Recent from talks
Nothing was collected or created yet.
Eastern Han Chinese
View on Wikipedia| Eastern Han Chinese | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Later Han Chinese | |||||||||||
| Native to | China | ||||||||||
| Era | Eastern Han dynasty | ||||||||||
Early form | |||||||||||
| Clerical script | |||||||||||
| Language codes | |||||||||||
| ISO 639-3 | – | ||||||||||
| Glottolog | late1251 Late Han Chinese | ||||||||||
Provinces of the Han dynasty c. 189 AD | |||||||||||
| Chinese name | |||||||||||
| Traditional Chinese | 晚期上古漢語 | ||||||||||
| Simplified Chinese | 晚期上古汉语 | ||||||||||
| Literal meaning | Late Old Chinese | ||||||||||
| |||||||||||
Eastern Han Chinese, or Later Han Chinese, is the stage of the Chinese language attested in poetry and glosses from the Eastern Han period (1st–3rd centuries AD). It is considered an intermediate stage between Old Chinese and the Middle Chinese of the 7th-century Qieyun rime dictionary. Min varieties are thought to be descended from southeastern dialects of this period.
Sources
[edit]The rhyming practice of Han poets has been studied since the Qing period as an intermediate stage between the Classic of Poetry of the Western Zhou period and Tang poetry. The definitive reference was compiled by Luo Changpei and Zhou Zumo in 1958. This work identifies the rhyme classes of the period, but leaves the phonetic value of each class open.[1]
During the Eastern Han, Confucian scholars were bitterly divided between different versions of the classics: the officially recognized New Texts, and rediscovered versions written in a pre-Qin script known as the Old Texts. To support their challenge to the orthodox position on the classics, Old Text scholars produced many philological studies. Many of these works contain remarks of various types on the pronunciation of various words.[2] The sources with the most glosses are the Shiming, a dictionary of classical terms, Xu Shen's Shuowen Jiezi (c. 100 AD), a study of the history and structure of Chinese characters, and Zheng Xuan's commentaries on various classics.[3]
Buddhism also expanded greatly in China during the Eastern Han period. Buddhist missionaries, beginning with An Shigao in AD 148, began translating Buddhist texts into Chinese.[4][5] These translations include transcriptions in Chinese characters of Sanskrit and Prakrit vocabulary, which were first systematically mined for evidence of the evolution of Chinese phonology by Edwin G. Pulleyblank.[6]
The Shiming glosses were collected and studied by Nicholas Bodman.[7] Weldon South Coblin collected all the remaining glosses and transcriptions, and used them in an attempt to reconstruct an intermediate stage between Old Chinese and Middle Chinese, both represented by the reconstructions of Li Fang-Kuei.[8] Axel Schuessler included reconstructed pronunciations (under the name Later Han Chinese) in his dictionary of Old Chinese.[9][10]
The customary writing style of the period was strongly modelled on the classics, and thus provides only occasional glimpses of contemporary grammar.[11] Some works, while generally following the conventional archaizing style, contain passages in a more colloquial style thought to reflect contemporary speech, at least in part. any such examples are found in translated Buddhist literature, particularly direct speech.[12][13] Similarly, Zhao Qi's commentary on Mencius includes paraphrases of the classic written for the benefit of novice students, and therefore in a more contemporary style.[14] Similar passages are also found in the commentaries of Wang Yi, Zheng Xuan and Gao You.[15]
Dialects
[edit]
Several texts contain evidence of dialectal variation in the Eastern Han period. The Fangyan, from the start of the period, discusses variations in regional vocabulary. By analysing the text, Paul Serruys identified six dialect areas: a central area centred on the Central Plain east of Hangu Pass, surrounded by northern, eastern, southern and western areas, and a southeastern area to the south and east of the lower Yangtze.[16][17][18] Distinct rhyme systems of the Han period poets identified by Luo and Zhou broadly correspond to these dialect areas.[19]
The most influential dialect was the Qin–Jin dialect, from the western group, reflecting the ascendancy of the state of Qin. Second was the Chu dialect, from the southern group, which spread both to the south and to the east. These two dialects were also the principal sources of the Han standard language. The central dialects of the area of former states of Lu, Song and Wei were the most conservative. The dialects of the eastern area, which had been more recently and slowly sinified, include some non-Chinese vocabulary.[20]
The Eastern Han glosses come from 11 sites, all to the north of the Huai River.[21] They often show marked phonological differences. Many of them exhibit mergers that are not found in the 7th-century Qieyun or in many modern varieties. The exception is the Buddhist transcriptions, which were made in the region of Luoyang (in the western part of the central dialect area), suggesting that the later varieties descend from Han-period varieties spoken in this area.[22]
The southeastern dialects are not reflected in Eastern Han texts. They were known as Wu (吳) or Jiangdong (江東) dialects in the Western Jin period, when the writer Guo Pu described them as quite distinct from other varieties.[23][24] Jerry Norman called these Han-era southeastern dialects Old Southern Chinese, and suggested that they were the source of common features found in the oldest layers of modern Yue, Hakka and Min varieties.[25]
Phonology
[edit]Eastern Han Chinese syllables consisted of an initial consonant, optional medial glides, a vowel and an optional coda.
Initial consonants
[edit]The consonant clusters postulated for Old Chinese had generally disappeared by the Eastern Han period.[26][27]
| Labial | Dental | Sibilant | Palatal | Velar | Laryngeal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stop or affricate |
voiceless | p | t | ts | (tɕ) | k | ʔ |
| aspirate | pʰ | tʰ | tsʰ | (tɕʰ) | kʰ | ||
| voiced | b | d | dz | (dʑ) | ɡ | ||
| Nasal | voiceless | (m̥) | (n̥) | (ŋ̊) | |||
| voiced | m | n | ŋ | ||||
| Lateral or fricative |
voiceless | (l̥) | s | (ɕ) | x | ||
| voiced | l | z | (ʑ) | (ɣ) | |||
One of the major changes between Old Chinese and Middle Chinese was palatalization of initial dental stops and (in some environments) velar stops, merging to form a new series of palatal initials. Several Eastern Han varieties show either or both of these palatalizations.[29] However, Proto-Min, which branched off during the Han period, has palatalized velars but not dentals.[30] The retroflex stops and sibilants of Middle Chinese are not distinguished from plain stops and sibilants in the Eastern Han data.[31]
There is some uncertainty whether the Middle Chinese initials g-, h- and hj- can all be derived from a single Old Chinese initial *ɡ-, or whether an additional fricative initial *ɣ- or *ɦ- must be reconstructed.[32] Most Eastern Han dialects have a single initial *ɡ- in such words, but some of them distinguish *ɡ- and *ɣ-.[33]
Some Eastern Han dialects show evidence of the voiceless sonorant initials postulated for Old Chinese, but they had disappeared by the Eastern Han period in most areas.[28] The Old Chinese voiceless lateral and nasal initials yielded a *tʰ initial in eastern dialects and *x in western ones.[34][35] By the Eastern Han, the Old Chinese voiced lateral had also evolved to *d or *j, depending on syllable type.[36] The gap was filled by Old Chinese *r, which yielded Eastern Han *l and Middle Chinese l.[37] In some Eastern Han dialects, this initial may have been a lateral tap or flap.[38]
Medial glides
[edit]Most modern reconstructions of Old Chinese distinguish labiovelar and labiolaryngeal initials from the velar and laryngeal series. However, the two series are not separated in Eastern Han glosses, suggesting that Eastern Han Chinese had a *-w- medial like Middle Chinese. Moreover, this medial also occurs after other initials, including syllables with Old Chinese *-u- and *-o- before acute codas (*-n, *-t and *-j), which had broken to *-wə- and *-wa- respectively.[39][40][41] Most OC reconstructions include a medial *-r- to account for Middle Chinese retroflex initials, division-II finals and some chongniu finals, and this seems to have still been a distinct phoneme in the Eastern Han period.[42]
Since the pioneering work of Bernhard Karlgren, it has been common to project the palatal medial of Middle Chinese division-III syllables back to an Old Chinese medial *-j-, but this has been challenged by several authors, partly because Eastern Han Buddhist transcriptions use such syllables for foreign words lacking any palatal element.[43] However, Coblin points out that this practice continued into the Tang period, for which a -j- medial is generally accepted.[44] Scholars agree that the difference reflects a real phonological distinction, but there have been a range of proposals for its realization in early periods.[45] The distinction is variously described in Eastern Han commentaries:[46]
- He Xiu (何休; mid 2nd century) describes syllables that gave rise to Middle Chinese -j- as 'outside and shallow' (外而淺 wài ér qiǎn), while others are said to be 'inside and deep' (內而深 nèi ér shēn).[47]
- Gao You (early 3rd century) describes the former as 'urgent breath' (急氣 jíqì) and the latter as 'slack breath' (緩氣 huǎnqì).[48] Pan Wuyun and Zhengzhang Shangfang interpreted this as a vowel length distinction, but a more literal reading suggests a tenseness contrast.[49]
Vowels
[edit]Most recent reconstructions of Old Chinese identify six vowels, *i, *ə, *u, *e, *a and *o.[50] Eastern Han rhyming practice indicates that some of the changes found in Middle Chinese had already occurred:
- The vowels *i and *ə had merged before *-n, *-t and *-j.[51][52]
- The finals *-ra and *-raj had merged (Middle Chinese -æ).[52]
- The following splits and mergers of finals had occurred:[52]
| Old Chinese | Middle Chinese |
|---|---|
| *-ja | -jo |
| -jæ | |
| *-jaj | |
| -je | |
| *-je |
The Middle Chinese finals -jo and -je occur with finals of all kinds, while -jæ occurs only after plain sibilant and palatal initials, with no known conditioning factor.[53]
Codas
[edit]The Middle Chinese codas -p, -t, -k, -m and -ng are projected back onto Eastern Han Chinese.[54] The Middle Chinese coda -n also appears to reflect *-n in most cases, but in some cases reflects vocalic codas in some Eastern Han varieties.[55] Baxter and Sagart argue that these words had a coda *-r in Old Chinese, which became *-j in Shandong and adjacent areas, and *-n elsewhere.[56]
Middle Chinese syllables with vocalic or nasal codas fell into three tonal categories, traditionally known as even, rising and departing tones, with syllables having stop codas assigned to a fourth "entering tone" category.[57] André-Georges Haudricourt suggested that the Middle Chinese departing tone derived from an Old Chinese final *-s, later weakening to *-h.[58] Several Buddhist transcriptions indicate that *-s was still present in the Eastern Han period in words derived from Old Chinese *-ts.[59] Other departing tone syllables may have become *-h by the Eastern Han period, as suggested by a slight preference to use them to transcribe Indic long vowels.[60] Based on Haudricourt's analysis of Vietnamese tones, Edwin Pulleyblank suggested that the Middle Chinese rising tone derived from Old Chinese *-ʔ.[58] Syllables in this category were avoided when transcribing long vowels in the Eastern Han period, suggesting that they were shorter, possibly reflecting this final glottal stop.[60]
Grammar
[edit]In comparison with Warring States texts, colloquial Eastern Han texts display a massive increase in compound content words in clearly distinguished word classes.[61][62] They also make much less use of function words in favour of periphrasis.[61][63]
The monosyllabic words of the classical period were largely replaced by disyllabic compounds with clearly defined syntactic roles:[64]
- verbs, such as bēi'āi 悲哀 'mourn', huānxǐ 歡喜 'rejoice', shūhǎo 姝好 'be beautiful' and fādòng 發動 'activate';
- nouns, such as shězhái 舍宅 'house', zhīshì 知識 'acquaintance', chùsuǒ 處所 'place', xíngtǐ 形體 'body' and rénmín 人民 'people';
- adverbs, such as dōulú 都盧 'all', shēnzì 身自 'personally', 'together' and ěrnǎi 爾乃 'then'.
The widespread use of measure words between numerals or demonstratives and nouns, a characteristic of the modern language, began in the Han period and became more extensive in the following Northern and Southern dynasties period.[65]
Old Chinese had a range of personal pronouns, including case distinctions. In the Eastern Han, these were reduced to first person wǒ 我 and second person rǔ 汝.[66][67] Similarly, the demonstratives were almost exclusively reduced to shì 是 'this', ěr 爾 'such' and bǐ 彼 'that'.[68] Both kinds of pronouns were often used with plural suffixes -děng 等, -bèi 輩 and -cáo 曹.[66] Most of the interrogatives of Old Chinese were replaced with periphrastic forms.[69]
The demonstrative shì 是 also came to be used as a copular verb in sentences of the form A 是 B (as in modern Chinese), replacing the typical classical pattern A B 也 (yě).[70][71][72] Unlike any other verb, shì 是 was not negated with bù 不 – the negative copula fēi 非 was retained from the classical language.[73]
In classical texts, the particle qǐ 豈 marked a rhetorical question, for which a negative answer was expected, but in the Eastern Han it was a general question marker.[63][74] At the same time, a new question marker níng 寧 appeared.[63][75]
References
[edit]Citations
[edit]- ^ Coblin (1983), pp. 3–4.
- ^ Coblin (1983), pp. 9–10.
- ^ Coblin (1983), pp. 27–31.
- ^ Nattier (2008).
- ^ Coblin (1983), pp. 31–32.
- ^ Coblin (1983), pp. 7–8.
- ^ Coblin (1983), pp. 43, 30–31.
- ^ Coblin (1983), pp. 43, 131–132.
- ^ Schuessler (2007), pp. 120–121.
- ^ Schuessler (2009), pp. 29–31.
- ^ Norman (1988), pp. 111, 125.
- ^ Zürcher (1996), p. 14.
- ^ Zürcher (2013), pp. 28–31.
- ^ Dobson (1964), pp. xvii–xix.
- ^ Dobson (1964), p. xviii.
- ^ Serruys (1959), pp. 98–99.
- ^ Serruys (1960), pp. 42–43.
- ^ Coblin (1983), pp. 19–22.
- ^ Serruys (1962), pp. 322–323.
- ^ Serruys (1960), p. 55.
- ^ Coblin (1983), p. 39.
- ^ Coblin (1983), pp. 32, 132–135.
- ^ Coblin (1983), p. 25.
- ^ Serruys (1962), pp. 325–328.
- ^ Norman (1988), pp. 210–214.
- ^ Schuessler (2009), p. 29.
- ^ Coblin (1977–1978), pp. 245–246.
- ^ a b Coblin (1983), pp. 75–76.
- ^ Coblin (1983), pp. 54–59, 75–76, 132.
- ^ Baxter & Sagart (2014), pp. 33, 76, 79.
- ^ Coblin (1983), pp. 46–47, 53–54.
- ^ Baxter (1992), pp. 209–210.
- ^ Coblin (1983), pp. 72–74.
- ^ Coblin (1983), pp. 133–135.
- ^ Baxter & Sagart (2014), pp. 112–114, 320.
- ^ Sagart (1999), pp. 30–31.
- ^ Baxter & Sagart (2014), p. 110.
- ^ Coblin (1983), pp. 47–48.
- ^ Coblin (1977–1978), pp. 228–232.
- ^ Coblin (1983), p. 77.
- ^ Baxter (1992), pp. 566–567.
- ^ Coblin (1983), pp. 77–78.
- ^ Coblin (1983), pp. 78–79.
- ^ Coblin (1983), p. 79.
- ^ Schuessler (2007), p. 95.
- ^ Baxter & Sagart (2014), p. 73.
- ^ Schuessler (2009), p. 17.
- ^ Schuessler (2009), p. 16.
- ^ Schuessler (2009), pp. 16–17.
- ^ Schuessler 2009, p. 25.
- ^ Luo & Zhou (1958), p. 14.
- ^ a b c Ting (1975), p. 270.
- ^ Baxter 1992, pp. 414, 479–481.
- ^ Coblin (1983), pp. 80, 88.
- ^ Coblin (1983), pp. 89–92.
- ^ Baxter & Sagart (2014), pp. 254–268, 319.
- ^ Schuessler (2007), p. 29.
- ^ a b Coblin (1983), p. 92.
- ^ Schuessler (2009), pp. 23, 30.
- ^ a b Schuessler (2009), p. 30.
- ^ a b Dobson (1964), p. 101.
- ^ Zürcher (2013), pp. 32–33.
- ^ a b c Zürcher (2013), p. 50.
- ^ Zürcher (2013), p. 33.
- ^ Norman (1988), p. 115.
- ^ a b Zürcher (2013), p. 42.
- ^ Dobson (1964), pp. 87–88.
- ^ Zürcher (2013), pp. 43–49.
- ^ Zürcher (2013), p. 43.
- ^ Norman (1988), p. 125.
- ^ Zürcher (2013), pp. 44–36.
- ^ Dobson (1964), p. 71.
- ^ Zürcher (2013), p. 45.
- ^ Dobson (1964), p. 94.
- ^ Dobson (1964), p. 91.
Works cited
[edit]- Baxter, William H. (1992), A Handbook of Old Chinese Phonology, Berlin: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-012324-1.
- Baxter, William H.; Sagart, Laurent (2014), Old Chinese: A New Reconstruction, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-994537-5.
- Coblin, W. South (1977–1978), "The initials of the Eastern Han period as reflected in phonological cases", Monumenta Serica, 33: 207–247, doi:10.1080/02549948.1977.11745047, JSTOR 40726240.
- ——— (1983), A Handbook of Eastern Han Sound Glosses, Hong Kong: Chinese University Press, ISBN 978-962-201-258-5.
- Dobson, W.A.C.H. (1964), Late Han Chinese: A Study of the Archaic-Han Shift, University of Toronto Press, ISBN 978-1-4426-3117-5.
{{citation}}: ISBN / Date incompatibility (help) - Luo, Changpei; Zhou, Zumo (1958), Hàn Wèi Jìn Nánběicháo yùnbù yǎnbiàn yánjiū 漢魏晋南北朝韻部演變硏究 [A Study on the Evolution of Rhyme through the Han, Wei, Jin and Northern and Southern Dynasties] (in Chinese), Beijing: Science Press.
- Nattier, Jan (2008), A Guide to the Earliest Chinese Buddhist Translations Texts from the Eastern Han and Three Kingdoms Periods (PDF), Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica, vol. 10, Tokyo: Soka University, ISBN 978-4-904234-00-6.
- Norman, Jerry (1988), Chinese, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29653-3.
- Sagart, Laurent (1999), The Roots of Old Chinese, Amsterdam: John Benjamins, ISBN 978-90-272-3690-6.
- Schuessler, Axel (2007), ABC Etymological Dictionary of Old Chinese, Honolulu: University of Hawaii Press, ISBN 978-0-8248-2975-9.
- ——— (2009), Minimal Old Chinese and Later Han Chinese: A Companion to Grammata Serica Recensa, Honolulu: University of Hawaii Press, ISBN 978-0-8248-3264-3.
- Serruys, Paul L-M. (1959), The Chinese Dialects of Han Time According to Fang Yen, University of California Press, OCLC 469563424.
- ——— (1960), "Note on Archaic Chinese dialectology", Orbis: Bulletin International de Documentation Linguistique, 9 (1): 42–57.
- ——— (1962), "Chinese dialectology based on written documents", Monumenta Serica, 21: 320–344, doi:10.1080/02549948.1962.11731024, JSTOR 40726441.
- Ting, Pang-Hsin (1975), Chinese Phonology of the Wei–Chin Period: Reconstruction of the finals as reflected in poetry, Taipei: Institute of History and Philology, Academia Sinica.
- Zürcher, Erik (1977), "Late Han vernacular elements in the earliest Buddhist translations", Journal of the Chinese Language Teachers Association, 12 (3): 177–203.
- ——— (1996), "Vernacular Elements in Early Buddhist Texts: An attempt to define the optimal source materials" (PDF), Sino-Platonic Papers, 71: 1–31.
- ——— (2013) [1977], "Late Han vernacular elements in the earliest Buddhist translations", in Silk, Jonathan A. (ed.), Buddhism in China: Collected Papers of Erik Zürcher, Sinica Leidensia, vol. 112, Brill, pp. 27–61, doi:10.1163/9789004263291_003, ISBN 978-90-04-26329-1. Reprint of Zürcher (1977).
Eastern Han Chinese
View on GrokipediaHistorical Background
Period Definition
The Eastern Han period, spanning from 25 to 220 AD, marks the latter phase of the Han dynasty and corresponds directly to the stage of the Chinese language known as Eastern Han Chinese. This era followed the Western Han (206 BC–9 AD) and the brief interregnum of the Xin dynasty (9–23 AD) under the usurper Wang Mang, during which the Han imperial line was temporarily disrupted. The restoration of Han rule began with Emperor Guangwu (Liu Xiu), who ascended the throne in 25 AD after defeating rival warlords and reestablishing dynastic continuity. As a linguistic stage, Eastern Han Chinese is attested primarily through poetry, glosses, and lexical works from this time, distinguishing it from earlier forms due to evolving phonological and regional features amid political stability and cultural consolidation.[6][7] Politically, the period was defined by the shift of the capital from Chang'an in the west to Luoyang in the east, a strategic move by Emperor Guangwu to distance the court from the power bases of former rivals and integrate eastern regional elites more fully into governance. This relocation, occurring in 25 AD, facilitated greater influence from eastern dialects and cultural traditions on the standard language, as Luoyang became the center of administration and intellectual activity. The move also reflected broader efforts to unify the empire after the chaos of Wang Mang's reforms, which had included failed economic policies and natural disasters that weakened central authority. Throughout the Eastern Han, imperial control relied on a bureaucratic system that promoted linguistic standardization for official records and communication across diverse regions.[6] Culturally, the era saw increased literacy driven by the emphasis on Confucian classics as the foundation of education and civil service recruitment, with administrative needs further promoting widespread script use in bureaucracy and scholarship. The Imperial Academy in Luoyang expanded, training thousands in classical texts, which reinforced a shared literary language while vernacular influences began to appear in glosses and poetry. No major script reforms occurred during this period; the transition from seal script to clerical script, initiated in the Qin and Western Han, had already stabilized, with clerical script dominating official and everyday writing for its efficiency. This cultural stability allowed Eastern Han Chinese to emerge as a distinct stage, evidenced in works like the Shuowen Jiezi lexicon compiled in 121 AD, which documented contemporary character forms and pronunciations.[8] Key events delineating the period's endpoints include the Yellow Turban Rebellion in 184 AD, a widespread peasant uprising fueled by famine, corruption, and Daoist millenarianism, which severely undermined imperial authority and accelerated decentralization. The rebellion, led by Zhang Jue, spread across eastern and central China, forcing the court to rely on regional warlords for suppression and foreshadowing the dynasty's fragmentation. The Eastern Han concluded in 220 AD when Cao Pi, son of the powerful general Cao Cao, coerced the last emperor, Xian, into abdication, establishing the Wei kingdom and ushering in the Three Kingdoms era. These crises marked the transition from unified Han rule to divided polities, influencing the linguistic divergence seen in later stages.[9][10][9]Linguistic Transition from Western Han
Eastern Han Chinese maintained substantial continuity with Western Han Chinese in its core vocabulary and basic syntax, preserving the classical structures evident in foundational texts such as the Shijing (Book of Odes), which served as a canonical model for literary and linguistic norms across the dynasty.[11] This continuity is reflected in the retention of monosyllabic word forms, flexible word class shifts (e.g., adjectives functioning as verbs), and topic-comment sentence structures that characterized Classical Chinese throughout the Han era.[11] Such stability ensured that administrative, philosophical, and poetic writings from the Western Han remained accessible and influential in the Eastern period, with minimal disruption to the standardized literary language used by elites. Initial divergences began to emerge in the Eastern Han due to political fragmentation following the reign of Emperor Wu and subsequent instability, which prompted large-scale migrations southward.[12] These movements, driven by economic pressures, eunuch interference, and regional power struggles, carried northern Han speakers into southeastern regions, where interactions with indigenous non-Sinitic populations fostered the early development of distinct southeastern dialects.[13] This process of linguistic contact and adaptation marked the onset of regional variations, setting the stage for later dialectal diversification without yet fragmenting the overarching classical norm. Northern lexicon experienced subtle influences from non-Han languages during Eastern Han conquests and border interactions, particularly with the Xiongnu and Qiang peoples.[14] Contact through military campaigns and trade introduced loanwords related to nomadic life and Central Asian goods, such as terms for items like grapes (putao) and lions (shizi), which entered via northwestern routes.[15] Qiang interactions in the northwest similarly contributed to lexical borrowings in frontier contexts, though these remained peripheral to the core vocabulary and did not significantly alter syntax. A notable shift in literary style from the Western Han's elaborate fu (rhapsody) poetry to the Eastern Han's emerging shi (lyric) poetry also impacted linguistic usage, particularly rhyme patterns.[16] While fu employed complex, descriptive rhymes to showcase rhetorical flourish, shi favored concise five-syllable lines with simpler, more consistent end-rhymes, as seen in the "Nineteen Old Poems," which bridged folk yuefu traditions and literati expression.[17] This evolution reflected broader cultural changes toward direct emotional conveyance, subtly influencing phonological awareness and poetic conventions in Eastern Han texts.[17]Sources and Evidence
Literary and Lexical Sources
The primary literary and lexical sources for Eastern Han Chinese are etymological dictionaries and glossaries that elucidate word meanings, character structures, and classical terminology. The Shiming (釋名, "Explaining Names"), compiled by Liu Xi around the late 2nd century AD, serves as the earliest known Chinese etymological dictionary, featuring over 1,500 entries organized into 27 chapters that trace word origins through phonetic similarities and semantic connections, often drawing on everyday and technical vocabulary.[18] This work emphasizes "explanation by sound" (shēng xùn), linking terms via homophones to aid memorization and understanding in line with Confucian principles of rectifying names.[19] Another foundational text is the Shuowen Jiezi (說文解字, "Discussing Writing and Explaining Characters"), authored by Xu Shen and completed in 100 AD before its presentation to the imperial court in 121 AD. This dictionary systematically analyzes 9,353 characters (plus 1,163 variants) under 540 radicals, prioritizing the six categories of script formation (liù shū), with approximately 90% classified as phono-semantic compounds (xíng shēng) that highlight phonetic components alongside semantic indicators.[20] By focusing on small seal script forms from the Qin era, it provides insights into the phonetic and graphic evolution of characters as understood in Eastern Han scholarship.[20] The Erya (爾雅, "Approaching Correctness"), a glossary dating to the Han period, includes Eastern Han-era glosses and commentaries by scholars such as Liu Xin and Mao Rong, offering definitions and synonyms for over 4,000 terms across 19 semantic categories like kinship, flora, and fauna.[21] These explanations support the interpretation of pre-Han classics and reflect efforts to standardize lexical usage in scholarly and administrative discourse.[21] Historical compilations like the Hou Hanshu (後漢書, "Book of the Later Han"), assembled by Fan Ye in the 5th century AD from contemporary Eastern Han records, memorials, and edicts, preserve authentic examples of official prose and administrative terminology from the era (25–220 AD).[22] This text, structured in annals and biographies, captures the formal register of court language and regional documentation.[22] Despite their value, these sources exhibit limitations in reconstructing the vernacular spoken language, as their archaic classical style—rooted in pre-Han literary traditions—often obscures contemporary oral forms and prioritizes canonical lexicon over evolving colloquial expressions.[18]Rhyme and Transcription Evidence
Phonological insights into Eastern Han Chinese are derived from rhymes in poetic texts and phonetic transcriptions of foreign terms, providing evidence for syllable structure and sound changes. The Wenxuan anthology, compiled in the 6th century but drawing on Eastern Han poetry, features rhymes that reflect contemporary practices, such as distinctions in finals that later merged in Middle Chinese. Rhyme patterns are also evident in anonymous collections like the Nineteen Old Poems and appendices to the Chu ci. Similarly, commentaries on the Shijing (Classic of Poetry) from the Eastern Han period, including those by Zheng Xuan (127–200 AD), preserve rhyme patterns from earlier Western Han traditions while showing Eastern Han innovations, like the broadening of certain vowel groups. These sources were systematically analyzed in the Qing dynasty, notably by Luo Changpei and Zhou Zumo in their 1958 study of Han to Northern and Southern Dynasties rhyme evolution, which identifies distinct Eastern Han rhyme categories based on poetic attestations.[23] Early Buddhist translations offer additional transcription evidence through Sino-Xenic readings, where Chinese characters approximated Indic sounds, revealing Eastern Han phonology. An Shigao, active from 148 to 170 AD, produced the earliest known translations in Luoyang, including texts like the Yin chi ru jing (T 603), rendering Sanskrit terms such as śariputra as 舍利弗 (shè-lì-fú), which suggests sibilant initials and vowel qualities consistent with Late Han distinctions. These transcriptions, often matching Gandhari Prakrit more closely than Sanskrit, provide data on initials, medials, and finals, as explored in compilations of Han-period Buddhist terms.[24] Reconstruction methods for Eastern Han phonology integrate these rhymes and transcriptions using comparative linguistics. The Baxter-Sagart system (2014) employs rhyme evidence from the Shijing and Wenxuan, alongside phonetic series in characters and Sino-Xenic data, to posit syllable structures with pre-Middle Chinese features; it distinguishes 31 refined rhyme groups and reconstructs codas via Middle Chinese tone reflexes (e.g., -H for checked tones from stops). Coblin's 1983 handbook analyzes Eastern Han sound glosses and Buddhist transcriptions, focusing on initials like voiceless stops and sibilants, deriving forms from texts by An Shigao and others to map evolutions from Western Han.[25][26] Rhyme groups in Eastern Han poetry and transcriptions indicate the presence of coda stops -p, -t, -k, which were lost by Middle Chinese, creating checked tones. For instance, Baxter-Sagart reconstruct *pˤra-s for 敗 (MC phaeH, "defeat"), grouping it with rhymes showing -at or -ap finals in Shijing-style poetry; similarly, *kə.nˤewk-s for 尿 (MC newH, "urine") reflects -ewk codas in Han attestations. These stops are evidenced by rhyme pairings, such as words ending in -ek (e.g., 敵 *ˤek, MC dek, "oppose") rhyming with open finals in Eastern Han texts, before merging into tone categories.[25]Dialectal Variation
Major Regional Dialects
During the Eastern Han period, the Chinese language exhibited significant regional variation, with historical linguists identifying six broad dialect areas based on geographical distribution and textual evidence from works like the Fangyan. These included the central area around Luoyang, which served as the prestige standard influenced by the capital's administrative and cultural dominance; the northwestern Qin-Jin region, characterized by extensions from Western Han speech patterns; the central-southern Chu area, incorporating southern substrates; southern regions encompassing early Wu-Yue influences along the lower Yangtze and coastal areas, with emerging varieties in places like Fujian and Lingnan.[27] Phonological evidence for these variations comes from Eastern Han glosses, which provide localized pronunciations of characters. Analysis of glosses from 11 sites north of the Huai River reveals initial consonant mergers and simplifications not attested in the later Qieyun rime dictionary or modern northern varieties, such as the loss of certain distinctions in stops and sibilants. In contrast, evidence from rhyme patterns and comparative studies of southern dialects indicates early palatalization processes, where non-palatal initials developed palatal counterparts, foreshadowing divergences in later southern varieties.[28][29] The southeastern dialects, encompassing areas that would influence Wu and early Min, showed notable divergence due to geographical isolation and retention of Old Chinese features. These varieties preserved complex initial consonant clusters and voiced stops that were simplified in the north, as evidenced by later Jin dynasty references to "Jiangdong" speech and comparative reconstructions. This conservatism likely stemmed from limited Han expansion into rugged terrains, allowing substrate influences from pre-Han populations to persist. Northern dialects, particularly in Qin-Jin and frontier zones, were shaped by contact with steppe nomadic groups like the Xiongnu and early Xianbei. This interaction likely introduced some loanwords related to pastoralism and warfare, reflecting cultural exchanges during Han campaigns and trade.Connections to Modern Chinese Varieties
The dialects spoken in the Jiangdong region during the Eastern Han period, encompassing areas around modern Jiangsu and Zhejiang, represent a key southeastern branch that evolved into the modern Wu, Gan, and Xiang varieties. These dialects, often termed Old Southern Chinese by linguists, developed in relative isolation from northern standards due to geographic barriers like the Yangtze River, preserving certain archaic features while incorporating local substrates. For instance, Wu Chinese retains final velars such as *-ŋ, as seen in words like "wind" (fēng), which trace back to Eastern Han pronunciations distinct from central forms.[30] This retention highlights the continuity from Han-era southeastern speech to contemporary Wu, spoken by over 80 million people as of 2025, with Gan and Xiang emerging as transitional varieties in adjacent Jiangxi and Hunan regions through later migrations and admixture.[31] In Fujian, Eastern Han isolates contributed to the Min branch, which split early and retains significant archaisms, including voiceless stops like *p, *t, *k in initials that were lenited elsewhere in Chinese. Schuessler's reconstructions show Min preserving Later Han forms such as *pak for "white" and *kak for certain verbs, contrasting with voiced developments in northern varieties.[29] These features underscore Min's divergence from mainstream Sinitic evolution, with southern Min (e.g., Hokkien) spoken by around 50 million as of 2025, reflecting minimal influence from post-Han northern standards.[30] The Central Plains dialects of the Eastern Han, centered on Luoyang, formed the prestige standard that directly influenced Middle Chinese and, subsequently, modern Mandarin. This northern variety, characterized by innovations like the loss of final *-m in some syllables, provided the phonological foundation for the Qieyun rime dictionary and evolved into the Beijing-based Mandarin spoken by over a billion people as of 2025.[30] Notably, Mandarin varieties lost the entering tone—a short, checked tone from Middle Chinese—while retaining core syllable structures from the Luoyang dialect, distinguishing them from southern branches.[29] Southern branches like Yue (Cantonese) arose from mixed Han-Yue substrates in the Lingnan region (modern Guangdong and Guangxi), where Eastern Han migrations blended northern Chinese with indigenous Austroasiatic and Tai elements during the 1st–3rd centuries CE. This hybrid origin is evident in Yue's preservation of final consonants and nine tones, differing from pure Han lineages.[31] Hakka, meanwhile, derives from successive waves of northern migrant dialects into southern enclaves, incorporating Eastern Han archaic layers but undergoing devoicing innovations in contact with non-Sinitic languages like Miao-Yao. Spoken by about 40 million as of 2025, Hakka maintains close ties to Gan through shared post-Han developments in Jiangxi.[31][30] Recent scholarship emphasizes these connections: Schuessler (2007) traces etymological archaisms in Min back to Later Han isolates via comparative reconstructions, while Schuessler (2009) details phonological retentions like voiceless stops in southeastern varieties. Norman (1988) similarly highlights Wu's finals such as *-ŋ as evidence of Jiangdong's independent evolution from Eastern Han onward. These connections are supported by reconstructions, though debates persist on divergence timelines, with recent phonemic studies revealing north-south gradients from historical migrations (Zhang et al., 2018).[29][30][32]Phonological System
Initial Consonants
The phonological reconstruction of syllable-initial consonants in Eastern Han Chinese (ca. 25–220 CE) builds on the Old Chinese system but reflects simplifications, such as the general loss of initial consonant clusters by this period, as evidenced in Han-era glosses and phonetic components of characters.[33] Scholars like William H. Baxter employ notations that distinguish voiceless unaspirated (*p, *t, *k), voiceless aspirated (*ph, *th, *kh), voiced (*b, *d, *g), nasals (*m, *n, *ŋ), liquids (*l), and a glottal stop (*ʔ-), with emerging distinctions in retroflex and palatal series. These reconstructions draw from rhyme patterns in texts like the Shijing and glosses in dictionaries such as the Shuowen jiezi (ca. 100 CE), which provide phonetic clues through character components indicating affricate initials, as detailed in analyses of Eastern Han sound glosses.[33][3] Bilabial initials included the voiceless unaspirated *p-, aspirated *ph-, voiced *b-, and nasal *m-, maintaining distinctions similar to earlier Old Chinese but without preinitial clusters. For example, the negative particle "not" is reconstructed as *pə, reflecting a simple bilabial onset that evolved into Middle Chinese *p- or *pj- reflexes. Evidence from Shuowen components supports these as straightforward stops and nasals, with no labialized variants persisting into Eastern Han.[33] Coronal (dental and retroflex) initials comprised *t-, *th-, *d-, *n-, and *l- for dentals, alongside retroflex series like *ʈ- and *ʈh-, where earlier clusters (*tr-, *thr-) had merged or simplified. The verb "know" exemplifies the retroflex *ʈəj, distinguished from dentals in rhyme evidence and supported by Shuowen phonetic series showing retroflex articulation in characters like 知.[33] Liquids *l- remained distinct, as seen in glosses from the Shiming (ca. 200 CE), a key Eastern Han lexical source. Velar initials featured *k-, *kh-, *g-, and *ŋ-, with *ŋ- often prefixal or in nasalized contexts, evolving without major shifts in Eastern Han but showing uvular retraction in pharyngealized syllables per Buddhist transcription evidence from the period.[33] A palatal affricate series was emerging, including *tʃ- and *tʃh-, inferred from Shuowen components where dental or velar elements combined to suggest affrication, as in reconstructions of words like *tʃhˤrew "cast aside." The glottal stop *ʔ- functioned as an initial in certain series but underwent dialectal variation, with Northern varieties losing it entirely by Eastern Han, leading to zero-initial syllables in reflexes like *ʔew "waist" becoming Middle Chinese ʔ- or h-.[33] This loss is corroborated by comparative evidence from regional Han texts and rhymes.| Place of Articulation | Voiceless Unaspirated | Voiceless Aspirated | Voiced | Nasal | Other |
|---|---|---|---|---|---|
| Bilabial | *p | *ph | *b | *m | - |
| Coronal (Dental) | *t | *th | *d | *n | *l |
| Coronal (Retroflex) | *ʈ | *ʈh | - | - | - |
| Velar | *k | *kh | *g | *ŋ | - |
| Palatal (Affricate) | *tʃ | *tʃh | - | - | - |
| Glottal | *ʔ | - | - | - | - |
