Recent from talks
Nothing was collected or created yet.
Old Norse
View on Wikipedia
| Old Norse | |
|---|---|
| Old Nordic, Old Scandinavian | |
| dǫnsk tunga 'Danish tongue' norrǿnt mál 'Northern speech' | |
| Native to | Scandinavia, Iceland, Faroe Islands, Greenland and other Norse settlements |
| Region | Nordic countries, Great Britain, Ireland, Isle of Man, Normandy, Newfoundland, the Volga and places in-between |
| Ethnicity | Norsemen and their descendants |
| Era | Evolved from Proto-Norse in the 8th century, developed into the various North Germanic languages by the 15th century |
Indo-European
| |
Early form | Proto-Norse (attested)
|
| Runic, later Latin (Old Norse alphabet) | |
| Language codes | |
| ISO 639-2 | non |
| ISO 639-3 | non |
| Glottolog | oldn1244 |
| Part of a series on |
| Old Norse |
|---|
| WikiProject Norse history and culture |
| Part of a series on the |
| Norsemen |
|---|
| WikiProject Norse history and culture |
Old Norse, also referred to as Old Nordic[1] or Old Scandinavian, was a stage of development of North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants of Scandinavia and their overseas settlements and chronologically coincides with the Viking Age, the Christianization of Scandinavia, and the consolidation of Scandinavian kingdoms from about the 8th to the 15th centuries.[2]
The Proto-Norse language developed into Old Norse by the 8th century, and Old Norse began to develop into the modern North Germanic languages in the mid- to late 14th century, ending the language phase known as Old Norse. These dates, however, are not precise, since written Old Norse is found well into the 15th century.[3][better source needed]
Old Norse was divided into three dialects: Old West Norse (Old West Nordic, often referred to as Old Norse),[4] Old East Norse (Old East Nordic), and Old Gutnish. Old West Norse and Old East Norse formed a dialect continuum, with no clear geographical boundary between them. Old East Norse traits were found in eastern Norway, although Old Norwegian is classified as Old West Norse, and Old West Norse traits were found in western Sweden. In what is present-day Denmark and Sweden, most speakers spoke Old East Norse. Though Old Gutnish is sometimes included in the Old East Norse dialect due to geographical associations, it developed its own unique features and shared in changes to both other branches.[5]
The 12th-century Icelandic Gray Goose Laws state that Swedes, Norwegians, Icelanders, and Danes spoke the same language, dǫnsk tunga ('Danish tongue'; speakers of Old East Norse would have said dansk tunga). Another term was norrœnt mál 'northern speech'. Today Old Norse has developed into the modern North Germanic languages: Icelandic, Faroese, Norwegian, Danish, Swedish, and other North Germanic varieties with which Norwegian, Danish and Swedish retain considerable mutual intelligibility. Icelandic is one of the most conservative descendants of Old Norse, such that in present-day Iceland, schoolchildren are able to read the 12th-century Icelandic sagas in the original language (in editions with standardised spelling).[6]
Geographical distribution
[edit]
Old Icelandic was close to Old Norwegian, and together they formed Old West Norse, which was also spoken in Norse settlements in Greenland, the Faroes, Ireland, Scotland, the Isle of Man, northwest England, and in Normandy.[7] Old East Norse was spoken in Denmark, Sweden, Kievan Rus',[8] eastern England, and Danish settlements in Normandy. The Old Gutnish dialect was spoken in Gotland and in various settlements in the East.
In the 11th century, Old Norse was the most widely spoken European language, ranging from Vinland in the West to the Volga River in the East. In Kievan Rus', it survived the longest in Veliky Novgorod, probably lasting into the 13th century there.[8] The age of the Swedish-speaking population of Finland is strongly contested, but Swedish settlement had spread the language into the region by the time of the Second Swedish Crusade in the 13th century at the latest.[citation needed]
Modern descendants
[edit]The modern descendants of the Old West Norse dialect are the West Scandinavian languages of Icelandic, Faroese, Norwegian, and the extinct Norn language of Orkney and Shetland, although Norwegian was heavily influenced by the East dialect, and is today more similar to East Scandinavian (Danish and Swedish) than to Icelandic and Faroese. The descendants of the Old East Norse dialect are the East Scandinavian languages of Danish, Swedish and Övdalian, although Övdalian was heavily influenced by the West Dialect, and is sometimes considered to form its own group.
Among these, the grammar of Icelandic, Faroese and Övdalian have changed the least from Old Norse in the last thousand years, though the pronunciations of Icelandic and Faroese both have changed considerably from Old Norse. With Danish rule of the Faroe Islands, Faroese has also been influenced by Danish.
Both Middle English (especially northern English dialects within the area of the Danelaw) and Early Scots (including Lowland Scots) were strongly influenced by Norse and contained many Old Norse loanwords. Consequently, Modern English (including Scottish English), inherited a significant proportion of its vocabulary directly from Norse.
The development of Norman French was also influenced by Norse. Through Norman, to a smaller extent, so was modern French.
Written modern Icelandic derives from the Old Norse phonemic writing system. Contemporary Icelandic-speakers can read Old Norse, which varies slightly in spelling as well as semantics and word order. However, pronunciation, particularly of the vowel phonemes, has changed at least as much in Icelandic as in the other North Germanic languages.
Faroese retains many similarities but is influenced by Danish, Norwegian, and Gaelic (Scottish and/or Irish).[9] Although Swedish, Danish and Norwegian have diverged the most, they still retain considerable mutual intelligibility.[10] Speakers of modern Swedish, Norwegian and Danish can mostly understand each other without studying their neighboring languages, particularly if speaking slowly. The languages are also sufficiently similar in writing that they can mostly be understood across borders. This could be because these languages have been mutually affected by each other, as well as having a similar development influenced by Middle Low German.[11]
Other influenced languages
[edit]Various languages unrelated to Old Norse and others not closely related have been heavily influenced by Norse, particularly the Norman language; to a lesser extent, Finnish and Estonian. Russian, Ukrainian, Belarusian, Lithuanian and Latvian also have a few Norse loanwords. The words Rus and Russia, according to one theory, may be named after the Rus' people, a Norse tribe, probably from present-day east-central Sweden. The current Finnish and Estonian words for Sweden are Ruotsi and Rootsi, respectively.
A number of loanwords have been introduced into Irish, many associated with fishing and sailing.[12][13][14][15] A similar influence is found in Scottish Gaelic, with over one hundred loanwords estimated to be in the language, many of which are related to fishing and sailing.[16][17][18]
Phonology
[edit]Vowels
[edit]Old Norse vowel phonemes mostly come in pairs of long and short. The standardized orthography marks the long vowels with an acute accent. In medieval manuscripts, it is often unmarked but sometimes marked with an accent or through gemination.
Old Norse had nasalized versions of all ten vowel places.[cv 1][obsolete source] These occurred as allophones of the vowels before nasal consonants and in places where a nasal had followed it in an older form of the word, before it was absorbed into a neighboring sound. If the nasal was absorbed by a stressed vowel, it would also lengthen the vowel. This nasalization also occurred in the other Germanic languages, but were not retained long. They were noted in the First Grammatical Treatise, and otherwise might have remained unknown. The First Grammarian marked these with a dot above the letter.[cv 1] This notation did not catch on, and would soon be obsolete. Nasal and oral vowels probably merged around the 11th century in most of Old East Norse.[19] However, the distinction still holds in Dalecarlian dialects.[20] The dots in the following vowel table separate the oral from nasal phonemes.
| Front vowels | Back vowels | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unrounded | Rounded | Unrounded | Rounded | |||||
| Close | i • ĩ | iː • ĩː | y • ỹ | yː • ỹː | u • ũ | uː • ũː | ||
| Mid | e • ẽ | eː • ẽː | ø • ø̃ | øː • ø̃ː | o • õ | oː • õː | ||
| Open/Open-mid | ɛ • ɛ̃ | ɛː • ɛ̃ː | œ • œ̃ | a • ã | aː • ãː | ɔ • ɔ̃ | ɔː • ɔ̃ː | |
Note: The open or open-mid vowels may be transcribed differently:
- /æ/ = /ɛ/
- /ɒ/ = /ɔ/
- /ɑ/ = /a/
Sometime around the 13th century, /ɔ/ (spelled ⟨ǫ⟩) merged with /ø/ or /o/ in most dialects except Old Danish, and Icelandic where /ɔ/ (ǫ) merged with /ø/. This can be determined by their distinction within the 12th-century First Grammatical Treatise but not within the early 13th-century Prose Edda. The nasal vowels, also noted in the First Grammatical Treatise, are assumed to have been lost in most dialects by this time (but notably they are retained in Elfdalian and other dialects of Ovansiljan). See Old Icelandic for the mergers of /øː/ (spelled ⟨œ⟩) with /ɛː/ (spelled ⟨æ⟩) and /ɛ/ (spelled ⟨ę⟩) with /e/ (spelled ⟨e⟩).
| Front vowels | Back vowels | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unrounded | Rounded | Unrounded | Rounded | |||||
| High | i | iː | y | yː | u | uː | ||
| Mid | e | eː | ø | øː | o | oː | ||
| Low/Low-mid | ɛ | ɛː | a | aː | ||||
Old Norse had three diphthong phonemes: /ɛi/, /ɔu/, /øy ~ ɛy/ (spelled ⟨ei⟩, ⟨au⟩, ⟨ey⟩ respectively). In East Norse these would monophthongize and merge with /eː/ and /øː/, whereas in West Norse and its descendants the diphthongs remained.
| Proto-Germanic | Northwest Germanic | Primitive Old West Norse | Old Icelandic (1st Grammarian) |
Later Old Icelandic | Example (Old Norse) |
|---|---|---|---|---|---|
| *a *[ɑ] | *a | a ; ⟨a⟩ | a | a | land 'land' < *landą |
| *a (+i-mut) | ɛ ; ⟨ę⟩ | e ; ⟨e⟩ | e | menn 'men' < *manniz | |
| *a (+u/w-mut) | ɔ ; ⟨ǫ⟩ |
ɔ | ø ; ⟨ö⟩ |
lǫnd 'lands' < *landu < *landō ; sǫngr 'song' < sǫngr < *sangwaz | |
| *a (+i-mut +w-mut) | œ ; ⟨ø₂⟩ |
ø | ø ; ⟨ö⟩ |
gøra 'to make' < *garwijaną | |
| *ē *[æː] | *aː | aː ; ⟨á⟩ | aː | aː | láta 'to let' < *lētaną |
| *aː (+i-mut) | ɛː ; ⟨æ⟩ | ɛː | ɛː | mæla 'to speak' < *mālijan < *mēlijaną | |
| *aː (+u-mut) | ɔː ; ⟨ǫ́⟩ | ɔː | aː ; ⟨á⟩ | mǫ́l 'meals' < *mālu < *mēlō | |
| *e | *e | e ; ⟨e⟩ |
e | e | sex 'six' < *seks ; bresta 'to burst' < *brestaną |
| *e (+u/w-mut) | ø ; ⟨ø₁⟩ | ø | ø ; ⟨ö⟩ | tøgr 'ten' < *teguz | |
| *e (broken) | ea ; ⟨ea⟩ | ja ; ⟨ja⟩ | ja | gjalda 'to repay' < *geldaną | |
| *e (broken + u/w-mut) | eo ~ io ; ⟨eo ~ io⟩ |
jo > jɔ ; ⟨jǫ⟩ |
jø ; ⟨jö⟩ |
skjǫldr 'shield' < *skelduz | |
| *ē₂ *[eː] | *eː | eː ; ⟨é⟩ | eː | eː | lét 'to let pst' < *lē₂t |
| *i | *i | i ; ⟨i⟩ | i | i | mikill 'great' < *mikilaz |
| *i (+w-mut) | y ; ⟨y⟩ | y | y(ː) | slyngva 'to sling' < *slingwaną | |
| *ī | *iː | iː ; ⟨í⟩ | iː | iː | líta 'to look' < *lītaną |
| *ō [ɔː] /*ā *[ɑː] |
*oː | oː ; ⟨ó⟩ | oː | oː | fór 'went' < *fōr ; mót 'meeting' < *mōtą |
| *oː (+i-mut) | øː ; ⟨œ⟩ | øː | ɛː ; ⟨æ⟩ | mœðr 'mothers' < *mōdriz | |
| *u | *u | u ; ⟨u⟩ | u | u | una 'to be content' < *unaną |
| *u (+i-mut) | y ; ⟨y⟩ | y | y | kyn 'race' < *kunją | |
| *u (+a-mut) | o ; ⟨o⟩ | o | o | fogl/fugl 'bird' < *fuglaz ; morginn 'morning' < *murganaz | |
| *ū | *uː | uː ; ⟨ú⟩ | uː | uː | drúpa 'to droop' < *drūpaną |
| *uː (+i-mut) | yː ; ⟨ý⟩ | yː | yː | mýss 'mice' < *mūsiz | |
| *ai *[ɑi̯] | *ai | ai > ɛi ; ⟨ei⟩ | ɛi | ɛi | bein, Gut. bain 'bone' < *bainą |
| *ai (+w-mut) | øy ; ⟨ey ~ øy⟩ | øy ; ⟨ey⟩[21] | ɛy | kveykva 'to kindle' < *kwaikwaną | |
| *au *[ɑu̯] | *au | au > ɔu ; ⟨au⟩ | ɔu | au | lauss 'loose' < *lausaz |
| *au (+i-mut) | øy ; ⟨ey ~ øy⟩ | øy ; ⟨ey⟩ | ɛy | leysa 'to loosen' < *lausijaną | |
| *eu | *eu | eu ; ⟨eu⟩ | juː ; ⟨jú⟩ | juː | djúpr 'deep' < *deupaz |
| *eu (+dental) | eo ; ⟨eo⟩ | joː ; ⟨jó⟩ | juː ; ⟨jú⟩ | bjóða/bjúða 'to offer' < *beudaną | |
| *V̨ | *Ṽ | Ṽ | Ṽ | V | komȧ < *kwemaną 'to come, arrive' ; OWN vėtr/vėttr < vintr < *wintruz 'winter' |
| *V̨̄ | *Ṽː | Ṽː | Ṽː | Vː | hȧ́r 'shark' < *hanhaz ; ȯ́rar 'our' (pl.) < *unseraz ; ø̇́rȧ 'younger' (acc. neut. wk.[cv 1]) < *junhizą[22] |
Consonants
[edit]Old Norse has six plosive phonemes, /p/ being rare word-initially and /d/ and /b/ pronounced as voiced fricative allophones between vowels except in compound words (e.g. veðrabati), already in the Proto-Germanic language (e.g. *b *[β] > [v] between vowels). The /ɡ/ phoneme was pronounced as [ɡ] after an /n/ or another /ɡ/ and as [k] before /s/ and /t/. Some accounts have it as a voiced velar fricative [ɣ] in all cases, and others have that realisation only in the middle of words and between vowels (with it otherwise being realised [ɡ]).[23][24][clarification needed] The Old East Norse /ʀ/ was an apical consonant, with its precise position unknown; it is reconstructed as a palatal sibilant.[25][26] It descended from Proto-Germanic *z and eventually developed into /r/, as had already occurred in Old West Norse.
| Labial | Coronal | Dorsal | Glottal | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dental | Alveolar | Palatal | Velar | |||
| Nasal | m | n | (ŋ) | |||
| Plosive | p b | t d | k ɡ | |||
| Fricative | f (v) | θ ð | s | ʀ[a] | (x) (ɣ) | h |
| Trill | r | |||||
| Glide | j | w | ||||
| Lateral | l | |||||
The pronunciation of ⟨hv⟩ is unclear, but it may have been /xʷ/ (the assumed Proto-Germanic pronunciation), /hʷ/ or the similar phoneme /ʍ/. Unlike the three other digraphs, it was retained much longer in all dialects. Without ever developing into a voiceless sonorant in Icelandic, it instead underwent fortition to a plosive /kv/, which suggests that instead of being a voiceless sonorant, it retained a stronger frication. In some Icelandic dialects it is still preserved as /xʷ/ or /xv/.[27]
Accent
[edit]This section needs expansion with: Dating, etc.. You can help by adding to it. (April 2010) |
Primary stress in Old Norse falls on the word stem, so that hyrjar would be pronounced /ˈhyrjar/. In compound words, secondary stress falls on the second stem (e.g. lærisveinn, /ˈlɛːɾiˌswɛinː/).[28]
Orthography
[edit]Unlike Proto-Norse, which was written with the Elder Futhark, runic Old Norse was originally written with the Younger Futhark, which had only 16 letters. Because of the limited number of runes, several runes were used for different sounds, and long and short vowels were not distinguished in writing. Medieval runes came into use some time later.
As for the Latin alphabet, there was no standardized orthography in use in the Middle Ages. A modified version of the letter wynn called vend was used briefly for the sounds /u/, /v/, and /w/. Long vowels were sometimes marked with acutes but also sometimes left unmarked or geminated. The standardized Old Norse spelling was created in the 19th century and is, for the most part, phonemic. The most notable deviation is that the nonphonemic difference between the voiced and the voiceless dental fricative is marked. The oldest texts and runic inscriptions use þ exclusively. Long vowels are denoted with acutes. Most other letters are written with the same glyph as the IPA phoneme's grapheme, except as shown in the above tables.
Phonological processes
[edit]Ablaut
[edit]Ablaut patterns are groups of vowels which are swapped, or ablauted, in the nucleus of a word. Strong verbs ablaut the lemma's nucleus to derive the past forms of the verb. This parallels English conjugation, where, e.g., the nucleus of sing becomes sang in the past tense and sung in the past participle. Some verbs are derived by ablaut, as the present-in-past verbs do by consequence of being derived from the past tense forms of strong verbs.
Umlaut
[edit]Umlaut or mutation is an assimilatory process acting on vowels preceding a vowel or semivowel of a different vowel backness. In the case of i-umlaut and ʀ-umlaut, this entails a fronting of back vowels, with retention of lip rounding. In the case of u-umlaut, this entails labialization of unrounded vowels. Umlaut is phonemic and in many situations grammatically significant as a side effect of losing the Proto-Germanic morphological suffixes whose vowels created the umlaut allophones.
Some /y/, /yː/, /ø/, /øː/, /ɛ/, /ɛː/, /øy/,[21] and all /ɛi/ were obtained by i-umlaut from /u/, /uː/, /o/, /oː/, /a/, /aː/, /au/, and /ai/ respectively. Others were formed via ʀ-umlaut from /u/, /uː/, /a/, /aː/, and /au/.[7]
Some /y/, /yː/, /ø/, /øː/, and all /ɔ/, /ɔː/ were obtained by u-umlaut from /i/, /iː/, /e/, /eː/, and /a/, /aː/ respectively. See Old Icelandic for information on /ɔː/.
/œ/ was obtained through a simultaneous u- and i-umlaut of /a/. It appears in words like gera (gøra, gjǫra, geyra), from Proto-Germanic *garwijaną, and commonly in verbs with a velar consonant before the suffix like søkkva < *sankwijaną.[cv 2]
OEN often preserves the original value of the vowel directly preceding runic (ᛉ, ʀ) while OWN receives ʀ-umlaut. Compare runic OEN glaʀ, haʀi, hrauʀ with OWN gler, heri (later héri), hrøyrr/hreyrr 'glass', 'hare', 'pile of rocks'.
U-umlaut
[edit]U-umlaut is more common in Old West Norse in both phonemic and allophonic positions, while it only occurs sparsely in post-runic Old East Norse and even in runic Old East Norse.
| Meaning | West Old Norse | Old Swedish[1] | Modern Swedish | Icelandic | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Transcription | IPA | Transcription | IPA | |||
| Guardian / Caretaker | vǫrðr | varþer | vård | [voːɖ] | vörður | [ˈvœrðʏr] |
| Eagle | ǫrn | ørn | örn | [œːɳ] | örn | [œrtn] |
| Earth | jǫrð | iorþ | jord[2] | [juːɖ] | jörð | [jœrð] |
| Milk | mjǫlk | miolk | mjölk[2] | [mjœlk] | mjólk | [mjoul̥k] |
- ^ Old Swedish orthography uses ⟨þ⟩ to represent both /ð/ and /θ/. The change from Norse ⟨ð⟩ to Old Swedish ⟨þ⟩ represents only a change in orthography rather than a change in sound. Similarly ⟨i⟩ is used in place of ⟨j⟩. And thus changes from Norse ⟨j⟩ to Old Swedish ⟨i⟩ to Swedish ⟨j⟩ should be viewed as a change in orthography.
- ^ Represents the u-umlaut found in Swedish.
This is still a major difference between Swedish and Faroese and Icelandic today. Plurals of neuters do not have u-umlaut at all in Swedish, but in Faroese and Icelandic they do, for example the Faroese and Icelandic plurals of the word land, lond and lönd respectively, in contrast to the Swedish plural land and numerous other examples. That also applies to almost all feminine nouns, for example the largest feminine noun group, the o-stem nouns (except the Swedish noun jord mentioned above), and even i-stem nouns and root nouns, such as Old West Norse mǫrk (mörk in Icelandic) in comparison with Modern and Old Swedish mark.[30]
Breaking
[edit]Vowel breaking, or fracture, caused a front vowel to be split into a semivowel-vowel sequence before a back vowel in the following syllable.[7] While West Norse only broke /e/, East Norse also broke /i/. The change was blocked by a /w/, /l/, or /ʀ/ preceding the potentially-broken vowel.[7][31]
Some /ja/ or /jɔ/ and /jaː/ or /jɔː/ result from breaking of /e/ and /eː/ respectively.[cv 3]
Assimilation or elision of inflectional ʀ
[edit]When a noun, pronoun, adjective, or verb has a long vowel or diphthong in the accented syllable and its stem ends in a single l, n, or s, the r (or the elder r- or z-variant ʀ) in an ending is assimilated.[cv 4] When the accented vowel is short, the ending is dropped.
The nominative of the strong masculine declension and some i-stem feminine nouns uses one such -r (ʀ). Óðin-r (Óðin-ʀ) becomes Óðinn instead of *Óðinr (*Óðinʀ).
The verb blása 'to blow', has third person present tense blæss '[he] blows' rather than *blæsr (*blæsʀ).[32] Similarly, the verb skína 'to shine' had present tense third person skínn (rather than *skínr, *skínʀ) ; while kala 'to cool down' had present tense third person kell (rather than *kelr, *kelʀ).
The rule is not absolute, with certain counter-examples such as vinr 'friend', which has the synonym vin, yet retains the unabsorbed version, and jǫtunn 'giant', where assimilation takes place even though the root vowel, ǫ, is short.
The clusters */Clʀ, Csʀ, Cnʀ, Crʀ/ cannot yield */Clː, Csː, Cnː, Crː/ respectively, instead /Cl, Cs, Cn, Cr/.[33] The effect of this shortening can result in the lack of distinction between some forms of the noun. In the case of vetr 'winter', the nominative and accusative singular and plural forms are identical. The nominative singular and nominative and accusative plural would otherwise have been OWN *vetrr, OEN *wintrʀ. These forms are impossible because the cluster */Crʀ/ cannot be realized as /Crː/, nor as */Crʀ/, nor as */Cʀː/. The same shortening as in vetr also occurs in lax = laks 'salmon' (as opposed to *lakss, *laksʀ), botn 'bottom' (as opposed to *botnn, *botnʀ), and jarl (as opposed to *jarll, *jarlʀ).
Furthermore, wherever the cluster */rʀ/ is expected to exist, such as in the male names Ragnarr, Steinarr (supposedly *Ragnarʀ, *Steinarʀ), the result is apparently always /rː/ rather than */rʀ/ or */ʀː/. This is observable in the Runic corpus.
Phonotactics
[edit]Blocking of ii, uu
[edit]In Old Norse, i/j adjacent to i, e, their u-umlauts, and æ was not possible, nor u/v adjacent to u, o, their i-umlauts, and ǫ.[7] At the beginning of words, this manifested as a dropping of the initial /j/ (which was general, independent of the following vowel) or /v/. Compare ON orð, úlfr, ár with English word, wolf, year. In inflections, this manifested as the dropping of the inflectional vowels. Thus, klæði + dat -i remains klæði, and sjáum in Icelandic progressed to sjǫ́um > sjǫ́m > sjám.[34] The *jj and *ww of Proto-Germanic became ggj and ggv respectively in Old Norse, a change known as Holtzmann's law.[7]
Epenthesis
[edit]An epenthetic vowel became popular by 1200 in Old Danish, 1250 in Old Swedish and Old Norwegian, and 1300 in Old Icelandic.[35] An unstressed vowel was used which varied by dialect. Old Norwegian exhibited all three: /u/ was used in West Norwegian south of Bergen, as in aftur, aftor (older aptr); North of Bergen, /i/ appeared in aftir, after; and East Norwegian used /a/, after, aftær.[21]
Grammar
[edit]Old Norse was a moderately inflected language with high levels of nominal and verbal inflection. Most of the fused morphemes are retained in modern Icelandic, especially in regard to noun case declensions, whereas modern Norwegian in comparison has moved towards more analytical word structures.
Gender
[edit]Old Norse had three grammatical genders – masculine, feminine, and neuter. Adjectives or pronouns referring to a noun must mirror the gender of that noun, so that one says, "heill maðr!" but, "heilt barn!". As in other languages, the grammatical gender of an impersonal noun is generally unrelated to an expected natural gender of that noun. While indeed karl, 'man' is masculine, kona, 'woman', is feminine, and hús, 'house', is neuter, so also are hrafn and kráka, for 'raven' and 'crow', masculine and feminine respectively, even in reference to a female raven or a male crow.
All neuter words have identical nominative and accusative forms,[36] and all feminine words have identical nominative and accusative plurals.[37]
The gender of some words' plurals does not agree with that of their singulars, such as lim and mund.[cv 5] Some words, such as hungr, have multiple genders, evidenced by their determiners being declined in different genders within a given sentence.[38][39]
Morphology
[edit]Nouns, adjectives, and pronouns were declined in four grammatical cases – nominative, accusative, genitive, and dative – in singular and plural numbers. Adjectives and pronouns were additionally declined in three grammatical genders. Some pronouns (first and second person) could have dual number in addition to singular and plural. The genitive was used partitively and in compounds and kennings (e.g., Urðarbrunnr, 'the well of Urðr' ; Lokasenna, 'the gibing of Loki').
There were several classes of nouns within each gender. The following is an example of the "strong" inflectional paradigms:
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nom. | armr | armar |
| Acc. | arm | arma |
| Gen. | arms | |
| Dat. | armi | ǫrmum /armum |
| Old West Norse | Old East Norse | ||
|---|---|---|---|
| Nom.- Acc. |
Singular | hǫll | hall |
| Plural | hallir | hallar | |
| Gen. | Singular | hallar | |
| Plural | halla | ||
| Dat. | Singular | hǫllu | hallu |
| Plural | hǫllum | hallum | |
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nom.-Acc. | troll | |
| Gen. | trolls | trolla |
| Dat. | trolli | trollum |
The numerous "weak" noun paradigms had a much higher degree of syncretism between the different cases : i.e. they had fewer forms than the "strong" nouns.
A definite article was appended as a suffix that retained an independent declension : e.g., troll 'a troll' – trollit 'the troll', hǫll 'a hall' – hǫllin 'the hall', armr 'an arm' – armrinn 'the arm'. This definite article, however, was a separate word and did not become attached to the noun before later stages of the Old Norse period.
Texts
[edit]The earliest inscriptions in Old Norse are runic, from the 8th century. Runes continued to be commonly used until the 15th century and have been recorded to be in use in some form as late as the 19th century in some parts of Sweden. With the conversion to Christianity in the 11th century came the Latin alphabet. The oldest preserved texts in Old Norse in the Latin alphabet date from the middle of the 12th century. Subsequently, Old Norse became the vehicle of a large and varied body of vernacular literature. Most of the surviving literature was written in Iceland. Best known are the Norse sagas, the Icelanders' sagas and the mythological literature, but there also survives a large body of religious literature, translations into Old Norse of courtly romances, classical mythology, and the Old Testament, as well as instructional material, grammatical treatises and a large body of letters and official documents.[40]
Dialects
[edit]Most of the innovations that appeared in Old Norse spread evenly through the Old Norse area. As a result, the dialects were similar and considered to be the same language, a language that they sometimes called the Danish tongue (Dǫnsk tunga), sometimes Norse language (Norrœnt mál), as evidenced in the following two quotes from Heimskringla by Snorri Sturluson:
Móðir Dyggva var Drótt, dóttir Danps konungs, sonar Rígs er fyrstr var konungr kallaðr á danska tungu.
Dyggvi's mother was Drott, the daughter of king Danp, Ríg's son, who was the first to be called king in the Danish tongue.
...stirt var honum norrœnt mál, ok kylfdi mᴊǫk til orðanna, ok hǫfðu margir menn þat mᴊǫk at spotti.
...the Norse language was hard for him, and he often fumbled for words, which amused people greatly.
However, some changes were geographically limited and so created a dialectal difference between Old West Norse and Old East Norse.
As Proto-Norse evolved into Old Norse, in the 8th century, the effects of the umlauts seem to have been very much the same over the whole Old Norse area. But in later dialects of the language a split occurred mainly between west and east as the use of umlauts began to vary. The typical umlauts (for example fylla < *fullijan) were better preserved in the West due to later generalizations in the east where many instances of umlaut were removed (many archaic Eastern texts as well as eastern runic inscriptions however portray the same extent of umlauts as in later Western Old Norse).
All the while, the changes resulting in breaking (for example hiarta < *hertō) were more influential in the East probably once again due to generalizations within the inflectional system. This difference was one of the greatest reasons behind the dialectalization that took place in the 9th and 10th centuries, shaping an Old West Norse dialect in Norway and the Atlantic settlements and an Old East Norse dialect in Denmark and Sweden.
Old West Norse and Old Gutnish did not take part in the monophthongization which changed æi (ei) into ē, øy (ey) and au into ø̄, nor did certain peripheral dialects of Swedish, as seen in modern Ostrobothnian dialects.[41] Another difference was that Old West Norse lost certain combinations of consonants. The combinations -mp-, -nt-, and -nk- were assimilated into -pp-, -tt- and -kk- in Old West Norse, but this phenomenon was limited in Old East Norse.
Here is a comparison between the two dialects as well as Old Gutnish. It is a transcription from one of the Funbo Runestones in Sweden (U 990) from the eleventh century:
Veðr
Weðr
Weðr
ok
ok
ok
Þegn
Þegn
Þegn
ok
ok
ok
Gunnarr
Gunnarr
Gunnarr
reistu
ræistu
raistu
stein
stæin
stain
þenna
þenna
þenna
at
at
at
Haursa,
Haursa,
Haursa,
fǫður
faður
faður
sinn.
sinn.
sinn.
Guð
Guð
Guð
hjalpi
hialpi
hialpi
ǫnd
and
and
hans.
hans
hans
(Old West Norse)
(Old East Norse)
(Old Gutnish)
translation: 'Veðr and Thegn and Gunnar raised this stone after Haursi, their father. God help his spirit'
The OEN original text above is transliterated according to traditional scholarly methods, wherein u-umlaut is not regarded in runic Old East Norse. Modern studies[citation needed] have shown that the positions where it applies are the same as for runic Old West Norse. An alternative and probably more accurate transliteration would therefore render the text in OEN as such:
Some past participles and other words underwent i-umlaut in Old West Norse but not in Old East Norse dialects. Examples of that are Icelandic slegið/sleginn and tekið/tekinn, which in Swedish are slagit/slagen and tagit/tagen. This can also be seen in the Icelandic and Norwegian words sterkur and sterk ("strong"), which in Swedish is stark as in Old Swedish.[42] These differences can also be seen in comparison between Norwegian and Swedish.
Old West Norse
[edit]Old West Norse is by far the best attested variety of Old Norse.[43] The term Old Norse is often used to refer to Old West Norse specifically, in which case the broader subject receives another name, such as Old Scandinavian.[4] Another designation is Old West Nordic.
The combinations -mp-, -nt-, and -nk- mostly merged to -pp-, -tt- and -kk- in Old West Norse around the 7th century, marking the first distinction between the Eastern and Western dialects.[44] The following table illustrates this:
| English | Old West Norse | Old East Norse | Proto-Norse |
|---|---|---|---|
| mushroom | s(v)ǫppr | swampʀ | *swampuz |
| steep | brattr | brantʀ | *brantaz |
| widow | ekkja | ænkija | *ain(a)kjōn |
| to shrink | kreppa | krimpa | *krimpan |
| to sprint | spretta | sprinta | *sprintan |
| to sink | søkkva | sænkwa | *sankwijan |
An early difference between Old West Norse and the other dialects was that Old West Norse had the forms bú 'dwelling', kú 'cow' (Acc.) and trú 'faith', whereas Old East Norse bó, kó and tró. Old West Norse was also characterized by the preservation of u-umlaut, which meant that, for example, Proto-Norse *tanþu 'tooth', became tǫnn and not tann as in post-runic Old East Norse ; OWN gǫ́s and runic OEN gǫ́s, while post-runic OEN gás 'goose'.
The earliest body of text appears in runic inscriptions and in poems composed c. 900 by Þjóðólfr of Hvinir (although the poems are not preserved in contemporary sources, but only in much later manuscripts). The earliest manuscripts are from the period 1150–1200 and concern legal, religious and historical matters. During the 12th and 13th centuries, Trøndelag and Western Norway were the most important areas of the Norwegian kingdom and they shaped Old West Norse as an archaic language with a rich set of declensions. In the body of text that has survived into the modern day from until c. 1300, Old West Norse had little dialect variation, and Old Icelandic does not diverge much more than the Old Norwegian dialects do from each other.[citation needed]
Old Norwegian differentiated early from Old Icelandic by the loss of the consonant h in initial position before l, n and r; thus whereas Old Icelandic manuscripts might use the form hnefi 'fist', Old Norwegian manuscripts might use nefi.
From the late 13th century, Old Icelandic and Old Norwegian started to diverge more. After c. 1350, the Black Death and following social upheavals seem to have accelerated language changes in Norway. From the late 14th century, the language used in Norway is generally referred to as Middle Norwegian.[citation needed]
Old West Norse underwent a lengthening of initial vowels at some point, especially in Norwegian, so that OWN eta became éta, ONW akr > ákr, OIC ek > ék.[45]
Old Icelandic
[edit]In Iceland, initial /w/ before /ɾ/ was lost:[cv 6] compare Icelandic rangur with Danish vrang, OEN wrangʀ. The change is shared with Old Gutnish.[35]
A specifically Icelandic sound, the long, u-umlauted A, spelled ⟨Ǫ́⟩ and pronounced /ɔː/, developed around the early 11th century.[cv 1] It was short-lived, being marked in the Grammatical Treatises and remaining until the end of the 12th century.[cv 1] It then merged back into /aː/ ; as a result, long A is not affected by u-umlaut in Modern Icelandic.
/w/ merged with /v/ during the 12th century,[7] which caused /v/ to become an independent phoneme from /f/ and the written distinction of ⟨v⟩ for /v/ from medial and final ⟨f⟩ to become merely etymological.
Around the 13th century, Œ/Ǿ (/øː/, which had probably already lowered to /œː/) merged to Æ (/ɛː/).[cv 7] Thus, pre-13th-century grœnn (with ⟨œ⟩) 'green' became spelled as in modern Icelandic grænn (with ⟨æ⟩). The 12th-century Gray Goose Laws manuscripts distinguish the vowels, and so does the Codex Regius copy.[cv 7] However, the 13th-century Codex Regius copy of the Poetic Edda probably relied on newer or poorer quality sources, or both. Demonstrating either difficulty with or total lack of natural distinction, the manuscripts show separation of the two phonemes in some places, but they frequently confuse the letters chosen to distinguish them in others.[cv 7][46]
Towards the end of the 13th century, Ę (/ɛ/) merged to E (/e/).[cv 8]
Old Norwegian
[edit]Around the 11th century, Old Norwegian ⟨hl⟩, ⟨hn⟩, and ⟨hr⟩ became ⟨l⟩, ⟨n⟩ and ⟨r⟩.[47][failed verification][48][49] It is debatable whether the ⟨hC⟩ sequences represented a consonant cluster (/hC/) or devoicing (/C̥/).
Orthographic evidence suggests that in a confined dialect of Old Norwegian, /ɔ/ may have been unrounded before /u/ and that u-umlaut was reversed unless the u had been eliminated: ǫll, ǫllum > ǫll, allum.[50]
Greenlandic Norse
[edit]This dialect of Old West Norse was spoken by Icelandic colonies in Greenland. When the colonies died out around the 15th century, the dialect went with it. The phoneme /θ/ and some instances of /ð/ merged to /t/ and so Old Icelandic Þórðr became Tortr.
Text example
[edit]The following text is from Alexanders saga, an Alexander romance. The manuscript, AM 519 a 4to, is dated c. 1280. The facsimile demonstrates the sigla used by scribes to write Old Norse. Many of them were borrowed from Latin. Without familiarity with these abbreviations, the facsimile will be unreadable to many. In addition, reading the manuscript itself requires familiarity with the letterforms of the native script. The abbreviations are expanded in a version with normalized spelling like that of the standard normalization system. Compared to the spelling of the same text in Modern Icelandic, pronunciation has changed greatly, but spelling has changed little since Icelandic orthography was intentionally modelled after Old Norse in the 19th century.
| Digital facsimile of the manuscript text[51] | The same text with normalized spelling[51] | The same text with Modern Icelandic spelling |
|---|---|---|
|
[...] ſem oꝩın͛ h̅ſ brıgzloðo h̅o̅ epꞇ͛ þͥ ſe̅ ſıðaʀ mon ſagꞇ verða. Þeſſı ſveın̅ aͬ.* ꝩar ıſcola ſeꞇꞇr ſem ſıðꝩenıa e͛ ꞇıl rıkra man̅a vꞇan-lanꝺz aꞇ laꞇa g͛a vıð boꝛn̅ ſíıƞ́ Meıſꞇarı ꝩar h̅o̅ ꝼengın̅ ſa e͛ arıſꞇoꞇıleſ heꞇ. h̅ ꝩar harðla goðꝛ clercr ⁊ en̅ meſꞇı ſpekıngr aꞇ ꝩıꞇı. ⁊ er h̅ ꝩͬ.xíí. veꞇᷓ gamall aꞇ allꝺrı nalıga alroſcın̅ aꞇ ꝩıꞇı. en ſꞇoꝛhvgaðꝛ u̅ ꝼᷓm alla ſına ıaꝼnallꝺꝛa. |
[...] sem óvinir hans brigzluðu honum eftir því, sem síðarr man sagt verða. þessi sveinn Alexander var í skóla settr, sem siðvenja er til ríkra manna útanlands at láta gera við bǫrn sín. meistari var honum fenginn sá, er Aristoteles hét. hann var harðla góðr klerkr ok inn mesti spekingr at viti. ok er hann var tólv vetra gamall at aldri, náliga alroskinn at viti, en stórhugaðr umfram alla sína jafnaldra, [...] |
[...] sem óvinir hans brigsluðu honum eftir því, sem síðar mun sagt verða. Þessi sveinn Alexander var í skóla settur, sem siðvenja er til ríkra manna utanlands að láta gera við börn sín. Meistari var honum fenginn sá, er Aristóteles hét. Hann var harla góður klerkur og hinn mesti spekingur að viti og er hann var tólf vetra gamall að aldri, nálega alroskinn að viti, en stórhugaður umfram alla sína jafnaldra, [...] |
* a printed in uncial. Uncials not encoded separately in Unicode as of this section's writing.
Old East Norse
[edit]
Old East Norse or Old East Nordic between 800 and 1100 is called Runic Swedish in Sweden and Runic Danish in Denmark, but for geographical rather than linguistic reasons. Any differences between the two were minute at best during the more ancient stages of this dialect group. Changes had a tendency to occur earlier in the Danish region. Even today many Old Danish changes have still not taken place in modern Swedish. Swedish is therefore the more conservative of the two in both the ancient and the modern languages, sometimes by a profound margin. The language is called "runic" because the body of text appears in runes.
Runic Old East Norse is characteristically conservative in form, especially Swedish (which is still true for modern Swedish compared to Danish). In essence it matches or surpasses the conservatism of post-runic Old West Norse, which in turn is generally more conservative than post-runic Old East Norse. While typically "Eastern" in structure, many later post-runic changes and trademarks of OEN had yet to happen.
The phoneme ʀ, which evolved during the Proto-Norse period from z, was still clearly separated from r in most positions, even when being geminated, while in OWN it had already merged with r.
The Proto-Germanic phoneme /w/ was preserved in initial sounds in Old East Norse (w-), unlike in West Norse where it developed into /v/. It survived in rural Swedish dialects in the provinces of Westro- and North Bothnia, Skåne, Blekinge, Småland, Halland, Västergötland and south of Bohuslän into the 18th, 19th and 20th century. It is still preserved in the Dalecarlian dialects in the province of Dalarna, Sweden, and in Jutlandic dialects in Denmark. The /w/-phoneme did also occur after consonants (kw-, tw-, sw- etc.) in Old East Norse and did so into modern times in said Swedish dialects and in a number of others. Generally, the initial w-sound developed into [v] in dialects earlier than after consonants where it survived much longer.
In summation, the /w/-sound survived in the East Nordic tongues almost a millennium longer than in the West Norse counterparts, and does still subsist at the present.
Monophthongization of æi > ē and øy, au > ø̄ started in mid-10th-century Denmark.[21] Compare runic OEN: fæigʀ, gæiʀʀ, haugʀ, møydōmʀ, diūʀ ; with Post-runic OEN: fēgher, gēr, hø̄gher, mø̄dōmber, diūr ; OWN: feigr, geirr, haugr, meydómr, dýr ; from PN *faigijaz, *gaizaz, *haugaz, *mawi + -dōmaz 'maidendom/ virginity', *diuza.
Feminine o-stems often preserve the plural ending -aʀ, while in OWN they more often merge with the feminine i-stems: (runic OEN) *sōlaʀ, *hafnaʀ, *hamnaʀ, *wāgaʀ versus OWN sólir, hafnir and vágir (Danish has mainly lost the distinction between the two stems, with both endings now being rendered as -er or -e alternatively for the o-stems ; modern Swedish solar, hamnar, vågar).
Vice versa, masculine i-stems with the root ending in either g or k tended to shift the plural ending to that of the ja-stems while OEN kept the original: drængiaʀ, *ælgiaʀ and *bænkiaʀ versus OWN drengir, elgir and bekkir (modern Danish drenge, elge, bænke ; modern Swedish drängar, älgar, bänkar).
The plural ending of ja-stems were mostly preserved while those of OWN often acquired that of the i-stems: *bæðiaʀ, *bækkiaʀ, *wæfiaʀ versus OWN beðir, bekkir, vefir (modern Swedish bäddar, bäckar, vävar).
Old Danish
[edit]Until the early 12th century, Old East Norse was very much a uniform dialect. It was in Denmark that the first innovations appeared that would differentiate Old Danish from Old Swedish (Bandle 2005, Old East Nordic, pp. 1856, 1859) as these innovations spread north unevenly (unlike the earlier changes that spread more evenly over the East Norse area), creating a series of isoglosses going from Zealand to Svealand.
In Old Danish, /hɾ/ merged with /ɾ/ during the 9th century.[52] From the 11th to 14th centuries, the unstressed vowels -a, -o and -e (standard normalization -a, -u and -i) started to merge into -ə, represented with the letter ⟨e⟩. This vowel came to be epenthetic, particularly before -ʀ endings.[35] At the same time, the voiceless stop consonants p, t and k became voiced plosives and even fricative consonants. Resulting from these innovations, Danish has kage (cake), tunger (tongues) and gæster (guests) whereas (Standard) Swedish has retained older forms, kaka, tungor and gäster (OEN kaka, tungur, gæstir).
Moreover, the Danish pitch accent shared with Norwegian and Swedish changed into stød around this time.[citation needed]
Old Swedish
[edit]At the end of the 10th and early 11th century initial h- before l, n and r was still preserved in the middle and northern parts of Sweden, and is sporadically still preserved in some northern dialects as g-, e.g. gly (lukewarm), from hlýʀ. The Dalecarlian dialects developed independently from Old Swedish[53] and as such can be considered separate languages from Swedish.
Text example
[edit]This is an extract from Västgötalagen, the Westrogothic law. It is the oldest text written as a manuscript found in Sweden and from the 13th century. It is contemporaneous with most of the Icelandic literature. The text marks the beginning of Old Swedish as a distinct dialect.
Dræpær maþar svænskan man eller smalenskæn, innan konongsrikis man, eigh væstgøskan, bøte firi atta ørtogher ok þrettan markær ok ænga ætar bot. [...] Dræpar maþær danskan man allæ noræn man, bøte niv markum. Dræpær maþær vtlænskan man, eigh ma frid flyia or landi sinu oc j æth hans. Dræpær maþær vtlænskæn prest, bøte sva mykit firi sum hærlænskan man. Præstær skal i bondalaghum væræ. Varþær suþærman dræpin ællær ænskær maþær, ta skal bøta firi marchum fiurum þem sakinæ søkir, ok tvar marchar konongi.
If someone slays a Swede or a Smålander, a man from the kingdom, but not a West Geat, he will pay eight örtugar and thirteen marks, but no weregild. [...] If someone slays a Dane or a Norwegian, he will pay nine marks. If someone slays a foreigner, he shall not be banished and have to flee to his clan. If someone slays a foreign priest, he will pay as much as for a fellow countryman. A priest counts as a freeman. If a Southerner is slain or an Englishman, he shall pay four marks to the plaintiff and two marks to the king.
Old Gutnish
[edit]Due to Gotland's early isolation from the mainland, many features of Old Norse did not spread from or to the island, and Old Gutnish developed as an entirely separate branch from Old East and West Norse. For example, the diphthong ai in aigu, þair and waita was not subject to anticipatory assimilation to ei as in e.g. Old Icelandic eigu, þeir and veita. Gutnish also shows dropping of /w/ in initial /wɾ/, which it shares with the Old West Norse dialects (except Old East Norwegian[54]), but which is otherwise abnormal. Breaking was also particularly active in Old Gutnish, leading to e.g. biera versus mainland bera.[35]
Text example
[edit]The Guta lag 'law of the Gutes' is the longest text surviving from Old Gutnish. Appended to it is a short texting dealing with the history of the Gotlanders. This part relates to the agreement that the Gotlanders had with the Swedish king sometime before the 9th century:
So gingu gutar sielfs wiliandi vndir suia kunung þy at þair mattin frir Oc frelsir sykia suiariki j huerium staþ. vtan tull oc allar utgiftir. So aigu oc suiar sykia gutland firir vtan cornband ellar annur forbuþ. hegnan oc hielp sculdi kunungur gutum at waita. En þair wiþr þorftin. oc kallaþin. sendimen al oc kunungr oc ierl samulaiþ a gutnal þing senda. Oc latta þar taka scatt sinn. þair sendibuþar aighu friþ lysa gutum alla steþi til sykia yfir haf sum upsala kunungi til hoyrir. Oc so þair sum þan wegin aigu hinget sykia.
So, by their own will, the Gotlanders became the subjects of the Swedish king, so that they could travel freely and without risk to any location in the Swedish kingdom without toll and other fees. Likewise, the Swedes had the right to go to Gotland without corn restrictions or other prohibitions. The king was to provide protection and help, when they needed it and asked for it. The king and the jarl shall in return send emissaries to the Gutnish All-thing to receive the taxes. These emissaries shall declare free passage for the Gotlanders to all ports across the sea which belong to the king at Uppsala and likewise for everyone who want to travel to Gotland.
Relationship to other languages
[edit]Relationship to English
[edit]Old English and Old Norse were related languages. It is therefore not surprising that many words in Old Norse look familiar to English speakers : e.g., armr 'arm', fótr 'foot', land 'land', fullr 'full', hanga 'to hang', standa 'to stand'. This is because both English and Old Norse stem from a Proto-Germanic mother language. In addition, numerous common, everyday Old Norse words were adopted into the Old English language during the Viking Age. A few examples of Old Norse loanwords in modern English are (English/Viking Age Old East Norse), in some cases even displacing their Old English cognates:[citation needed]
- Nouns – anger (angr), bag (baggi), bait (bæit, bæita, bæiti), band (band), bark (bǫrkʀ, stem bark-), birth (byrðr), dirt (drit), dregs (dræggiaʀ), egg (ægg, related to OE. cognate æg which became Middle English: eye/eai), fellow (félagi), gap (gap), husband (húsbóndi), cake (kaka), keel (kiǫlʀ, stem also kial-, kil-), kid (kið), knife (knífʀ), law (lǫg, stem lag-), leg (læggʀ), link (hlænkʀ), loan (lán, related to OE. cognate læn, cf. lend), race (rǫs, stem rás-), root (rót, related to OE. cognate wyrt, cf. wort), sale (sala), scrap (skrap), seat (sæti), sister (systir, related to OE. cognate sweostor), skill (skial/skil), skin (skinn), skirt (skyrta vs. the native English shirt of the same root), sky (ský), slaughter (slátr), snare (snara), steak (stæik), thrift (þrift), tidings (tíðindi), trust (traust), window (vindauga), wing (væ(i)ngʀ)
- Verbs – are (er, displacing OE sind), blend (blanda), call (kalla), cast (kasta), clip (klippa), crawl (krafla), cut (possibly from ON kuta), die (døyia), gasp (gæispa), get (geta), give (gifa/gefa, related to OE. cognate giefan), glitter (glitra), hit (hitta), lift (lyfta), raise (ræisa), ransack (rannsaka), rid (ryðia), run (rinna, stem rinn-/rann-/runn-, related to OE. cognate rinnan), scare (skirra), scrape (skrapa), seem (søma), sprint (sprinta), take (taka), thrive (þrífa(s)), thrust (þrysta), want (vanta)
- Adjectives – flat (flatr), happy (happ), ill (illr), likely (líklígʀ), loose (lauss), low (lágʀ), meek (miúkʀ), odd (odda), rotten (rotinn/rutinn), scant (skamt), sly (sløgʀ), weak (væikʀ), wrong (vrangʀ)
- Adverbs – thwart/athwart (þvert)
- Prepositions – till (til), fro (frá)
- Conjunction – though/tho (þó)
- Interjection – hail (hæill), wassail (ves hæill)
- Personal pronoun – they (þæiʀ), their (þæiʀa), them (þæim) (for which the Anglo-Saxons said híe,[55][56] hiera, him)
- Prenominal adjectives – same (sam)
In a simple sentence like 'They are both weak', the extent of the Old Norse loanwords becomes quite clear; compare Old East Norse with archaic pronunciation: "Þæiʀ eʀu báðiʀ wæikiʀ" with Old English: "híe syndon bégen (þá) wáce". The words "they" and "weak" are both borrowed from Old Norse, and the word "both" might also be a borrowing, though this is disputed (cf. German beide).[who?] While the number of loanwords adopted from the Norse was not as numerous as that of Norman French or Latin, their depth and everyday nature make them a substantial and very important part of everyday English speech as they are part of the very core of the modern English vocabulary.[citation needed]
Tracing the origins of words like "bull" and "Thursday" is more difficult.[citation needed] "Bull" may derive from either Old English: bula or Old Norse: buli,[citation needed] while "Thursday" may be a borrowing or simply derive from the Old English: Þunresdæg, which could have been influenced by the Old Norse cognate.[citation needed] The word "are" is from Old English: earun/aron, which stems back to Proto-Germanic as well as the Old Norse cognates.[57]
Relationship to modern Scandinavian languages
[edit]| Old Norse | Modern Icelandic |
Modern Faroese |
Modern Swedish[58] |
Modern Danish[58] |
Examples[n 1] |
|---|---|---|---|---|---|
| a ⟨a⟩ | a(ː)[n 2] | a/ɛaː ;[n 2] ɛ ⟨a⟩ (+ng, nk) |
a/ɑː[n 2] ⟨a⟩ ; ɔ/oː ⟨å⟩ (+ld, rd, ng) |
⟨a⟩ ; ɔ/ɔː ⟨å⟩ (+rd) |
ON land 'land': Ic/Fa/Sw/Da/No land ; ON dagr 'day': Ic/Fa dagur, Sw/Da/No dag; ON harðr 'hard': Ic/Fa harður, Sw/Da hård, No hard ; ON langr 'long': Ic/Fa langur, Sw lång, Da/No lang |
| ja ⟨ja⟩ | ja(ː) | ja/jɛaː | (j)ɛ(ː) ⟨(j)ä⟩ | jɛ: ⟨jæ⟩ ; jæ: ⟨je⟩ (+r) |
ON hjalpa 'to help': Ic/Fa hjálpa, Sw hjälpa, Da hjælpe, No hjelpe, NN hjelpa ; ON hjarta 'heart': Ic/Fa hjarta, Sw hjärta, Da/NB hjerte, NN hjarta/hjarte |
| aː ⟨á⟩ | au(ː) | ɔ/ɔaː | ɔ/oː ⟨å⟩ | ɔ/ɒ: ⟨å⟩ | ON láta 'to let': Ic/Fa láta, Sw låta, Da lade, No la |
| ɛː ⟨æ⟩ | ai(ː) | a/ɛaː | ɛ(ː) ⟨ä⟩ | ON mæla 'to speak': Ic/Fa/NN mæla, Sw mäla, No mæle ; ON sæll 'happy': Ic sæll, Fa sælur, Sw säll, Da/No sæl | |
| e ⟨e⟩ | ɛ(ː) | ɛ/eː | ON menn 'men': Ic/Fa menn, Sw män, Da mænd, No menn ; ON bera 'to bear': Ic/Fa bera, Sw bära, Da/NB bære, NN bera/bere ; ON vegr 'way': Ic/Fa vegur, Sw väg, Da vej, No vej/ veg | ||
| eː ⟨é⟩ | jɛ(ː) | a/ɛaː ⟨æ⟩ | ON kné 'knee': Ic hné, Fa/Da knæ, Sw knä, No kne | ||
| i ⟨i⟩ | ɪ(ː) | ɪ/iː | ɪ/iː ⟨i⟩ | e ⟨i⟩/ eː ⟨e⟩ |
ON kinn "cheek": Ic/Fa/No kinn, Sw/Da kind |
| iː ⟨í⟩ | i(ː) | ʊɪ(ː) ʊt͡ʃː ⟨íggj⟩[n 3] |
⟨i⟩ | ON tíð 'time': Ic/Fa tíð, Sw/Da/No tid | |
| ɔ ⟨ǫ⟩ | ø > œ(ː) ⟨ö⟩ | œ/øː ⟨ø⟩ ɔ/oː ⟨o⟩ [n 4] |
⟨a⟩ ; ⟨o⟩ ;[n 5] ⟨ø⟩ (+r) ;[n 5] ⟨å⟩ (+ld, rd, ng) |
ON hǫnd' 'hand': Ic hönd, Fa hond, Sw/NN hand, Da/NB hånd ; ON nǫs 'nose': Ic nös, Fa nøs, Sw/NN nos, Da næse, NB nese, NN nase ; ON ǫrn 'eagle': Ic/Sw örn, Fa/Da/No ørn ; ON sǫngr 'song': Ic söngur, Fa songur, Sw sång, Da/NB sang, NN song | |
| jɔ ⟨jǫ⟩ | jø > jœ(ː) ⟨jö⟩ | jœ/jøː ⟨jø⟩ | (j)œ/(j)øː ⟨(j)ö⟩ | ON skjǫldr 'shield': Ic skjöldur', Fa skjøldur, Sw sköld, Da/No skjold ; ON bjǫrn 'bear': Ic/Sw björn, Fa/Da/NN bjørn | |
| ɔː ⟨ǫ́⟩ | aː > au(ː) ⟨á⟩ | ɔ/ɔaː ⟨á⟩ œ/ɔuː ⟨ó⟩ |
ɔ/oː ⟨å⟩ | ⟨å⟩ | ON tá (*tǫ́) 'toe': Ic/Fa tá, Sw/Da/No tå |
| o ⟨o⟩ | ɔ(ː) | ɔ/oː | ɔ/oː ⟨o⟩ | ON morginn/morgunn 'morning': Ic morgunn, Fa morgun, Sw/NN morgon, Da/NB morgen | |
| oː ⟨ó⟩ | ou(ː) | œ/ɔuː ɛkv ⟨ógv⟩[n 3] |
ʊ/uː ⟨o⟩ | ⟨o⟩ | ON bók 'book': Ic/Fa bók, Sw/No bok, Da bog |
| u ⟨u⟩ | ʏ(ː) | ʊ/uː | ɵ/ʉː ⟨u⟩ | ON fullr 'full': Ic/Fa fullur, Sw/Da/No full | |
| uː ⟨ú⟩ | u(ː) | ʏ/ʉuː ɪkv ⟨úgv⟩[n 3] |
⟨u⟩ | ON hús 'house': Ic/Fa hús, Sw/Da/No hus | |
| joː ⟨jó⟩ | jou(ː) | jœ/jɔuː (j)ɛkv ⟨(j)ógv⟩[n 3] |
jɵ/jʉː ⟨ju⟩ | ⟨y⟩ | ON bjóða 'to offer, command': Ic/Fa bjóða, Sw bjuda, Da/No byde, NN byda, No by |
| juː ⟨jú⟩ | ju(ː) | jʏ/jʉuː (j)ɪkv ⟨(j)úgv⟩[n 3] |
ON djúpr 'deep': Ic/Fa djúpur, Sw/No djup, Da dyb, NB dyp | ||
| ø ⟨ø⟩ | ø > œ(ː) ⟨ö⟩ | œ/øː ⟨ø⟩ | œ/øː ⟨ö⟩ | ON gøra 'to prepare': Sw göra | |
| øː ⟨œ⟩ | ɛː > ai(ː) ⟨æ⟩ | ⟨ø⟩ | ON grœnn 'green': Ic grænn, Fa grønur, Sw grön, Da/NN grøn, No grønn | ||
| y ⟨y⟩ | ɪ(ː) | ɪ/iː | ⟨ö⟩, ⟨y⟩[n 6] |
ON dyrr 'door': Ic/Fa dyr, Sw dörr, Da/No dør ON fylla 'to fill': Ic/Fa/NN/Sw fylla, Da fylde, No fylle | |
| yː ⟨ý⟩ | i(ː) | ʊɪ(ː) ʊt͡ʃː ⟨ýggj⟩[n 3] |
ʏ/yː ⟨y⟩ | ⟨y⟩ | ON dýrr 'dear': Ic dýr, Fa dýrur, Sw/Da/No dyr |
| ɛi ⟨ei⟩ | ei(ː) | aɪ(ː) at͡ʃː ⟨eiggj⟩[n 3] |
e(ː) ⟨e⟩ | ⟨e⟩ | ON steinn 'stone': Ic steinn, Fa steinur, Sw/Da/NB sten, No stein |
| œy[21] ⟨ey⟩ | ei(ː) | ɔɪ(ː) ⟨oy⟩ ɔt͡ʃː ⟨oyggj⟩[n 3] |
œ/øː ⟨ö⟩ | ⟨ø⟩ | ON ey 'island': Ic ey, Fa oyggj, Sw ö, Da ø, No øy |
| ɔu ⟨au⟩ | øy(ː) | ɛ/ɛɪː ⟨ey⟩ ɛt͡ʃː ⟨eyggj⟩[n 3] |
ON draumr 'dream': Ic draumur, Fa dreymur, Sw dröm, Da/NB drøm, NN draum |
- ^ Bokmål Norwegian – Norwegianization of written Danish ; Nynorsk Norwegian – Standardised written Norwegian based on Norwegian dialects; No = same in both forms of Norwegian.
- ^ a b c Vowel length in the modern Scandinavian languages does not stem from Old Norse vowel length. In all of the modern languages, Old Norse vowel length was lost, and vowel length became allophonically determined by syllable structure, with long vowels occurring when followed by zero or one consonants (and some clusters, e.g. in Icelandic, most clusters of obstruent to obstruent + [r], [j] or [v], such as [pr], [tj], [kv] etc.) ; short vowels occurred when followed by most consonant clusters, including double consonants. Often, pairs of short and long vowels became differentiated in quality before the loss of vowel length and thus did not end up merging; e.g. Old Norse /a aː i iː/ became Icelandic /a au ɪ i/, all of which can occur allophonically short or long. In the mainland Scandinavian languages, double consonants were reduced to single consonants, making the new vowel length phonemic.
- ^ a b c d e f g h i When not followed by a consonant.
- ^ When followed by a nasal consonant.
- ^ a b ⟨o⟩ or (before /r/) ⟨ø⟩ in some isolated words, but the tendency was to restore ⟨a⟩.
- ^ When un-umlauted */u/ is still present elsewhere in the paradigm.
| Spelling | Old Norse | Modern Icelandic |
Modern Faroese |
Modern Swedish |
Modern Norwegian |
|---|---|---|---|---|---|
| ⟨a⟩ | a | a(ː) | a/ɛaː | a/ɑː | ɑ(ː) |
| ⟨á⟩ | aː | au(ː) | ɔ/ɔaː | – | |
| ⟨ä⟩ | – | ɛ/ɛː | – | ||
| ⟨å⟩ | ɔ/oː | ||||
| ⟨æ⟩ | ɛː | ai(ː) | a/ɛaː | – | æ(ː) , ɛ/eː |
| ⟨e⟩ | e | ɛ(ː) | ɛ/eː | e/eː | ɛ/eː , ə, æ(ː) |
| ⟨é⟩ | eː | jɛ(ː) | – | ||
| ⟨i⟩ | i | ɪ(ː) | ɪ/iː | ||
| ⟨í⟩ | iː | i(ː) | ʊɪ(ː) | – | |
| ⟨o⟩ | o | ɔ(ː) | ɔ/oː | ʊ/uː , ɔ/oː | uː , ɔ/oː |
| ⟨ó⟩ | oː | ou(ː) | œ/ɔuː | – | |
| ⟨ǫ⟩ | ɔ | – | |||
| ⟨ǫ́⟩ | ɔː | ||||
| ⟨ö⟩ | – | ø > œ(ː) | – | œ/øː | – |
| ⟨ø⟩ | ø | – | œ/øː | – | œ/øː |
| ⟨œ⟩ | øː | – | |||
| ⟨u⟩ | u | ʏ(ː) | ʊ/uː | ɵ/ʉː | ʉ(ː) |
| ⟨ú⟩ | uː | u(ː) | ʏ/ʉuː | – | |
| ⟨y⟩ | y | ɪ(ː) | ɪ/iː | ʏ/yː | |
| ⟨ý⟩ | yː | i(ː) | ʊɪ(ː) | – | |
| ⟨ei⟩ | ɛi | ei(ː) | aɪ(ː) | – | æɪ |
| ⟨ey⟩ | œy[21] | ei(ː) | ɛ/ɛɪː | – | |
| ⟨oy⟩ | – | ɔɪ(ː) | – | ||
| ⟨øy⟩ | – | œʏ | |||
| ⟨au⟩ | ɔu | øy(ː) | – | æʉ | |
See also
[edit]- Germanic a-mutation
- An Introduction to Old Norse – A common textbook on the language
- List of English words of Old Norse origin
- List of Old Norse exonyms – Names that speakers of Old Norse assigned to foreign places and peoples
- Old Norse morphology – The grammar of the language.
- Old Norse orthography – The spelling of the language
- Old Norse poetry
- Proto-Norse language – The Scandinavian dialect of Proto-Germanic that developed into Old Norse
Dialectal information
[edit]Citations
[edit]General citations
[edit]- ^ Josephson, Folke; Söhrman, Ingmar (29 August 2008). Interdependence of Diachronic and Synchronic Analyses. John Benjamins. ISBN 9789027290359. Archived from the original on 17 April 2023. Retrieved 7 January 2021.
- ^ König, Ekkehard; van der Auwera, Johan, eds. (2002). The Germanic Languages. Routledge. p. 38. ISBN 978-0415280792.
- ^ Torp & Vikør 1993.
- ^ a b König, Ekkehard; van der Auwera, Johan, eds. (2002). The Germanic Languages. Routledge. p. 38. ISBN 978-0415280792.
- ^ "Old Norse language". Encyclopedia Britannica. Archived from the original on 3 August 2020. Retrieved 5 August 2020.
- ^ Sanders, Ruth H. (2021). The Languages of Scandinavia: Seven Sisters of the North. University of Chicago Press. pp. 63–64. ISBN 978-0-226-75975-3.
- ^ a b c d e f g Adams 1899, "Scandinavian Languages", pp. 336–338
- ^ a b "Nordiska språk", Nationalencyklopedin (in Swedish), § Historia, §§ Omkring 800–1100, 1994
- ^ van der Auwera & König 1994, "Faroese" (Barnes & Weyhe), p. 217.
- ^ Moberg et al. 2007.
- ^ See, e.g., Harbert 2007, pp. 7–10
- ^ Farren, Robert (2014), Old Norse loanwords in modern Irish (thesis), Lund University, archived from the original on 16 August 2017, retrieved 5 September 2018
- ^ Borkent, Aukje (2014), Norse loanwords in Old and Middle Irish (thesis), Utrecht University, hdl:1874/296646
- ^ "Some Irish words with Norse Origins", irisharchaeology.ie, 21 November 2013, archived from the original on 5 September 2018, retrieved 5 September 2018
- ^ Greene, D. (1973), Almqvist, Bo; Greene, David (eds.), "The influence of Scandinavian on Irish", Proceedings of the Seventh Viking Congress, Dundalgan Press, Dundalk, pp. 75–82
- ^ Stewart, Thomas W. (Jr.) (2004), "Lexical imposition: Old Norse vocabulary in Scottish Gaelic", Diachronica, 21 (2): 393–420, doi:10.1075/dia.21.2.06ste
- ^ Medievalists.net (13 April 2014). "Old Norse Influence in Modern English: The Effect of the Viking Invasion". Medievalists.net. Archived from the original on 29 November 2020. Retrieved 5 August 2020.
- ^ Henderson, George (1910), The Norse influence on Celtic Scotland, Glasgow : J. Maclehose and Sons, pp. 108–204
- ^ Bandle 2005, Ch. XVII §202 "The typological development of the Nordic languages I: Phonology" (H. Sandøy) : Old East Nordic, pp. 1856, 1859.
- ^ Bandle 2005, Ch. XVII §202 "The typological development of the Nordic languages I: Phonology" (H. Sandøy) : Old West Nordic, p. 1859.
- ^ a b c d e f Bandle 2005, Ch.XIII §122 "Phonological developments from Old Nordic to Early Modern Nordic I: West Scandinavian." (M. Schulte). pp. 1081–1096; Monophthongization: p.1082; /øy/: p. 1082; Reduced vowels: p. 1085
- ^ Haugen 1950, pp. 4–64.
- ^ Robinson, Orrin W. (1993), Old English and Its Closest Relatives, p. 83
- ^ Sweet 1895, p. 5
- ^ Bandle 2005, Ch. XVII §202 "The typological development of the Nordic languages I: Phonology" (H. Sandøy) : Common Nordic, p.1855.
- ^ Schalin, Johan (2018). "Preliterary Scandinavian Sound Change Viewed From the East". Nordica Helsingiensia. 54: 146–147.
- ^ Þráinsson, Höskuldur; Árnason, Kristján (2017). "Íslenskar mállýskur" [Icelandic dialects]. Málsgreinar (in Icelandic). 3.1.2 Mállýskueinkenni á Suðausturlandi. Retrieved 25 April 2025.
- ^ Vigfússon & Powell 1879, Ch. 1
- ^ Benediktsson, H. (1963), "Some Aspects of Nordic Umlaut and Breaking", Language, 39 (3): 409–431, doi:10.2307/411124, JSTOR 411124
- ^ a b Iversen 1961, pp. 24-
- ^ Bandle 2005, Ch. XVII §202 "The typological development of the Nordic languages I: Phonology" (H. Sandøy) : Proto-Nordic, p.1853.
- ^ Old Norse for Beginners, Lesson 5.
- ^ Noreen, Adolf. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik. pp. 200–202, 207 (§ 277, § 283). Archived from the original on 2 June 2017. Retrieved 17 September 2018.
- ^ Noreen, A. G., Abriss Der Altnordischen (Altisländischen) Grammatik (in German), p. 12
- ^ a b c d Bandle 2005
- ^ Old Norse for Beginners, Neuter nouns.
- ^ Old Norse for Beginners, Feminine nouns.
- ^ The Menota handbook, Ch. 8 §3.2.1 "Gender".
- ^ Zoëga 1910, H: hungr.
- ^ O'Donoghue 2004, p. 22–102.
- ^ "The Old Norse dialect areas", aveneca.com, 2009, archived from the original on 7 July 2011
- ^ Hellquist, Elof, ed. (1922), "stark", Svensk etymologisk ordbok [Swedish etymological dictionary] (in Swedish), p. 862, archived from the original on 8 March 2012, retrieved 1 March 2012
- ^ König, Ekkehard; van der Auwera, Johan, eds. (2002). The Germanic Languages. Routledge. p. 38. ISBN 978-0415280792. "Old Norse is by far the best attested variety of Old Scandinavian."
- ^ Bandle 2005, Ch. XVII §202 "The typological development of the Nordic languages I: Phonology" (H. Sandøy) : Old East Nordic, pp. 1856, 1859.
- ^ Sturtevant, Albert Morey (1953), "Further Old Norse Secondary Formations", Language, 29 (4): 457–462, doi:10.2307/409955, JSTOR 409955
- ^ See Codex Regius
- ^ "Introduction – History of Norwegian up to 1349". Archived from the original on 31 January 2023. Retrieved 21 May 2023.
- ^ Hagland, Jan Ragnar (2002). "Dialects and written language in Old Nordic I: Old Norwegian and Old Icelandic". The Nordic Languages: An International Handbook of the History of the North Germanic Languages. Vol. 1. Berlin: Walter de Gruyter. pp. 1015–1017. ISBN 3-11-014876-5.
- ^ Faarlund, Jan Terje (1995). "Old and Middle Scandinavian". In Konig, Ekkehard; Auwera, Johan van der (eds.). The Germanic Languages (1st ed.). London: Routledge. pp. 38–71. doi:10.4324/9781315812786. ISBN 978-1-315-81278-6.
- ^ Hock, Hans Henrich (1986), Principles of Historical Linguistics, p. 149
- ^ a b van Weenen, Andrea de Leeuw (ed.), "(Manuscript AM 519 a 4to) "Alexanders saga"", Medieval Nordic Text Archive www.menota.org, fol. 1v, lines 10–14, archived from the original on 5 September 2018, retrieved 4 September 2018
- ^ Wills, Tarrin (2006), The Anonymous Verse in the Third Grammatical Treatise, The Centre for Medieval and Renaissance Studies, Durham University, archived from the original on 4 September 2018, retrieved 4 September 2018
- ^ Kroonen, Guus, "On the origins of the Elfdalian nasal vowels from the perspective of diachronic dialectology and Germanic etymology" (PDF), inss.ku.dk (Presentation), archived (PDF) from the original on 6 February 2016, retrieved 27 January 2016,
(Slide 26) §7.2 quote: "In many aspects, Elfdalian, takes up a middle position between East and West Nordic. However, it shares some innovations with West Nordic, but none with East Nordic. This invalidates the claim that Elfdalian split off from Old Swedish."
- ^ Noreen, Adolf. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik. p. 211 (§ 288, note 1). Archived from the original on 2 June 2017. Retrieved 17 September 2018.
- ^ O'Donoghue 2004, pp. 190–201.
- ^ Lass 1993, pp. 187–188.
- ^ "Language Legacy of the Vikings: How Old Norse Influenced Modern English". Viking Style. 19 August 2024. Retrieved 29 August 2025.
- ^ a b Helfenstein, James (1870). A Comparative Grammar of the Teutonic Languages: Being at the Same Time a Historical Grammar of the English Language. London: MacMillan and Co.
Cleasby-Vigfússon citations
[edit]- ^ a b c d e Cleasby & Vigfússon 1874, p.1, "A"
- ^ Cleasby & Vigfússon 1874, pp. 761–762 (Introduction to Letter Ö (Ø))
- ^ Cleasby & Vigfússon 1874, pp. xxix–xxx "Formation of Words" : Vowel Changes
- ^ Cleasby & Vigfússon 1874, p. xvi "Strong Nouns" – Masculine – Remarks on the 1st Strong Masculine Declension, 3.a
- ^ Cleasby & Vigfússon 1874, p. 389 col.1, "LIM"; p. 437, col.1 "MUND"
- ^ Cleasby & Vigfússon 1874, p. 481 "R"
- ^ a b c Cleasby & Vigfússon 1874, p. 757 "Æ"
- ^ Cleasby & Vigfússon 1874, pp. 113–114 "E"
Sources
[edit]General sources
[edit]- Harbert, Wayne (2007), "The Germanic Languages", Cambridge Language Surveys, Cambridge: Cambridge University Press
- Haugan, Jens (1998), "Right Dislocated 'Subjects' in Old Norse", Working Papers in Scandinavian Syntax, no. 62, pp. 37–60
- Haugen, Einar (1950), "First Grammatical Treatise. The Earliest Germanic Phonology", Language, 26 (4): 4–64, doi:10.2307/522272, JSTOR 522272
- Haugen, Odd Einar, ed. (2008) [2004], The Menota handbook: Guidelines for the electronic encoding of Medieval Nordic primary sources (Version 2.0 ed.), Bergen: Medieval Nordic Text Archive, ISBN 978-82-8088-400-8, archived from the original on 24 May 2020, retrieved 4 September 2018
{{citation}}: CS1 maint: publisher location (link) , "The Menota handbook 2.0" - Lass, Roger (1993), Old English: A Historical Linguistic Companion, Cambridge: Cambridge University Press
{{citation}}: CS1 maint: publisher location (link) - Adams, Charles Kendall, ed. (1899) [1876], Johnson's Universal Cyclopedia: A New Edition, vol. 7 (Raleigh-Tananarivo), D. Appleton, A. J. Johnson
- van der Auwera, J.; König, E., eds. (1994), The Germanic Languages
- Moberg, J.; Gooskens, C.; Nerbonne, J.; Vaillette, N. (2007), "4. Conditional Entropy Measures Intelligibility among Related Languages", Proceedings of the 17th Meeting of Computational Linguistics in the Netherlands, vol. 7 (LOT Occasional series), pp. 51–66, hdl:1874/296747
- Bandle, Oskar; Braunmüller, Kurt; Jahr, Ernst Hakon; Karker, Allan; Naumann, Hans-Peter; Teleman, Ulf; Elmevik, Lennart; Widmark, Gun, eds. (2002), The Nordic Languages, An International Handbook on the History of the North Germanic Languages, Walter de Gruyter, Berlin
- Volume 2, 2005
- O'Donoghue, Heather (2004), Old Norse-Icelandic Literature: A Short Introduction, Blackwell Introductions to Literature, Blackwell Publishing Ltd.
- Torp, Arne; Vikør, Lars S (2014) [1993], Hovuddrag i norsk språkhistorie [The main features of Norwegian language history] (in Norwegian) (4th ed.), Gyldendal Norsk Forlag, ISBN 978-8205464025
Dictionaries
[edit]- Cleasby, Richard; Vigfússon, Guðbrandur (1874), An Icelandic-English Dictionary, Oxford: Clarendon Press
{{citation}}: CS1 maint: publisher location (link)- e-text Archived 20 July 2021 at the Wayback Machine via the Germanic Lexicon Project (germanic-lexicon-project.org)
- e-text Archived 17 April 2023 at the Wayback Machine adapted from the Germanic Lexicon Project version to work better with mobile devices and with an improved search (old-norse.net)
- Zoëga, G. T. (1896), Íslenzk-Ensk orðabók, S. Kristjánsson
- Íslenzk-Ensk orðabók, Reykjavík, Kostnaarmaur: Sigurdur Kristjánsson, 1922
- Zoëga, G. T. (1910), A Concise Dictionary of Old Icelandic
- scanned document Archived 11 February 2021 at the Wayback Machine via "Germanic Lexicon Project" (lexicon.ff.cuni.cz)
- e-text Archived 1 January 2022 at the Wayback Machine via norroen.info
- ONP: Dictionary of Old Norse Prose (in Danish and English), University of Copenhagen, archived from the original on 18 December 2019, retrieved 6 August 2021
- de Vries, Jan (1977) [1961], Altnordisches Etymologisches Wörterbuch
- Egilsson, Sveinbjorn, ed. (1854), Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis (in Danish and Latin), Hafniæ, typis J. D. Qvist & comp
- Egilsson, Sveinbjorn; Jónsson, Finnur, eds. (1931) [1913–1916], Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis (2nd ed.)
- First and Second editions Archived 19 April 2021 at the Wayback Machine via www.septentrionalia.net
Grammars
[edit]- Bayldon, George (1870), An Elementary Grammar of the Old Norse or Icelandic Language, London: Williams and Norgate
{{citation}}: CS1 maint: publisher location (link) - Vigfússon, Gudbrand; Powell, F. York (1879), An Icelandic Prose Reader: with Notes, Grammar, and Glossary, Oxford Clarendon Press
- Noreen, Adolf (1923), Altnordische grammatik I. Altisländische und altnorwegische grammatik (laut- und flexionslehre) (4th ed.), Halle (Saale): Max Niemeyer, archived from the original on 24 October 2021, retrieved 9 June 2020 (Old West Norse)
- Noreen, Adolf (1904), Altnordische grammatik II. Altschwedische grammatik mit einschluss des altgutnischen, Halle: Max Niemeyer
{{citation}}: CS1 maint: publisher location (link) (Old Swedish and Old Gutnish) - Barnes, Michael (2008), A New Introduction to Old Norse Part I: Grammar, London: Viking Society for Northern Research, University College London
- Brøndum-Nielsen, Johannes (1928–1974), Gammeldansk Grammatik i sproghistorisk Fremstilling (8 volumes), København: J. H. Schultz (Old Danish)
- Iversen, Ragnvald (1972). Norrøn grammatikk (7th ed.). Oslo: Aschehoug.
{{cite book}}: CS1 maint: publisher location (link) (Old West Norse) - Faarlund, Jan Terje (2004), The Syntax of Old Norse, New York: Oxford University Press
{{citation}}: CS1 maint: publisher location (link) (Old Norse in the narrow sense, i.e. Old West Norse) - Haugen, Odd Einar (2006), Grunnbok i norrønt språk (3rd, revised printing of the 4th ed.), Gyldendal Akademisk (Old West Norse)
- Haugen, Odd Einar (2015), Norröne Grammatik im Überblick (2nd ed.), Universität Bergen, archived from the original on 24 October 2021, retrieved 10 June 2021 (Old West Norse)
Old Norse texts
[edit]- Aronsson, Lars, ed. (1997), "Gutasagan", Project Runeberg (in Old Norse), archived from the original on 12 November 2020, retrieved 16 May 2007
- Tunstall, Peter (ed.), Gutarnas Krönika eller Gutasagan [The History of the Gotlanders] (in Old Norse and English), archived from the original on 10 November 2011, retrieved 17 July 2011 , facing translation
Language learning resources
[edit]- Barnes, Michael; Faulkes, Anthony (2007–2011), A New Introduction to Old Norse. Part I - Grammar. Part II - Reader. Part III - Glossary. Viking Society for Northern Research. University College London. Available at the Viking Society for Northern Research homepage.
- Byock, Jesse (2013), Viking Language: Learn Old Norse, Runes, and Icelandic Sagas, Jules William Press, ISBN 978-1-4802-1644-0
- Gordon, Eric V.; Taylor, A. R. (1981), An Introduction to Old Norse, Oxford: Clarendon Press, ISBN 978-0-19-811184-9
- Sweet, Henry (1895), An Icelandic Primer, with Grammar, Notes, and Glossary (2nd ed.), Univerzita Karlova
- alt source Archived 24 February 2021 at the Wayback Machine via Germanic Lexicon Project (lexicon.ff.cuni.cz)
- e-ext Archived 26 October 2021 at the Wayback Machine via Project Gutenberg
- Þorgeirsson, Haukur; Guðlaugsson, Óskar, Old Norse for Beginners, archived from the original on 23 January 2017, retrieved 4 September 2018
- Valfells, Sigrid; Caithey, James E. (1982), Old Icelandic: An Introductory Course. Oxford University Press.
External links
[edit]- Heimskringla.no, an online collection of Old Norse source material
- Old Norse Online by Todd B. Krause and Jonathan Slocum, free online lessons at the Linguistics Research Center at the University of Texas at Austin
- Video: Old Norse text read with reconstructed pronunciation and a Modern Icelandic pronunciation, for comparison. With subtitles by Eldar Heide
- Old Norse sound samples for early Old Norse and 13th century Norwegian Old Norse by Arne Torp
- Old Norse sound sample by Haukur Þorgeirsson (archived from the original)
- Old Norse loans in Old and Middle English, and their legacy in the dialects of England and modern standard English
- Old Norse basic lexicon at the Global Lexicostatistical Database
- Old Norse Wiki on Miraheze
Old Norse
View on GrokipediaHistorical and Geographical Context
Time Period and Origins
Old Norse is a North Germanic language that was spoken by the inhabitants of Scandinavia and their overseas settlements from roughly the 8th to the 14th centuries CE.[3] The earliest attestations of Old Norse appear in runic inscriptions using the Younger Futhark script, which emerged between the 7th and 9th centuries CE to better reflect the phonological changes in the language.[6] This period marks the height of the Viking Age, when Old Norse served as a lingua franca for raiding, trading, and settlement activities across Europe and beyond.[7] The language originated from Proto-Norse, spoken approximately from 200 to 750 CE, which itself evolved from Proto-Germanic around the 2nd century CE.[2] This development occurred as Germanic tribes migrated northward into the Scandinavian peninsula, leading to geographical isolation from the West and East Germanic branches and fostering unique innovations such as early umlaut processes.[3] Proto-Norse is attested in Elder Futhark inscriptions dating back to the 2nd century CE, providing evidence of the transitional forms that preceded fully developed Old Norse.[2] Key historical events shaped the trajectory of Old Norse, including the expansive Viking Age from 793 to 1066 CE, which facilitated the language's dissemination through colonization in Iceland, the Faroe Islands, and parts of the British Isles.[7] The process of Christianization, beginning in earnest around 1000 CE with royal conversions in Denmark, Norway, and Sweden, introduced Latin script and marked the gradual shift toward Middle Norse by the 14th century, as ecclesiastical and administrative texts proliferated.[8] During the initial "Common Scandinavian" phase of the 8th and 9th centuries, the language exhibited relatively uniform features across Scandinavia, with minimal dialectal differences evident in runic texts. Following the 9th century, increased regional interactions and settlements prompted dialectal divergence, laying the groundwork for distinct East and West Norse varieties.[3]Geographical Distribution and Speakers
Old Norse was the dominant language across Scandinavia, encompassing the territories of modern-day Norway, Sweden, and Denmark, where it served as the vernacular for the majority of the population during the Viking Age (c. 793–1066 CE).[9] The language also spread to North Atlantic island colonies established by Norse settlers, including Iceland (settled c. 870 CE), the Faroe Islands (c. 825 CE), and Greenland (c. 985 CE), where it became the primary means of communication in these isolated communities.[9] In peripheral regions, Old Norse was spoken by Norse settlers in the British Isles, notably in the Northern Isles (Orkney and Shetland, under Norse control from the 9th century) and eastern Ireland (e.g., Dublin, a major Norse-Gaelic hub from c. 841 CE), as well as in Normandy, France, following the establishment of the Duchy of Normandy by Rollo in 911 CE.[10] Norse explorers also made brief contact with North America around 1000 CE at Vinland (modern Newfoundland), as described in the sagas, though no permanent settlements were maintained.[11] To the east, Norse Varangians established trade routes and settlements along river systems in Eastern Europe, including sites like Staraya Ladoga (c. 750 CE) and Novgorod (c. 860 CE) in modern Russia, and contributed to the founding of Kievan Rus' (9th–11th centuries) in present-day Ukraine and Belarus. Old Norse served as a lingua franca among these traders and warriors, with evidence from runic inscriptions and sagas indicating communities of several thousand speakers integrated with Slavic populations. Population estimates for the Viking Age indicate that Scandinavia's total inhabitants numbered approximately 1 million, with Old Norse spoken by nearly all as the native tongue; Denmark alone had around 500,000 people, Norway 150,000–200,000, and Sweden a comparable share.[12][13] Including Norse diaspora communities, such as the sizeable settlements in the Danelaw region of England (potentially tens of thousands of Norse descendants by the 10th century) and smaller groups in Normandy (c. 5,000–10,000 initial settlers), the overall number of Old Norse speakers likely reached 1–2 million at its peak.[14] In these areas, the language was used across social strata, from Viking raiders and seafarers to farmers, merchants, and ruling elites, facilitating trade, governance, and cultural exchange throughout the Norse world.[15] In Iceland, Old Norse held particular prestige as the medium for composing and reciting sagas—narrative histories and family chronicles—and for codifying laws in assemblies like the Althing (established c. 930 CE), reinforcing its role as a unifying literary and legal standard among settlers.[3] This sociolinguistic prominence persisted in the colony, where the language remained relatively conservative due to isolation.[2] By the 14th century, Old Norse began transitioning into regional Middle Norse variants, marked by phonological simplifications and lexical influences from Low German due to increasing trade and political integration.[3] This evolution accelerated under the Kalmar Union of 1397, which united Denmark, Norway, and Sweden under a single monarch, fostering closer linguistic convergence across the realm.[16]Linguistic Classification and Evolution
Relation to Proto-Germanic and Indo-European
Old Norse belongs to the North Germanic branch of the Germanic language family, which emerged as Proto-Germanic dialects diverged around 200 CE following the end of the Proto-Germanic period (ca. 500 BCE–200 CE). This divergence is marked by shared innovations among North Germanic varieties, including the development of a common ancestor to the Scandinavian languages known as Proto-Norse or Old Nordic.[17][18] Distinct North Germanic traits include the loss of word-initial /j/ in certain phonetic environments, a change not found in West or East Germanic; for instance, Proto-Germanic *jǣran developed into Old Norse ár "year," contrasting with Old English ġēar. Another characteristic innovation involves the retention of nasals before fricatives where other branches underwent loss, as seen in Proto-Germanic *fimf > Old Norse fimm "five."[17] As a Germanic language, Old Norse inherits core Indo-European features, notably a fusional inflectional morphology with four cases for nouns (nominative, accusative, genitive, dative), three numbers (singular, dual in early stages, plural), and three genders (masculine, feminine, neuter). Verb classes preserve Indo-European patterns, including strong verbs with ablaut gradation (e.g., present binda "bind," preterite band, past participle bundinn) derived from Proto-Indo-European root structures, alongside weak verbs using dental suffixes as a Germanic development. Unique North Germanic modifications to these systems include simplification of the dual and innovations in definiteness marking via suffixes.[19][20] An illustrative etymological connection is Old Norse guð "god," directly from Proto-Germanic *gudą, which traces to Proto-Indo-European *ǵʰutóm, a passive participle meaning "that which is invoked" or "poured to," reflecting shared Indo-European roots for divine concepts across branches like Sanskrit deváḥ.[20] The lineage forms a clear branching structure: Proto-Indo-European branches into Germanic among other families; Proto-Germanic then divides into East, West, and North Germanic; and North Germanic further evolves into Old Norse as its earliest attested stage, encompassing varieties like Old Icelandic and Old Norwegian from the 8th to 14th centuries.[2]Descent into Modern Scandinavian Languages
Old Norse began its evolution toward the modern North Germanic languages during the late medieval period, transitioning into Middle Norse roughly between the 14th and 16th centuries. This phase, often dated from approximately 1350 to 1550, marked a period of significant phonological simplification and dialectal fragmentation following the Viking Age. Key changes included the reduction of unstressed vowels, loss of certain inflections, and the emergence of regional variations that laid the groundwork for contemporary Danish, Norwegian, Swedish, Faroese, and Icelandic. By the early modern era (17th century onward), these developments had solidified into distinct early forms of the modern languages, influenced by political unions, trade, and Christianization. A primary divergence occurred around the 12th century, splitting Old Norse into West Norse and East Norse branches, with the former encompassing dialects spoken in Norway, Iceland, and the Faroe Islands, and the latter in Denmark and Sweden. West Norse proved more conservative, retaining many archaic features such as complex inflections and diphthongs, which are evident in modern Icelandic and Faroese. In contrast, East Norse underwent more innovations, including monophthongization of diphthongs and vowel shifts, contributing to the greater phonetic divergence seen in Danish and Swedish today. This split reflected geographical isolation and varying external contacts, with West Norse preserving a closer resemblance to the classical Old Norse of the sagas.[2][21] Sound changes further distinguished these branches. For instance, the Old Norse diphthong au remained distinct in West Norse descendants, as in Icelandic haust ('autumn'), while East Norse shifted it to o, yielding Danish host and Swedish höst. Similarly, Old Norse auga (eye) evolved to Icelandic auga, retaining the diphthong, but became Danish øje and Swedish öga through monophthongization and fronting in the east. These shifts, occurring primarily between the 12th and 15th centuries, affected prosody and vowel harmony, with East Norse showing more lenition and reduction, such as the softening of certain consonants in unstressed positions.[22][23] Lexical continuity remains strongest in Icelandic, which preserves a substantial portion of Old Norse core vocabulary—estimated at around 80-90% in basic terms—due to Iceland's linguistic isolation. Mutual intelligibility among Old Norse dialects eroded by the 12th century as regional innovations accumulated, leading to separate linguistic identities by the Middle Norse period. Evolutionary factors included the Denmark-Norway union (1380-1814), which introduced heavy Danish lexical and orthographic influences on Norwegian, blending West Norse roots with East Norse elements. In Sweden, prolonged use of runic inscriptions alongside early Latin script adoption contributed to unique orthographic developments, though Latin standardization by the 13th century accelerated convergence toward modern forms across the region.[2][24][25]Influences on Non-Scandinavian Languages
Old Norse exerted a profound lexical and syntactic influence on English, primarily through the Viking settlements in the Danelaw region during the 9th and 10th centuries, where Norse speakers integrated into Anglo-Saxon society. Scholars estimate that between 400 and 2,000 loanwords entered English from Old Norse, with around 1,800 terms considered fully convincing or probable in modern usage, many pertaining to everyday life, nature, and governance.[26][27] Representative examples include sky (from Old Norse ský, replacing Old English heofon), egg (from Old Norse egg, supplanting Old English ǣg), and knife (from Old Norse knífr, ousting Old English cníf).[26] These borrowings often filled semantic gaps or competed successfully with native terms due to the close linguistic proximity between Old Norse and Old English, both North Sea Germanic languages.[27] Beyond vocabulary, Old Norse impacted English syntax, notably in the domain of pronouns, where the native Old English third-person plural forms hīe, hira, and him were largely replaced by borrowings from Old Norse þeir, þeira, and þeim, evolving into modern they, their, and them.[26] This shift, evident in northern Middle English texts by the 12th century, spread southward and became standard, reflecting the intensity of bilingual contact in the Danelaw.[27] Additionally, Old Norse terms filtered into English via Norman French after the 1066 Conquest; for instance, cattle derives from Old Norse naut ('cattle, livestock'), entering through Anglo-Norman intermediaries and paralleling the native Old English nēat.[28] In Celtic languages, Old Norse left a legacy mainly through toponymy and limited lexical borrowing, stemming from Norse raids and settlements in Ireland and Scotland from the late 8th century onward. The name Dublin originates from Old Norse Dyflin, an adaptation of the Irish Dubh Linn ('black pool'), referring to the site's tidal pool; this Norse form became the basis for the English name and marked the transformation of a Gaelic ecclesiastical site into a Viking trading hub around 841 CE.[29] Similar place-name influences appear across Scotland and Ireland, such as Waterford (from Old Norse Veðrafjǫrðr) and numerous Hebridean sites incorporating elements like bolstaðr ('farm'). In Scottish Gaelic, Old Norse contributed a minor substrate of loanwords, primarily in maritime, legal, and administrative domains, though systematic studies indicate these are fewer than 100 and often debated for provenance due to later Scandinavian contacts.[30] Examples include bàgh ('bay', from Old Norse bagr) and sgeir ('reef', from Old Norse sker), reflecting Norse seafaring dominance in the region.[30] Contacts with Finnic and Slavic languages yielded more restricted Old Norse influences, largely through trade networks involving Viking merchants and warriors from the 9th to 11th centuries. In Finnic languages like Finnish, borrowings are sparse but include nautical terms from eastern Viking routes, such as äyri ('öre', a currency unit from Old Norse eyrir), highlighting limited but direct exchanges in the Baltic.[31] For Slavic languages, particularly Old East Slavic, the impact was similarly modest, with around 30 documented loans, often administrative or servile in nature; a key example is tiun (Russian тюн, 'official' or 'steward'), borrowed from Old Norse þjónn ('servant') before the 10th century, which underwent semantic shift to denote princely bureaucrats in Kievan Rus' amid Varangian governance and trade.[32] These exchanges underscore Old Norse's role as a lingua franca in northern European commerce, though without deep structural penetration.[32]Phonology
Vowel System
The Old Norse vowel system featured a symmetrical inventory of nine short monophthongs—/a/, /e/, /i/, /o/, /u/, /y/, /æ/, /ø/, /ǫ/—each with corresponding long counterparts /ā/, /ē/, /ī/, /ō/, /ū/, /ȳ/, /ǣ/, /ǿ/, /ǭ/, where length served as a phonemic feature distinguishing lexical items. For instance, the short-vowel form maðr ('man') contrasts with the long-vowel form mālr ('speech'), illustrating how vowel duration could alter meaning. This length distinction arose from Proto-Germanic inheritances and was preserved in the language's core dialects around the 12th–14th centuries. This inventory primarily reflects Old West Norse (e.g., Old Icelandic); East Norse dialects showed tendencies toward diphthong monophthongization.[19] Qualitative aspects of the system included front rounded vowels, notably /y/ and /yː/ (from umlauted /u/ and /ū/), alongside back unrounded /a/ and /ā/. In some dialects, particularly those influenced by regional variations in West Scandinavia, nasalized vowels appeared as allophones adjacent to nasal consonants, with long nasal vowels achieving phonemic status in certain contexts before the loss of final nasals by around 1200 CE. Long vowels typically exhibited approximately twice the duration of their short counterparts in stressed positions, contributing to the language's rhythmic structure.[19][33] The system also encompassed three diphthongs: /au/, /ei/, /ey/, which functioned as complex nuclei in syllables and often resulted from earlier sound processes like breaking or umlaut. These diphthongs were falling in nature, with the second element generally higher and more tense than the first, as evidenced in poetic meters and manuscript evidence. In unstressed syllables, vowels commonly reduced, centralizing toward a schwa-like quality or simplifying to /a/, /i/, or /u/, which helped maintain prosodic clarity in compounds and inflections.[19] Reconstruction of this vowel inventory draws primarily from runic inscriptions (e.g., Younger Futhark texts from the 8th–12th centuries) and Latin-script manuscripts of sagas and laws (13th–14th centuries), which provide orthographic clues to pronunciation via consistent spelling patterns and loanword adaptations. Dialectal variations were limited, with West Norse (e.g., Icelandic) retaining fuller distinctions in length and rounding compared to emerging East Norse tendencies toward monophthongization, though the core system remained relatively uniform across Scandinavia during the classical period. Vowel length occasionally interacted with following consonants to form overlong syllables in stressed positions, influencing higher prosody.[19][33]| Vowel Category | Short Monophthongs | Long Monophthongs | Diphthongs |
|---|---|---|---|
| Inventory | /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, /y/, /æ/, /ø/, /ǫ/ | /ā/, /ē/, /ī/, /ō/, /ū/, /ȳ/, /ǣ/, /ǿ/, /ǭ/ | /au/, /ei/, /ey/ |
| Key Features | Open to high; front rounded /y/, /ø/; nasal /ǫ/ | Twice the duration; phonemic contrasts | Falling; second element high/tense |
Consonant System
The Old Norse consonant system featured a relatively symmetric inventory of obstruents, nasals, liquids, and glides, with distinctions primarily in voicing, place, and manner of articulation. Stops included the voiceless bilabial /p/, alveolar /t/, and velar /k/, paired phonemically with their voiced counterparts /b/, /d/, and /g/. These plosives were unaspirated in most positions, though aspiration may have occurred after /s/ in clusters like /sp/, /st/, /sk/. Fricatives encompassed voiceless labiodental /f/, dental /θ/, alveolar /s/, and velar /x/ (from Proto-Germanic *h), alongside voiced labiodental /v/, dental /ð/, and velar /γ/ (intervocalic variant of /g/). The sibilant /s/ lacked a stable voiced counterpart after the early loss of /z/.[34] Nasals consisted of bilabial /m/, alveolar /n/, and velar /ŋ/, the latter appearing allophonically before velar stops and fricatives (e.g., /saŋg/ 'sang'). Laterals and rhotics were represented by alveolar /l/ (clear in most contexts) and /r/ (realized as a trill , typically alveolar but varying by dialect). Glides included palatal /j/ and labial /w/ (often realized as in some positions, especially after labials). The following table summarizes the consonant phonemes by place and manner:| Manner/Place | Bilabial | Labiodental | Dental/Alveolar | Velar | Glottal |
|---|---|---|---|---|---|
| Stops (voiceless) | p | t | k | ||
| Stops (voiced) | b | d | g | ||
| Fricatives (voiceless) | f | θ, s | x | h¹ | |
| Fricatives (voiced) | v | ð | γ | ||
| Nasals | m | n | ŋ | ||
| Liquids | l, r | ||||
| Glides |
Prosody and Stress
In Old Norse, prosody was dominated by dynamic stress, achieved through articulatory force rather than primarily tonal features, with primary stress fixed on the root-initial syllable of words. This pattern, inherited from Proto-Germanic, ensured that the first syllable received the strongest emphasis, influencing syllable weight and phonetic reductions in subsequent positions. For instance, in simple words like skip ('ship'), the initial syllable bore the primary stress, promoting clarity in root morphemes essential for morphological parsing.[19][36] In compound words, secondary stress applied to the first syllable of the second element, resulting in an alternating pattern often described as stress on odd syllables counting from the word's onset. This created rhythmic complexity in polysyllabic forms, such as konungsmaðr ('king's man'), where primary stress fell on konung- and secondary on maðr. Such structures are evident in the prosodic demands of skaldic meter, which required precise alignment of alliterating lifts with these stressed positions to maintain metrical integrity. Unstressed syllables, especially those preceding primary stress, frequently underwent shortening or elision, reducing vowel quality and length to conform to bimoraic constraints (e.g., flistill reducing to flistli in inflected forms).[19][37] Although some linguistic reconstructions posit limited pitch accent elements in early North Germanic stages, the consensus attributes Old Norse prosody mainly to dynamic stress, distinct from the tonal systems that emerged in later Scandinavian varieties. Intonation patterns remain sparsely documented, with evidence suggesting variability by region, but rising contours for interrogatives can be inferred from continuities in Germanic prosody. Dialectally, West Norse (including Old Icelandic) preserved a more rigidly fixed initial stress than East Norse, where phonological shifts occasionally attracted stress to secondary syllables under specific quantity conditions, such as when the second syllable held a long vowel absent in the first.[19][38]Writing and Orthography
Runic Writing System
The runic writing system used for Old Norse evolved from the Elder Futhark, an alphabet of 24 runes employed across Germanic-speaking regions from the 2nd to 8th centuries CE, to the Younger Futhark, a streamlined set of 16 runes that became the primary script for Old Norse from the 8th to 12th centuries CE.[39][40] This reduction in the number of runes reflected significant phonetic mergers in Old Norse, such as the collapse of distinct sounds into shared categories, exemplified by a single rune ᚴ representing both /k/ and /g/.[41] The Elder Futhark, with its broader phonetic coverage, was gradually supplanted as linguistic changes necessitated a more efficient system suited to the evolving sound inventory of North Germanic languages.[39] In the Younger Futhark, each rune typically represented multiple phonemes, adapting to Old Norse's phonology through context-dependent values; for instance, the rune ᚢ could denote /u/ or /o/, while ᛁ stood for /i/, /e/, or /j/.[42][41] Runic inscriptions in Old Norse appear primarily on durable objects like memorial stones, weapons, and jewelry, serving commemorative, ownership, or magical purposes. A prominent example is the Rök Stone from Östergötland, Sweden, erected in the 9th century CE, which bears the longest known runic text—over 760 characters—detailing a memorial for a deceased son and alluding to mythological themes.[43][44] The Younger Futhark's limitations stemmed from its reduced rune set, which omitted distinctions for vowel length—relying instead on contextual inference—and equated the dental fricatives /ð/ and /θ/ under the single rune ᚦ (thorn).[41][42] Regional variations further adapted the script: the Danish long-branch futhark featured elongated forms suitable for stone carving in Denmark, while the Swedish-Norwegian short-twig futhark used more compact shapes, prevalent in Sweden and Norway.[45] The total corpus of Scandinavian runic inscriptions exceeds 6,000, with those in Old Norse dating from around 750 CE onward, marking the script's adaptation to the language's mature form. This runic tradition persisted into the early medieval period before gradually yielding to the Latin alphabet with Christianization.[43]Adoption of Latin Script
The adoption of the Latin script for writing Old Norse occurred in the 11th century, coinciding with the Christianization of Scandinavia, which introduced ecclesiastical texts and literacy practices from continental Europe.[46] This shift largely supplanted the earlier runic system by around 1200 AD, though runes continued in limited use for inscriptions.[47] In Iceland, where much of the surviving Old Norse literature was preserved, scribes adapted the Latin alphabet by incorporating additional characters to represent sounds absent in standard Latin, including <á> for long /aː/, <æ> for /æ/, <ð> (eth) for the voiced dental fricative /ð/, <þ> (thorn) for the voiceless dental fricative /θ/, <ö> for /ø/, and <ø> for /ø/.[46] These modifications were influenced by Anglo-Saxon orthographic traditions, likely transmitted through missionary contacts.[46] Basic orthographic conventions in early Latin-Old Norse texts assigned to the short vowel /a/ and,, and were reserved primarily for loanwords and foreign names, minimizing their role in native vocabulary.[47]
Sound Changes and Processes
Vowel Gradation and Alternations
Vowel gradation, known as ablaut, is a key phonological process in Old Norse, particularly evident in the conjugation of strong verbs, where the root vowel alternates to mark tense and mood without relying on suffixes. This system inherits Indo-European patterns and is divided into seven classes, each with characteristic vowel shifts across the infinitive, present, preterite singular, preterite plural, and past participle. For instance, in class III strong verbs like binda 'to bind', the ablaut series features i in the present (bindum 'we bind'), a in the preterite singular (band 'I/he bound'), and u in the preterite plural and past participle (bundum 'we bound'; bundinn 'bound').[19] Similarly, class I verbs such as bíta 'to bite' show í in the present (bítr 'bites'), ei in the preterite singular (beit 'bit'), and i in the past participle (bitinn 'bitten'), illustrating the reductive and qualitative shifts that maintain paradigmatic distinctions.[52] These alternations not only encode grammatical categories but also reflect historical vowel reductions from Proto-Germanic, ensuring morphological transparency in verbal paradigms.[19] I-umlaut, or front mutation, represents a regressive assimilation where a stressed back vowel is fronted and often raised due to a following /i/ or /j/ in the subsequent syllable, a process widespread in North Germanic. This alternation commonly appears in nominal plurals and verbal forms, affecting vowels like /a/, /ó/, /u/, and /ú/. A representative example is fótr 'foot' (singular), which becomes fœtr in the nominative plural through the fronting of /ó/ to /œ/ before the plural /i/, as in fœtr 'feet'.[19] Another case is dagr 'day', where the dative singular degi shows /a/ fronted to /e/ under the influence of the ending /i/.[23] In verbs, i-umlaut can alter stems, as in fara 'to go', yielding ferr in the third-person singular present due to the /j/ in the suffix. This mutation, operative by the Viking Age, preserved contrasts in inflectional endings and contributed to the language's phonological complexity.[19] U-umlaut, or labial mutation, involves the rounding and fronting of stressed /a/ to /ø/ (or /ǿ/) before a /u/ or /v/ in the following syllable, primarily affecting a-stem nouns in certain cases. This process is more restricted than i-umlaut and often surfaces in dative plurals or other u-influenced forms. For example, maðr 'man' (nominative singular) alternates to mønnom or mǫnnum in the dative plural, with /a/ rounding to /ø/ before the /u/ of the ending.[19] Likewise, saga 'story' shows søgu in the accusative or dative singular, demonstrating the labial influence propagating across the morpheme boundary. In some verbal contexts, such as the past participle of binda 'to bind' (bundinn), the /u/ after nasals reinforces rounding effects, though this intersects with ablaut.[53] U-umlaut, emerging around the same period as i-umlaut, helped differentiate case forms but was less pervasive, often analogically leveled in later manuscripts.[23] Breaking, also termed fracturing, is a diphthongization process where short front vowels, particularly /e/, develop a glide before certain consonants, including /r/ followed by another consonant, creating contrasts like /ja/ from /e/. This change, inherited from Proto-Germanic, was conditional and halted by liquids like /l/ or /r/ in some environments. A classic example is Proto-Germanic efnaz 'even', which yields Old Norse jafn through the breaking of /e/ to /ja/ before the following consonant sequence.[23] In verbal forms, breaking appears in alternations like gjalda 'to pay' (infinitive with /ja/), contrasting with geldr 'pays' (third singular present), where the diphthong reflects historical splitting before /l/ or similar triggers, though /r/-specific cases are rarer and dialectally variable.[19] Unlike umlaut, breaking primarily enhanced syllable structure and was largely complete by the Old Norse period, influencing a subset of lexical items without broad paradigmatic effects.[23] Minor alternations, such as a-umlaut, involve the raising or backing of /a/ to /o/ in positions before nasals, particularly in West Norse dialects, though this is less systematic than other processes. For instance, forms like langr 'long' occasionally show /o/ variants before /ŋ/ in compounds or inflections, reflecting nasal conditioning (langr > long in some contexts). This alternation, akin to labial influences, aided in avoiding homophony but was prone to regularization.[19] Overall, these vowel shifts—ablaut for morphology, umlaut for assimilation, and breaking for diphthongization—interacted to shape Old Norse's expressive phonology, with variations across dialects like West and East Norse.[52]Consonant Assimilation and Elision
In Old Norse, consonant assimilation involved the adjustment of one consonant to become more similar to an adjacent one, often simplifying clusters and affecting articulation. A common example is the assimilation of nasals before velars, where /n/ before /k/ became /ŋ/, resulting in forms like honkna 'to bend, curve' (from earlier hunkna), pronounced with /ŋk/.[19] Progressive voicing also occurred, particularly intervocalically, where voiceless stops like /t/ voiced to /d/ between vowels, as seen in developments like gata 'street' shifting toward gade in later stages, though this was more prominent in transitional periods to Middle Norse.[54] These processes contributed to smoother phonetic flow in speech, distinguishing Old Norse from other Germanic languages where such voicing was less systematic.[19] Elision of the vibrant /ʀ/ (derived from Proto-Germanic /z/) frequently occurred in inflectional endings, particularly in nominative singular forms of masculine nouns and adjectives. For instance, the Proto-Scandinavian *gastiʀ 'guest' (genitive *gastiz) simplified to gestr in the nominative, with the /ʀ/ ultimately eliding or assimilating to zero in certain unstressed positions, yielding gestr without further consonantal residue.[55] This elision was part of a broader rhotacism and loss pattern, where inflectional /z/ > /ʀ/ > ∅, especially in nominative cases, aiding morphological simplification.[19] Gemination and degemination played key roles in consonant length variation, often triggered by morphological or historical factors. Gemination doubled consonants for emphasis or length, as in nótt 'night' (with /tt/) or hrafnn < hrafnr 'raven', where final /r/ assimilated to geminate /nn/.[19] Degemination followed, reducing doubles in clusters, such as vetr < vetrr 'winter' or sent < sendt 'sent'. Relatedly, epenthetic /d/ insertion resolved awkward clusters like /lt/ and /nt/, producing salat 'salt' from salt, which eased pronunciation by breaking the sequence without altering core meaning.[19] In East Norse dialects, palatalization affected velars and dentals before front vowels, shifting /k/ to /tʃ/ and /t/ to /ts/. This is evident in forms like kirkja 'church' developing toward /tʃyrkja/ in eastern varieties, contrasting with the harder articulation in West Norse (e.g., Icelandic /k/ remaining /k/ before /i, y, e/).[56] Such changes highlighted dialectal divergence, with East Norse showing greater affrication influenced by regional phonetic environments.[57]Other Phonetic Developments
In Old Norse, syncope involved the systematic loss of unstressed vowels, particularly in medial syllables, contributing to the simplification of word forms from Proto-Norse stages. This process primarily affected short vowels in non-initial syllables, as seen in the evolution from Proto-Germanic *dagaz to Old Norse dag 'day', where the medial unstressed *a was elided.[58] Syncope of long vowels, such as *ī in open unstressed syllables, also occurred, exemplified by forms like *fōrīnīr > fórnir 'sacrificed', reflecting a broader trend of phonological reduction tied to prosodic weakening.[59] Apocope, the deletion of final unstressed vowels, further shaped Old Norse morphology, especially in nominal declensions, by shortening word endings. A representative case is the nominative singular shift from Proto-Germanic *sōnuz to Old Norse sonr 'son', where the final short vowel *-u and related endings were dropped, leading to more concise forms across masculine and neuter nouns.[17] This change, prevalent from around 600–800 CE, aligned with the reduction of unstressed syllables in word-final position and influenced the development of distinct grammatical markers in North Germanic dialects.[58] Monophthongization in late Old Norse simplified diphthongs into monophthongs, particularly in stressed syllables, as part of ongoing vowel system stabilization. For instance, in East Norse dialects, the diphthong /au/ developed into /oː/ toward the end of the Old Norse period (circa 1100–1350 CE), as seen in forms like *maurr 'ant' > *mōr, varying by dialect and not fully realized in West Norse.[58][60] Rhotacism represented a minor but paradigmatic consonant shift in Old Norse, where intervocalic /z/ (from earlier /s/) became /r/, inherited from Proto-Germanic but integrated into Old Norse verbal and nominal forms. A key example is *waz > var 'was' in the preterite of the verb 'to be', illustrating how this change affected inflectional paradigms and enhanced morphological regularity.[61] This rhotacism, completed by the early Old Norse period, distinguished North Germanic from Gothic, where the /z/ persisted.[61]Grammar and Morphology
Nominal System and Gender
The Old Norse nominal system features three grammatical genders: masculine, feminine, and neuter.[19][62] These genders determine agreement with adjectives, pronouns, and demonstratives within the noun phrase. For instance, the masculine noun dagr ('day') declines according to patterns that reflect its gender, while feminine nouns like bók ('book') and neuter nouns like skip ('ship') follow analogous but distinct paradigms.[19][63] Gender assignment is largely lexical and inherited from Proto-Germanic, with no productive semantic rules beyond historical stem classes.[62] Nouns inflect for four cases: nominative (subject or predicate), accusative (direct object), genitive (possession or partitive), and dative (indirect object or prepositional).[19][62] Number distinguishes singular and plural, though a dual number survives in first- and second-person pronouns (e.g., vit 'we two').[19] Old Norse nouns are classified into strong and weak declensions based on stem type and ending patterns. Strong declensions, derived from vowel-stem classes (a-, ō-, i-, u-stems, and some consonant stems), exhibit more varied endings and umlaut alternations, while weak declensions (n-stems) are more uniform, typically ending in -i or -a in the oblique singular and -u in the dative plural.[62][19] Masculine a-stems like dagr represent a common strong type, with nominative singular dagr, accusative dag, genitive dags, and dative degi.[19] Neuter a-stems such as skip show identical nominative and accusative forms in both numbers (skip, plural skip), genitive skips (singular) and skipa (plural), and dative skipi (singular) and skipum (plural).[19][62] Weak masculines, like maðr ('man'), feature nominative singular maðr, accusative mann, genitive manns, dative manni, with plural nominative menn and dative mǫnnum.[19]| Case | Singular (dag m. strong) | Plural (dag m. strong) | Singular (skip n. strong) | Plural (skip n. strong) | Singular (maðr m. weak) | Plural (maðr m. weak) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | dagr | dagar | skip | skip | maðr | menn |
| Accusative | dag | daga | skip | skip | mann | menn |
| Genitive | dags | daga | skips | skipa | manns | manna |
| Dative | degi | dögum | skipi | skipum | manni | mǫnnum |
Verbal System and Inflections
The Old Norse verbal system is characterized by a distinction between strong and weak verbs, with inflections marking two tenses, three moods, and two voices, alongside person and number agreement.[19] Verbs conjugate according to these categories, with the infinitive uniformly ending in -a, as in kalla 'to call' or syngja 'to sing'.[19] The system reflects Indo-European heritage but shows simplifications, such as the loss of the future tense in favor of periphrastic constructions like ek mun drepa 'I will kill'.[19] Strong verbs form the past tense through internal vowel gradation (ablaut), while weak verbs add a dental suffix, a pattern that underscores the productivity of weak verbs in later derivations.[34] Strong verbs, comprising about seven classes based on stem vowel patterns, alter the root vowel to indicate tense without a dental element; for instance, in Class IV, bera 'to bear' yields present berr 'bears' (3sg), past bár 'bore' (3sg), and past participle born 'borne'.[19] This ablaut system preserves archaic Germanic features, with examples like Class I bíta 'to bite': present bít(r) (3sg), past beit (3sg), past participle bitinn.[19] Weak verbs, more regular and numerous, form the past by appending -ð or -t to the stem, often with a connecting vowel; Class II kalla 'to call' conjugates as present kallar (3sg), past kallaði (3sg), past participle kallaðr.[19] Weak classes vary slightly: Class I may involve a stem vowel shift plus -ð, as in deyja 'to die' → deyði (past 3sg), while Class III lacks such shifts, as in heyra 'to hear' → heyrði.[19] Tenses distinguish present and past (preterite), with no dedicated future form; the present covers ongoing or habitual actions, as in vex 'grows' (3sg), and the past denotes completed events, like drekti 'submerged' (3sg).[34] Moods include the indicative for factual statements (hann sér 'he sees', 3sg present), subjunctive for hypotheticals or wishes (hann sé 'he might see' or 'may he see'), and imperative for commands, often shortened in singular (sjá! 'see!' from sér).[19] Voices feature active for direct agency (ek sé 'I see', 1sg present) and medio-passive, marked by the -sk suffix for reflexives or passives (ek sésk 'I see myself' or 'I am seen').[19] Person and number inflections attach to these stems, with patterns like present indicative 1sg -∅ or -a (e.g., ber-a 'I bear'), 3sg -r (ber-r 'he bears'), 1pl -um (ber-um 'we bear'), and 3pl -a or -u (ber-a 'they bear').[19] Past indicative endings mirror this but adjust for stem changes, such as 1sg -∅ (bar 'I bore'), 3sg -∅ (bár 'he bore'), and 3pl -u (báru 'they bore').[19] Subjunctive forms typically add -i in the present (beri 'may bear', 1sg) and use past stems with -i endings (byri 'might have borne', from bar).[19] Irregular verbs include modals like skulu 'shall', which inflect as present skal (1sg), skalt (2sg), skal (3sg), with past skyldi (across persons for subjunctive-like forms).[19] Suppletive verbs draw forms from multiple roots; vera 'to be' exemplifies this, with present em (1sg), ert (2sg), er (3sg), past var (1/3sg), varr (2sg), and subjunctive sé (1/3sg present).[19] These irregularities highlight high-frequency verbs' resistance to regularization, preserving diverse stems across tenses and moods.[19]Syntactic Features
Old Norse exhibits a verb-second (V2) word order in main clauses, where the finite verb occupies the second position, following an initial topicalized element such as an adverb, object, or subject. This structure allows for considerable flexibility due to the language's rich case system, enabling variations like subject-verb-object (SVO) as the unmarked order or object-subject-verb (OSV) for emphasis. For instance, in a declarative sentence, "Óláfr sá konu" follows SVO, while "Konu sá Óláfr" topicalizes the object for focus. In questions, subject-verb inversion occurs, often resulting in verb-subject-object (VSO) order, as in "Sástu þú konu?" (Did you see the woman?). This V2 constraint aligns Old Norse with other Germanic languages, ensuring the finite verb's prominence in main clauses.[19] Grammatical agreement is a core syntactic feature, with adjectives, demonstratives, and pronouns matching nouns in gender, number, and case, while verbs agree with subjects in person and number. For example, the adjective "góðr" (good) inflects as "góðr maðr" (good man, masculine singular nominative) or "góðar konur" (good women, feminine plural nominative), reflecting the noun's properties. Verbs follow suit, as in "ek dœmða" (I judged, first person singular) versus "vér dœmðum" (we judged, first person plural). Some verbs impose case requirements on complements, such as genitive with "hefna" (avenge), yielding "hann hefndi bróður síns" (he avenged his brother). Past participles may also agree with subject complements in equative constructions like "hann er kominn" (he has come). These agreements reinforce syntactic coherence across phrases.[19] Clause structures in Old Norse distinguish main and subordinate types by word order and introducers. Main clauses adhere to V2, while subordinate clauses typically exhibit verb-final order, with the finite verb at or near the end. Subordinate clauses are introduced by complementizers like "at" (that) for purpose, reason, or reported speech, often using the subjunctive mood, as in "at hann hafi fallit" (that he may have fallen). Relative clauses employ the indeclinable particle "er" (who, which, that) as a subordinator, sometimes paired with a demonstrative like "sá," as in "sá er þetta ráð gaf" (he who gave this advice); agreement with the antecedent occurs in gender and number, e.g., "skipit er hann átti" (the ship which he owned, neuter singular). Infinitive clauses function nominally, with possible covert subjects, such as "at snúask til dróttins" (to turn to the lord).[19][64] Negation in Old Norse primarily uses the adverb "eigi" (not) or its variant "ekki," placed before the finite verb in main clauses, as in "Hann tekr eigi mat" (He does not take food). An earlier form, the preverbal particle "ne," appears in some texts, often combined with a verbal suffix "-at" for emphasis, and multiple negations could reinforce rather than cancel the negative sense, e.g., "ne... eigi" (not... not at all). Indefinite pronouns like "enginn" (no one) also serve negative functions, as in "Engi er svá lítill" (None is so small). This system allows for emphatic constructions without altering the overall negation.[19][65]Dialectal Variation
Old West Norse Dialects
The Old West Norse dialects, encompassing varieties spoken in Norway, Iceland, the Faroe Islands, and Greenland from approximately the 8th to the 15th century, are distinguished by their relative conservatism compared to the eastern branch of Old Norse. These dialects preserved key phonological features of Proto-Norse, including the voiceless dental fricative /θ/ (represented by þ) and the voiced dental fricative /ð/ (represented by ð), which remained distinct and did not merge with stops like /t/ or /d/ as occurred in Old East Norse.[25] The grammar featured a robust inflectional system, with nouns, adjectives, pronouns, and articles declining for four cases—nominative, accusative, genitive, and dative—along with three genders (masculine, feminine, neuter) and dual number in some pronouns.[66] This preservation of morphology contributed to the dialects' stability, allowing modern Icelandic to remain highly intelligible with its Old Norse ancestor.[67] Old Icelandic, the most extensively attested variety of Old West Norse, is primarily known from manuscripts dating to the 13th and 14th centuries, providing the richest corpus of texts in the dialect group. Its phonology maintained archaic traits such as the retention of initial /h/ before /l, r, n/ (e.g., hlíf "protection," hrím "frost") and conservative vowel systems with limited umlaut compared to eastern varieties.[23] The vocabulary was particularly enriched with terms for poetic and skaldic composition, including kennings and heiti, reflecting a cultural emphasis on oral tradition and verse.[66] The full case system remained intact, supporting complex syntactic structures without heavy reliance on prepositions. Old Norwegian, spoken on the Norwegian mainland, served as a precursor to modern Norwegian varieties like Bokmål and Nynorsk, though it began showing influences from Danish after the Kalmar Union in the 14th century, which introduced some lexical and phonological shifts.[68] Phonologically, it shared the conservative retention of dental fricatives and exhibited assimilations like -mp- to -pp-, but with regional variations in vowel quantity.[39] Evidence for Old Norwegian comes largely from runic inscriptions, particularly the over 670 medieval runes excavated from the Bryggen wharf in Bergen, dating from the 12th to 15th centuries, which include commercial labels, personal messages, and ownership marks demonstrating everyday usage.[69] Greenlandic Norse, an isolated variant spoken in the Norse settlements of Greenland from the late 10th century until its extinction around the mid-15th century, shows limited but distinct traces of adaptation due to its remote environment.[9] Linguistic evidence is sparse, derived mainly from about 60 runic inscriptions found at sites like the Eastern Settlement, which reveal conservative features like retained dental fricatives and standard Old West Norse case endings.[70] The dialect's isolation likely preserved core phonological and grammatical traits longer than continental varieties, but the settlements' abandonment led to its complete disappearance, leaving only archaeological and epigraphic remnants.[9]Old East Norse Dialects
Old East Norse, the eastern branch of Old Norse spoken primarily in Denmark and Sweden from approximately the 8th to the 13th centuries, exhibited several innovative phonetic and morphological traits that distinguished it from its western counterparts.[71] One key innovation was the palatalization of velar consonants such as /k/ and /g/ before front vowels like /i/, /e/, and /æ/, resulting in affricates or fricatives (e.g., /k/ > /tʃ/ in words like kirkja 'church').[72] This process occurred at an early stage in East Nordic varieties and contributed to dialectal divergence. Additionally, Old East Norse dialects showed an earlier erosion of the inherited case system compared to West Norse, with syncretism between accusative and dative forms emerging by the 11th century, driven by phonological reduction and the rise of prepositional phrases.[73] In Old Danish, for instance, genitive endings simplified to -æ or -s by the early Middle Danish period (1100–1350), while pronouns retained only a nominative-oblique distinction.[73] Old Swedish followed a parallel trajectory, with lexical case distinctions largely lost by the 14th century due to analogous phonological erosion and syntactic shifts toward analytic structures.[74] Old Danish, as represented in runic inscriptions and early law texts, provides primary evidence of these developments. The Jelling stones, erected around 965 CE by King Harald Bluetooth, are among the most prominent 10th-century examples, featuring inscriptions in Younger Futhark runes that mark the unification of Denmark and its Christianization.[75] The larger stone's inscription reads: *kubl þausi *afti kuþan *sin *harma kunukr haraldʀ baþ *danmerkʀ *aliþan *kuþan *sin þurui *kuþa sin (translated as "King Harald ordered these memorials made in memory of Gorm, his father, and in memory of Thyra, his mother; the Harald who won for himself all of Denmark and Norway and made the Danes Christian"), showcasing typical Old Danish vocabulary like kubl 'memorials' and genitive constructions such as sin 'his'.[75] Vowel shifts were also underway, including the unrounding and lowering of /ø/ to /e/ in certain contexts (e.g., Old Norse ø > /e/ in stressed syllables before certain consonants), as seen in evolving forms in runic and manuscript evidence from the period.[76] Later law texts, such as the 12th-century Skånske Lov, further illustrate case reduction and phonetic simplification in legal phrasing.[73] Old Swedish, emerging as a distinct variety within the East Norse continuum, is attested in texts like the 13th-century Gutalag (Law of the Gotlanders), a legal code reflecting local dialectal traits in eastern Scandinavia.[77] This text employs Old East Norse structures, such as retained genitive uses in phrases like bloz 'descendants' and alliterative legal terms (e.g., frels ok friðvetr 'free and freeborn'), while showing early innovations in vocabulary like atmeli 'year period' and ska(f)vel 'fruit'.[77] The dialect formed part of a continuum extending toward Finland, where Swedish settlement from the 13th century introduced East Norse elements that later evolved into Fenno-Swedish varieties, influenced by Finnish prosody and quantity contrasts (e.g., independent vowel and consonant lengthening patterns).[78] Consonant lenition was prominent, with phonetic softening evident in forms like oykr 'pair of oxen' (from geminate clusters) and orthographic variations such as final j for /i/, indicating weakening of stops and fricatives in intervocalic positions.[77] Runic excerpts from Old East Norse often highlight realizations of /r/, which split into alveolar /r/ (ᚱ) and the derived /ʀ/ (a palatal or apical fricative from Proto-Germanic z), as in the Jelling inscription's haraldʀ where the final -ʀ reflects the special r-sound, pronounced as a uvular or palatal approximant in East Norse contexts.[75][25] These features underscore the progressive sound changes in Old East Norse, contrasting with the more conservative preservation in Old West Norse.[72]Old Gutnish
Old Gutnish, spoken on the island of Gotland and the nearby isle of Fårö, represented a distinct peripheral variant of Old East Norse, shaped by its insular position in the Baltic Sea. This geographical isolation fostered a unique dialectal evolution, with evidence of Finnic loanwords entering the lexicon through trade and interactions with Baltic Finnic-speaking communities along eastern routes. While the grammar remained largely conservative—retaining features like the dual number in pronouns and a relatively stable nominal system—phonological innovations emerged, such as the partial preservation of certain diphthongs and delayed sound shifts compared to mainland varieties.[79][80][81] Among its unique phonological traits, Old Gutnish featured a distinct realization of /r/ from Proto-Germanic *z as /ʀ/ (a fricative or approximant), preserved in runic inscriptions from the island. Archaic vocabulary persisted into the documented period, exemplified in the 13th-century Gutasaga, which features terms like guti for "Gotlanders" and þrima for "third," reflecting older lexical layers not commonly preserved elsewhere. The dialect employed a mix of scripts: early attestations appear in runic inscriptions on stones and artifacts from the 8th to 12th centuries, while later texts like the Gutasaga and Gutalagen were recorded in Latin script within Codex Holmianus B 64, dating to around 1350. Additionally, Old Gutnish developed innovative grammatical constructions, such as the si-passive, a process-oriented structure combining auxiliaries like "be" or "become" with participles followed by si, unique to the Gutnish verbal system and absent in other Old Norse branches.[81][82][83] The corpus of Old Gutnish texts is limited but significant, with the Gutasaga providing a key example of its phonological conservatism. In the opening passage, "Gutland hitti fyrsti maðr þann, sum Þieluar het. Þá var Gutland svo elviist, at þat dagum sank ok náttum var uppi," forms reflect retained archaic features contrasting with innovations in mainland East Norse dialects.[84] This retention highlights Gutnish's role in bridging archaic Old Norse elements with emerging innovations. By the 16th century, Old Gutnish had been largely absorbed into emerging Swedish varieties due to increasing mainland influences and administrative integration, though modern Gutnish endures as a heritage language on Gotland and Fårö, classified as definitely endangered and featuring revived archaic elements in cultural contexts.[84] The primary dialectal divisions between Old West and East Norse emerged around the 12th century, marked by isoglosses such as the retention vs. loss of initial /h/ in clusters (e.g., hlíf in West vs. líf in East) and palatalization of /k, g/ before front vowels in East Norse. These features, along with differences in umlaut and case syncretism, define the variation within Old Norse.Extant Texts and Literature
Key Literary Works
The Poetic Edda, also known as the Elder Edda, is a collection of anonymous Old Norse poems compiled in the 13th century, primarily preserved in the Codex Regius manuscript dated around 1270, though the individual poems likely originated in the Viking Age (c. 800–1100 CE).[85] These works encompass mythological and heroic themes, providing the primary literary source for Norse cosmology, gods, and legends. A prominent example is Völuspá ("Prophecy of the Seeress"), a seeress's visionary account of the world's creation by the gods, its history of conflicts including Ragnarök (the apocalyptic end of the world), and a subsequent renewal, blending pagan lore with possible Christian influences.[86] Other mythological poems feature gods like Óðinn, Þórr, and Loki in narratives of creation, fate, and heroism, while heroic lays recount legends such as the Völsung cycle involving figures like Sigurðr and Brynhildr.[85] Complementing the Poetic Edda is the Prose Edda, composed by the Icelandic chieftain and scholar Snorri Sturluson around 1220 as a guide to Norse poetics and mythology for aspiring poets.[87] Structured in three main parts—Gylfaginning (delving into mythological narratives), Skáldskaparmál (explaining poetic diction and kennings), and Háttatal (cataloging verse forms)—it synthesizes oral traditions with Snorri's scholarly interpretations to preserve pre-Christian lore amid Christianization.[87] The text serves as both a mythological handbook and a defense of skaldic poetry's complexity, drawing on eddic material while rationalizing pagan elements for a medieval audience.[86] Old Norse literature also includes the sagas, prose narratives written mostly in 13th- and 14th-century Iceland that blend historical events, genealogy, and fiction. The Íslendingasögur, or Sagas of Icelanders, depict the lives of settler families from the late 9th to 11th centuries, focusing on feuds, voyages, and social dynamics in the post-conversion era.[88] A key example is Egils saga Skallagrímssonar (c. 13th century, anonymous), which chronicles the poet-warrior Egill Skallagrímsson's turbulent life, including his poetic compositions, family conflicts, and encounters with Norwegian kings, exemplifying the genre's emphasis on individual agency and revenge.[86] In contrast, the Kings' sagas narrate the history of Scandinavian rulers; Snorri Sturluson's Heimskringla (c. 1222–1230) compiles biographies of Norwegian kings from mythical origins to the 12th century, integrating skaldic verses as historical evidence and drawing on oral traditions and Latin chronicles.[89] Beyond these, Old Norse genres include skaldic verse, eddic lays, and legal texts. Skaldic poetry, composed by court poets (skalds) from the 9th century onward, features intricate meters like dróttkvætt and elaborate kennings—metaphorical compounds such as "whale-road" for sea or "Odin's steed" for horse—to praise rulers or commemorate events, often embedded in sagas for authentication.[90] Eddic lays, the narrative verse form of the Poetic Edda, differ from skaldic by their simpler alliterative style and anonymous authorship, prioritizing mythic storytelling over panegyric complexity.[86] Legal literature is represented by Grágás ("Grey Goose"), a 13th-century compilation of Icelandic Commonwealth laws (c. 930–1262), codifying customs on governance, inheritance, and disputes in a mix of prose and verse, reflecting the society's emphasis on oral recitation and communal justice.[91]Manuscript Preservation and Transmission
The preservation of Old Norse texts primarily occurred through vellum codices produced in Iceland after 1200 CE, where manuscript culture flourished due to a stable literary tradition and relative isolation from continental disruptions. These codices, written on animal skin, represent the bulk of surviving medieval literature, with production peaking in the 13th and 14th centuries. A prime example is the Codex Regius, a vellum manuscript containing the Poetic Edda, compiled around 1270–1280 in Iceland and consisting of 45 leaves in a single scribal hand. In contrast, Norwegian and Danish collections suffered extensive losses during the Protestant Reformation in the 1530s, when thousands of liturgical and vernacular manuscripts were destroyed, dispersed, or repurposed, leaving only fragments of what once existed.[92][93][94] Old Norse writing transitioned from runic inscriptions, which dominated early records from the Viking Age for practical and commemorative purposes, to Latin-script manuscripts following Christianization around 1000 CE, though the two systems coexisted for centuries in a bilingual written culture. Runic use persisted in Norway into the late Middle Ages alongside Latin, but by the 17th century, post-medieval paper manuscripts became common for copying older texts, including runic inscriptions, as vellum production declined and printing emerged. This shift facilitated the survival of runic traditions through transcriptions, though many originals were lost to decay or neglect.[50][95] Manuscript production faced significant challenges in the 14th century, particularly from the Black Death, which devastated Scandinavia between 1348 and 1350, killing up to two-thirds of Norway's population and disrupting scribal communities across the region. The plague led to a sharp decline in the number of trained scribes, halting or slowing codex creation and contributing to the fragmentation of literary transmission in Norway and Denmark. Iceland, while affected, maintained more continuity due to its monastic and secular scriptoria.[93][96] The most vital repository of Old Norse manuscripts is the Árni Magnússon collection, amassed by the Icelandic scholar Árni Magnússon (1663–1730), who gathered over 1,600 items, predominantly Icelandic vellum codices from the 12th century onward, including sagas and legal texts. Housed today at the Árni Magnússon Institute in Reykjavík and the Arnamagnæan Institute in Copenhagen, this collection—recognized by UNESCO in 2009 as the world's premier archive of early Scandinavian manuscripts—preserves essential works like the Codex Flateyensis and safeguards against further losses through repatriation efforts completed in 1997.[97][92] In the 19th century, Norwegian philologist Sophus Bugge advanced the study and transmission of Old Norse texts through critical editions that standardized orthography and strophe divisions, such as his 1867 publication of the Poetic Edda, which normalized spellings for modern readership while preserving paleographic fidelity. Bugge's work, including corpora of runic inscriptions, laid the groundwork for rigorous textual scholarship. Since 2000, digital archives have revolutionized access, with initiatives like the Medieval Nordic Text Archive (Menota), established in 2001, providing encoded diplomatic editions of nearly 100 Old Norse manuscripts, enabling searchable facsimiles and normalized transcriptions for global research.[98][99]Modern Legacy and Study
Impact on English and Other Languages
Old Norse exerted a profound influence on the English language, primarily through lexical borrowings during the Viking Age settlements in the Danelaw regions of England from the late 8th to 11th centuries. Scholars estimate that English incorporated over 2,000 Old Norse-derived terms, with several hundred persisting in modern standard English and additional retentions in regional dialects.[28] These loanwords span various semantic fields, reflecting the cultural and economic interactions between Norse settlers and Anglo-Saxon populations. In nautical terminology, Old Norse contributed key words such as keel (from Old Norse kjǫlr, denoting the ship's backbone structure) and stern (from Old Norse stjǫrn, referring to the rear of a vessel), which entered English via Viking maritime expertise. Everyday vocabulary also shows significant Norse input, including sky (from Old Norse ský, originally meaning "cloud"), window (from Old Norse vindauga, literally "wind-eye") and common terms like egg (Old Norse egg) and knife (Old Norse knífr). Legal and administrative lexicon drew from Norse concepts, with law deriving from Old Norse lagu (meaning "something laid down or fixed") and outlaw from útlagi (a person placed outside the protection of the law).[100] Old Norse left a lasting mark on English toponymy, particularly in northern and eastern England, where Norse elements form the basis of thousands of place names. The suffix -by (from Old Norse býr, "farmstead" or "village") appears in locations like Derby (originally Djúrabý) and Grimsby, while -thorpe (from Old Norse þorp, "secondary settlement" or "hamlet") is evident in names such as Scunthorpe and Ganthorpe. Other Norse-derived suffixes include -thwaite (from Old Norse þveit, "cleared land"), as in Braithwaite; -dale (from dalr, "valley"), as in Borrowdale; and -kirk (from kirkja, "church"), as in Ormskirk. These elements highlight the density of Norse settlement in the Danelaw, with thousands of such names documented across the Danelaw, including a high concentration in Lincolnshire where hundreds incorporate Norse elements such as -by and -thorpe.[101][102] Beyond vocabulary, Old Norse influenced English syntax and morphology, notably in the adoption of third-person plural pronouns: they (from Old Norse þeir), them (from þeim), and their (from þeira), which replaced Old English forms due to phonetic similarity and bilingual contact.[103] The proliferation of phrasal verbs, such as "give up" or "take on," may also trace to Norse syntactic patterns, which favored adverbial particles in verb constructions, accelerating the shift from Old English synthetic structures to analytic ones in Middle English.[104] In Scots, a descendant of northern Middle English, Old Norse retentions are prominent in dialects of the Northern Isles and Lowlands, including words like kirk (from Old Norse kirkja, "church") and burn (from brunnr, "stream"), preserving Norse phonological and lexical features amid later Scots developments.[105] Old Norse had a more limited impact on other continental languages, with minor borrowings into Middle Low German—such as trade terms—facilitated by the Hanseatic League's interactions with Scandinavian ports from the 13th to 17th centuries.Contemporary Scholarship and Revival Efforts
Contemporary scholarship on Old Norse has been advanced by prominent 20th-century linguists such as Elias Wessén, a Swedish philologist renowned for his detailed analyses of Old Norse dialects and runic inscriptions, including his standard treatment of the Rök Stone.[106] Similarly, Jan de Vries, a Dutch scholar, made significant contributions to the study of Old Norse mythology and folklore, integrating comparative Germanic perspectives in works that explore pre-Christian beliefs and their cultural persistence.[107] In the post-2000 era, digital initiatives have transformed access to Old Norse materials; the Medieval Nordic Text Archive (Menota), established as a collaborative network of Nordic institutions, preserves and encodes medieval manuscripts in digital formats, facilitating scholarly transcription and analysis of Old Norse texts.[99] As of 2025, ongoing projects include EU-funded research mapping the Vikings' legacy across Europe and new genetic studies uncovering diverse migration patterns that correlate with the spread of Old Norse influences.[108][109] Reconstruction of Old Norse grammar and phonology relies on comparative linguistics, applying neogrammarian principles to establish regular sound correspondences across Germanic languages and infer proto-forms from attested dialects. Debates persist on precise pronunciation, with scholars using the International Phonetic Alphabet (IPA) to represent reconstructed sounds, such as the aspirated stops /pʰ/, /tʰ/, and /kʰ/ in initial positions, though variations arise from regional manuscript evidence and modern Icelandic influences.[110] Revival efforts highlight Modern Icelandic as the closest living descendant of Old West Norse, retaining much of the original vocabulary and morphology, which aids in reconstructing and teaching the language.[46] In neo-pagan movements like Ásatrú, practitioners incorporate Old Norse phrases and runes into rituals to reconnect with ancestral spirituality, drawing from eddic poetry for authenticity. Language learning has seen growth through online courses and university programs, enabling enthusiasts to study Old Norse grammar and sagas via accessible digital resources. Ongoing research reveals gaps in Old Norse studies, notably the scarcity of texts representing women's voices, as surviving literature predominantly reflects male-authored or patrilineal perspectives from saga and poetic traditions. Recent DNA analyses correlate linguistic spreads with Viking migrations, showing mitochondrial DNA evidence of female participation in settlements across Britain and Ireland, thus linking genetic flows to the dissemination of Old Norse loanwords.[111]References
- https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Finnish_terms_borrowed_from_Old_Norse