Hubbry Logo
search
search button
Sign in
Historyarrow-down
starMorearrow-down
Hubbry Logo
search
search button
Sign in
Dalmatian language
Community hub for the Wikipedia article
logoWikipedian hub
Welcome to the community hub built on top of the Dalmatian language Wikipedia article. Here, you can discuss, collect, and organize anything related to Dalmatian language. The purpose of the hub is to connect people, foster deeper knowledge, and help improve the root Wikipedia article.
Add your contribution
Inside this hub
Dalmatian language

Dalmatian
RegionDalmatia
Extinct1898 (if Tuone Udaina was the last speaker)
Language codes
ISO 639-3dlm
dlm
Glottologdalm1243
Linguasphere51-AAA-t

Dalmatian or Dalmatic (Italian: dalmatico, Croatian: dalmatski) is a group of now-extinct Romance varieties that developed along the coast of Dalmatia. Over the centuries they were increasingly influenced, and then supplanted, by Croatian and Venetian.[1]

It has not been demonstrated that Dalmatian belonged to a larger branch of Romance or even that its varieties constituted a valid genetic grouping of their own.[2]

Varieties

[edit]

Ragusan

[edit]

This was spoken in Dubrovnik (Italian: Ragusa). Various Ragusan words are known from local documents in Latin and Venetian. One such document, for instance, records the words pen, teta, chesa, fachir and indicates the meanings 'bread', 'father', 'house', 'to do'.[3] There are also some 14th-century texts in Ragusan, but these show extensive Croatian and Venetian influence, to the point that it is difficult to discern which if any of their features are genuinely Dalmatian.[1]

A notable feature of Ragusan was its preservation (without palatalisation) of Latin /k/ and /ɡ/ before front vowels, which can be seen in attested forms like colchitra < Latin CULCITRA.[4]

In the Republic of Ragusa, official business was conducted in Ragusan until approximately the end of the 15th century. In 1472 the Senate banned the use (without permission) of "Slavic" or "any language other than Ragusan or Italian" for conducting legal disputes. Another piece of evidence is a letter by Elio Lampridio Cerva (1463–1520) that mentions "I remember how, when I was a boy, old men would carry on legal business in the Romance language that was called Ragusan".[5]

Vegliote

[edit]
Tuone Udaina

This was spoken in Krk (Italian: Veglia, Dalmatian: Vikla[6]). It is documented from the 19th century, in large part thanks to the efforts of the linguist Matteo Bartoli and his informant, Tuone Udaina. When they first met, Udaina had not spoken Vegliote in two decades and could only produce a sort of 'Dalmatianised' Venetian.[7] As their interviews went on, he was able to recall more and more Vegliote from his youth, albeit in a form still tinged by his Venetian.[1]

Like Ragusan, Vegliote did not participate in the broader Romance palatalisation of [k] and [ɡ] before front vowels. (Compare Vegliote [ɡeˈlut] "cold" and Italian [dʒeˈlato] < Latin GELATUM.) Nevertheless it appears to have undergone a later, and independent, palatalisation of [k] to [tʃ] before the sounds [j i y], as in the word [tʃol] "arse" < *[kyl] < *[ˈkulu] < CULUM.[8]

It was once thought that Vegliote, like Romanian, showed the sound-change /kt/ > /pt/, but the only example of this is /ˈwapto/ "eight" < OCTO, which was probably affected by analogy with /ˈsapto/ "seven" < SEPTEM.[9]

Sample

[edit]

From Udaina.[10] Stress-marks have been omitted.

Others

[edit]

Dalmatian would also have been spoken on major islands and in towns along the Adriatic coast, namely Cres, Rab, Zadar, Trogir, Split, Kotor.[1]

Survival as a substrate

[edit]

Likely 'Dalmatisms' in Croatian include:[11]

  • The toponyms Cavtat < CIVITATE; Cres < C(H)ERSO; Krk < CURICUM; Makar(ska) < MUCCURUM; Split < SPALETUM; Labin < ALBONA; Solin < SALONA; Lovran < LAURANA; Supetar < SANCTU PETRU; Sutomore < SANCTA MARIA
  • Words in the Dubrovnik dialect like kȁpula "onion" < CEPULLA; kèlomna "pillar" < COLUMNA; kȑklo "fringe" < CIRCULUS; lìksija "lye" < LIXIVUM; lùk(i)jerna "oil-lamp" < LUCERNA; otijemna "barge-pole" < ANTEMNA; òvrata "snapper" < AURATA; pìkat "liver" < FICATUM; prȉgati "to roast" < FRIGERE; rèkesa "low tide" < RECESSA; trȁkta "drag-net" < TRACTA; úkljata "seabream" < OCULATA
  • Words in Standard Croatian like jarbol "mast" < ARBOR; kònoba "tavern" < CANABA; òliganj~lïganj~lìgnja "squid" < LOLLIGINEM

See also

[edit]

References

[edit]

Bibliography

[edit]

Further reading

[edit]
[edit]
Add your contribution
Related Hubs