decision reflected empirical data from census responses where individuals in the Cirebon region opted for "Cirebonese" over broader Javanese labels, highlighting a local preference for autonomy in ethnic categorization despite shared Austronesian roots and geographic proximity to Javanese heartlands.[42] Proponents of distinctiveness emphasize the historical legacy of the Cirebon Sultanate (established circa 1445), which fostered unique Islamic-Javanese syntheses in governance, arts, and rituals, insulating the group from full absorption into neighboring cultures.[36] Dialectal variations, often self-described as a standalone "Cirebon language" rather than a Javanese subdialect, further support separation claims, with phonetic and lexical traits creating barriers to seamless communication with standard Javanese speakers.[43][44] Geographically positioned as a coastal buffer between Sundanese highlands and interior Javanese polities, Cirebon's role in trade and diplomacy preserved hybrid yet resilient traits, resisting homogenization through sustained sultanate institutions post-colonial integration.[45] Critics arguing for assimilation view Cirebonese as a regional variant of Javanese ethnicity, citing dominant Javanese lexical borrowing (over 80% in core vocabulary per linguistic analyses) and cultural overlaps that suggest subdialect status rather than full ethnic divergence.[46] Anecdotal accounts from some residents indicate self-identification as Javanese in informal contexts, potentially driven by national unity narratives or economic integration into Java-wide networks.[41] However, such views underweight causal factors like the sultanate's enduring symbolic authority, which empirical preservation of motifs (e.g., in batik and performing arts) demonstrates active resistance to dilution, countering idealized "hybrid" framings that overlook data on persistent endogamy and ritual exclusivity.[47][48] Academic discourse often critiques uncritical praise of Cirebonese "hybridity" as masking underlying tensions, where geographic and historical contingencies enabled survival as a coherent unit amid pressures from dominant Javanese and Sundanese expansions, evidenced by consistent self-segregation in post-2010 demographic updates.[27] Preservationist perspectives, sometimes aligned with cultural conservatism, advocate recognizing these distinctions to counter state-driven homogenization, prioritizing survey-based self-reports over imposed subgroup labels.[43][42]Language
Core Linguistic Characteristics
The Cirebonese language, known locally as basa Cirebon, forms part of the Austronesian language family within the Malayo-Polynesian subgroup, inheriting core phonological and syntactic traits from Proto-Malayo-Polynesian ancestors shared with Javanese, such as verb-initial or subject-verb-object flexibility and agglutinative affixation for tense and aspect.[49] Its syntax aligns closely with Javanese norms, employing topic-prominent structures where context determines argument roles, but deviates in pronominal systems and reduplication patterns for plurality or intensification, reflecting localized evolution.[50] A defining feature is the adaptation of Javanese krama speech levels—ngoko for informal registers and madya or krama for polite or hierarchical interactions—though Cirebonese speakers often blend these with simplified forms, reducing full krama inggil honorifics in everyday use due to regional pragmatism.[49] Lexically, it exhibits a heavier Javanese substrate than Sundanese, with over 70% overlap in basic Swadesh vocabulary (e.g., core terms for body parts, numerals, and kinship like ibu for mother), yet incorporates distinct innovations such as iwak ayam for chicken meat, diverging from standard Javanese pitik.[49][46] Empirical lexical comparisons resolve debates on status by highlighting mutual intelligibility barriers: while cognate density with Javanese exceeds 80% in cultural domains, phonological shifts and unique idioms limit comprehension to 50-60% for standard Javanese speakers without exposure, exceeding dialectal thresholds and affirming distinctiveness beyond mere regional variation.[50][51] Arabic loanwords, introduced via Islamic dissemination since the 15th century, enrich religious and administrative vocabulary (e.g., masjid for mosque, shalat for prayer), comprising 5-10% of the lexicon in devotional contexts, with phonological nativization like vowel harmony to fit Austronesian phonotactics.[52][49]Major Dialects and Variations
The Cirebonese language, a dialect continuum of Javanese, features distinct subdialects shaped by geographic and social factors, including urban-rural divides. Major variants include Jawareh (also termed Jawa Sawareh), predominant in urban Cirebon and exhibiting closer alignment with central Javanese phonology and lexicon; Dermayon, spoken in southern areas such as Indramayu with Sundanese-inflected intonations and up to 30% lexical divergence from urban forms; Plered, centered in inland districts with intermediate Javanese traits; and Gegesik, found in western coastal zones emphasizing local phonological conservatism.[53][54] Phonetic variations often involve vowel shifts and consonant realizations, with rural subdialects like those in Plered and Gegesik retaining archaic features such as nasalization or diphthong reductions absent in urban Jawareh. For instance, certain words undergo [ia] to shifts in rural speech, as documented in village analyses from Dawuan and similar locales. Dermayon subdialects display smoother intonations akin to Sundanese prosody, contributing to perceptual differences from the sharper Javanese cadences of Jawareh. Lexical distinctions further delineate these, particularly in personal pronouns and everyday terms, reflecting historical migration patterns.| Subdialect | Key Phonetic Trait | Lexical Example (First-Person Singular) | Regional Association |
|---|---|---|---|
| Jawareh | Javanese-like vowel harmony, minimal shifts | Isun (I/me) | Urban Cirebon |
| Dermayon | Sundanese-influenced intonation, diphthong softening | Reang (I/me) | Southern/Indramayu |
| Plered | Retained [ia] to shifts in select morphemes | Isun or variants | Inland central |
| Gegesik | Nasal consonant emphasis, conservative finals | Isun with local realizations | Western coastal |